ويكيبيديا

    "وتحليلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and analytical
        
    • analytical and
        
    • and analysis
        
    • and analytic
        
    • and analytically
        
    Industrial analyses and strategies are based on sound statistical and analytical foundations. UN ضمان استناد جعل التحليلات والاستراتيجيات الصناعية إلى أسس إحصائية وتحليلية سليمة.
    Development of technical and analytical capacities in major fields such as economic management, financial management and procurement; UN ' 10` بناء قدرات فنية وتحليلية في مجالات رئيسية، مثل إدارة الاقتصاد والإدارة المالية والمشتريات؛
    :: Technical and analytical studies for the elaboration of long-term economic and social development strategies for post-conflict countries UN إجراء دراسات تقنية وتحليلية لوضع استراتيجيات طويلة الأجل للتنمية الاقتصادية والاجتماعية في البلدان الخارجة من الصراع
    Thus, the results-based approach would need to be a dynamic and analytical process of programme development, implementation, monitoring and evaluation. UN وهكذا فإن النهج القائم على النتائج سيحتاج إلى أن يكون عملية دينامية وتحليلية لوضع البرامج وتنفيذها ورصدها وتقييمها.
    The Presidents of the Security Council should ensure that their monthly assessments are comprehensive and analytical and that they are issued in timely fashion. UN وعلى رؤساء مجلس الأمن أن يكفلوا أن تكون التقييمات الشهرية شاملة وتحليلية وأن تصدر بطريقة حسنة التوقيت.
    Sensible debt management in turn requires adequate statistical and analytical capacities. UN وتقتضي الإدارة المنطقية للديون بدورها وجود قدرات إحصائية وتحليلية كافية.
    A board of inquiry is a managerial and analytical tool to assist managers in discharging their responsibilities. UN مجلس التحقيق أداة إدارية وتحليلية تهدف إلى مساعدة المديرين على الاضطلاع بمسؤولياتهم.
    She is a team-player with excellent communication, organisational, leadership and analytical skills. UN وهي تجيد العمل بروح الفريق، وتتمتع بمهارات تواصلية وتنظيمية وقيادية وتحليلية عالية.
    The Office will also lead the development of inter-agency policies, guidance and analytical tools. UN وسيتولى المكتب أيضا القيادة فيما يتعلق بإعداد السياسات المشتركة بين الوكالات، ووضع أدوات توجيهية وتحليلية.
    Production for laboratory and analytical uses = 0.1 ODP-t. UN استخدامات مختبرية وتحليلية= 0.1 طن بدالة استنفاد الأوزون.
    Production for laboratory and analytical uses = 24.2 ODP-t. UN استخدامات مختبرية وتحليلية= 24.2 طن بدالة استنفاد الأوزون.
    To ensure the necessary level of responsibility of the Security Council to Member States, the Council must submit regular substantive and analytical reports to the General Assembly. UN ولكفالة المستوى الضروري من مسؤولية مجلس الأمن أمام الدول الأعضاء يجب على المجلس أن يقدم تقارير مضمونية وتحليلية على نحو منتظم إلى الجمعية العامة.
    More than 40 information and analytical bulletins on different aspects of illicit drug trafficking across the region have been disseminated to 500 recipients. UN ووُزِّع أكثر من 40 نشرة إعلامية وتحليلية حول مختلف جوانب الاتجار غير المشروع بالمخدرات على 500 جهة متلقية.
    Industrial analyses and strategies are based on sound statistical and analytical foundations. UN استناد التحليلات والاستراتيجيات الصناعية إلى أسس إحصائية وتحليلية سليمة.
    Such accountability should include the submission to the General Assembly by the Security Council of clear, comprehensive and analytical annual and special reports for its consideration. UN وينبغي أن تتضمن هذه المساءلة تقديم مجلس الأمن إلى الجمعية العامة تقارير سنوية واضحة وشاملة وتحليلية لتنظر فيها.
    UNODC developed a set of statistical and analytical tools to support countries, upon request, in their efforts to assess the nature and extent of corruption. UN ووضع المكتب مجموعة أدوات إحصائية وتحليلية لدعم البلدان بناء على طلبها فيما تبذله من جهود لتقييم طبيعة الفساد ومداه.
    Updates on the human rights situation and analytical reports were provided to OHCHR Geneva. Indonesia UN وتم تزويد مكتب المفوضية بجنيف بتقارير مستكملة وتحليلية عن حالة حقوق الإنسان.
    This will require a far more institutionalized and analytical approach to the causes of war and the ways to prevent conflict. UN وهذا سوف يتطلب نهجا ذا طبيعة مؤسسية وتحليلية أكثر تجاه أسباب الحرب وأساليب منع الصراعات.
    Pilot programmes were formulated to measure gender and empowerment in selected districts and to identify a methodology suited to all districts, including those with limited statistical and analytical capacities. UN وصيغت في مقاطعات مختارة برامج رائدة لتقييم المسائل المتعلقة بالمرأة وتمكينها؛ وبتحديد المنهجية المناسبة لجميع المقاطعات، بما في ذلك المقاطعات التي تتمتع بقدرات إحصائية وتحليلية محدودة.
    These have been descriptive, analytical and constructively critical; UN وهذه التقارير وصفية وتحليلية ونقدية على نحو بناء؛
    (ii) Survey and analysis of immigration control law for enhancing human rights; UN `2` دراسة استقصائية وتحليلية لقوانين مراقبة الهجرة تعزيزًا لحقوق الإنسان؛
    22.5 It will foster strategic and operational coherence, crafting practical policies, guidance and analytic tools for use in the field by humanitarian practitioners. UN 22-5 وسيعزز الترابط الاستراتيجي وترابط العمليات، وتشكيل سياسات عملية وأدوات توجيهية وتحليلية لكي يستخدمها القائمون بأنشطة إنسانية في الميدان.
    The event provided an ideal nonpolitical platform for government experts, relevant international and regional organizations including member organizations of the Collaborative Partnership, major groups and other relevant stakeholders to thoroughly and analytically discuss several issues on forest financing. UN وأتاح هذا الحدث توفير منصة مثالية غير سياسية للخبراء الحكوميين، والمنظمات الدولية والإقليمية المعنية بما في ذلك المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية، والمجموعات الرئيسية والجهات المعنية الأخرى صاحبة المصلحة، لإجراء مناقشة شاملة وