ويكيبيديا

    "وتحقيق المساواة بين الجنسين في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and gender equality in
        
    • and achieving gender equality in
        
    • and the achievement of gender equality in
        
    • and achieve gender equality in
        
    • and gender equality throughout
        
    • gender equality within
        
    • and gender equality at
        
    • gender parity in
        
    Universal primary education and gender equality in education UN توفير التعليم الابتدائي للجميع وتحقيق المساواة بين الجنسين في التعليم
    A. Universal primary education and gender equality in education UN ألف - توفير التعليم الابتدائي للجميع وتحقيق المساواة بين الجنسين في التعليم
    Meeting this challenge would require moving from intentions to actions and achieving gender equality in budgets and programmes. UN وتتطلب مواجهة هذا التحدي الانتقال من النوايا إلى الأفعال وتحقيق المساواة بين الجنسين في الميزانيات والبرامج.
    In paragraph 9, it recommended that the draft guiding principles address women's economic security, eliminating violence against women and achieving gender equality in democratic governance. UN وأوصت بأن تتناول الفقرة 9 من مشروع المبادئ التوجيهية قضايا الأمن الاقتصادي للمرأة والقضاء على العنف ضد المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين في الحكم الديمقراطي.
    Objective of the Organization: To accelerate the elimination of discrimination against women and girls and the achievement of gender equality in, inter alia, the fields of development, human rights and peace and security UN هدف المنظمة: الإسراع في القضاء على التمييز ضد النساء والفتيات وتحقيق المساواة بين الجنسين في جملة مجالات من بينها التنمية وحقوق الإنسان والسلام والأمن
    The event brought together speakers from around the world who shared examples of how the Convention has been used to implement women's human rights and achieve gender equality in their countries, including though the application of the Optional Protocol to the Convention, which celebrated its tenth anniversary in 2009. UN وجمعت هذه المناسبة متكلمين من شتى أنحاء العالم تبادلوا أمثلة للكيفية التي استخدمت بها الاتفاقية لإعمال حقوق الإنسان بالنسبة للمرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين في بلدانهم، بما في ذلك من خلال تنفيذ البروتوكول الاختياري للاتفاقية، التي احتفلت بذكراها السنوية العاشرة في 2009.
    Non-recurrent publication on gender mainstreaming fact sheets and national sectoral policies for the empowerment of women and gender equality in the region UN منشور غير متكرر عن صحائف وقائع بشأن تعميم المنظور الجنساني، والسياسات القطاعية الوطنية لتمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين في المنطقة
    The evaluation also demonstrated that insufficient personnel resources are devoted to implementing the strategy and supporting the advancement of women and gender equality in Norwegian development cooperation. UN وقد بيَّن التقييم أيضا أن الموارد من الأفراد المخصَّصة لتنفيذ الاستراتيجية ودعم النهوض بالمرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين في مجال التعاون الإنمائي النرويجي ليست كافية.
    In 2007, UNDP launched a three-year action plan to promote an eight-point agenda for women's empowerment and gender equality in crisis settings. UN وفي عام 2007، أطلق البرنامج الإنمائي خطة عمل مدتها ثلاثة أعوام لتعزيز برنامج عمل يتألف من ثماني نقاط لتمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين في حالات الأزمات.
    440. Many countries have identified the low participation of women in power and decision-making as an obstacle that, by itself, impedes the advancement of women and gender equality in all other areas. UN 440 - واعتبرت بلدان عديدة أن ضعف مشاركة المرأة في السلطة وصنع القرار هو عائق في حد ذاته يحول دون النهوض بالمرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين في سائر المجالات.
    The Initiative puts emphasis on assistance to the following three areas: education, health, and participation in economic and social activities in order to facilitate empowerment of women and gender equality in development assistance. UN وتشدد المبادرة على تقديم المساعدة في المجالات الثلاثة التالية: التعليم، والصحة، والمشاركة في الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية بغية تسهيل تمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين في المساعدة الإنمائية.
    It also aims at eliminating gender disparities in primary and secondary education and achieving gender equality in education by 2015. UN وتتوخى الوزارة أيضاً إزالة الفوارق بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي وتحقيق المساواة بين الجنسين في التعليم بحلول عام 2015.
    :: Eliminating gender disparities in primary and secondary education by 2005, and achieving gender equality in education by 2015 UN :: القضاء على حالات التفاوت بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي بحلول عام 2005، وتحقيق المساواة بين الجنسين في التعليم بحلول عام 2005
    10. Over the past decade the important role that men and boys can play in empowering women and achieving gender equality in the home, the community, the labour market and the workplace has become increasingly recognized. UN 10 - خلال العقد الماضي، ما فتئ الدور الهام الذي يضطلع به الرجال والفتيان في تمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين في البيت والمجتمع المحلي وسوق العمل ومكان العمل، يلقى اهتماما متزايدا.
    The reforms were the greatest step forward in empowering women and achieving gender equality in Pakistan, because one third of the seats on all the local bodies were reserved for women. UN وكانت هذه الإصلاحات أوسع خطوة إلى الأمام في مجال تمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين في باكستان، حيث إن ثلث المقاعد محجوزة للنساء في جميع الهيئات المحلية.
    Please also indicate whether the State party is supporting Parliamentarians awareness and knowledge of the rights of women under the Convention and the Committee's general recommendations with a view to ensuring that the Convention is used as a legal basis for legislation aimed at the elimination of all forms of discrimination against women and the achievement of gender equality in the State party. UN ويرجى كذلك تبيان ما إذا كانت الدولة الطرف تدعم توعية البرلمانيين ومعرفتهم بحقوق المرأة بموجب الاتفاقية والتوصيات العامة للجنة بغية ضمان استخدام الاتفاقية كأساس قانوني للتشريعات الرامية إلى القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين في الدولة الطرف.
    Objective of the Organization: To enhance efforts in the elimination of discrimination against women and girls and the achievement of gender equality in, inter alia, the fields of development, human rights and peace and security, including by leading, coordinating and promoting the accountability of the United Nations system in its work in those areas UN هدف المنظمة: تعزيز الجهود المبذولة للقضاء على التمييز ضد النساء والفتيات وتحقيق المساواة بين الجنسين في مجالات منها التنمية وحقوق الإنسان والسلام والأمن، بطرق منها قيادة وتنسيق عمل منظومة الأمم المتحدة في هذه المجالات وتعزيز مساءلتها فيها
    Objective of the Organization: To enhance efforts in the elimination of discrimination against women and girls and the achievement of gender equality in, inter alia, the fields of development, human rights and peace and security, including by leading, coordinating and promoting the accountability of the United Nations system in its work in those areas UN الأنشطة المتعلقة بالسياسات والبرامج هدف المنظمة: تعزيز الجهود المبذولة للقضاء على التمييز ضد النساء والفتيات وتحقيق المساواة بين الجنسين في مجالات منها التنمية وحقوق الإنسان والسلام والأمن، بطرق منها قيادة وتنسيق عمل منظومة الأمم المتحدة في هذه المجالات وتعزيز مساءلتها فيها
    83. In the Special Rapporteur's view, developing a gender-sensitive justice system involves mobilizing the full range of processes, mechanisms, laws and policies in place within the structure of the State to strive to ensure women's human rights and achieve gender equality in the society. UN 83- وترى المقررة الخاصة أن وضع نظام لإقامة العدل يراعي الاعتبارات الجنسانية ينطوي على حشد طائفة كاملة من العمليات والآليات والقوانين والسياسات القائمة داخل هيكل الدولة بهدف السعي إلى ضمان حقوق الإنسان للمرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين في المجتمع.
    In particular, it calls on the State party to ensure that the Authority is provided with the power, location within the executive branch of Government and necessary human and financial resources so as to enable it to carry out effectively the promotion of the advancement of women and gender equality throughout all sectors of Government. UN وعلى وجه الخصوص تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تكفل أن يتوفّر للهيئة السلطة والمكانة في الجهاز التنفيذي للحكومة وما يلزم من موارد بشرية ومالية لتمكينها من القيام بتعزيز النهوض بالمرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين في جميع القطاعات الحكومية على نحو فعال.
    117. The media should lead public information campaigns to eliminate negative cultural attitudes and practices against girls and achieve gender equality within society. UN ١١٧ - ينبغي أن تؤدي وسائط اﻹعلام دورا قياديا في حملات إعلامية جماهيرية هادفة إلى القضاء على المواقف والممارسات الثقافية السلبية المناهضة للفتاة وتحقيق المساواة بين الجنسين في المجتمع.
    10. More specifically, the Division for Gender Equality is responsible for initiating, facilitating and monitoring all actions pertaining to women's empowerment and gender equality at headquarters and in the field. UN ' 3` وبصورة أكثر تحديداً، فإن شعبة المساواة بين الجنسين مسؤولة عن استهلال وتيسير ورصد كافة الإجراءات المتصلة بتمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين في المقر وفي الميدان.
    About half of all countries, including over 60 per cent of the world's population, are likely to miss at least one of the three goals for education -- universal primary net enrolment, improvement in adult literacy, and gender parity in education. UN فمن المتوقع ألا ينجح نصف جميع البلدان تقريبا وتشمل ما يزيد على 60 في المائة من سكان العالم في تحقيق هدف واحد على الأقل من أهداف التعليم، أي الالتحاق الصافي بالتعليم الابتدائي في العالم وتحقيق تحسن في مجال محو الأمية لدى البالغين وتحقيق المساواة بين الجنسين في ميدان التعليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد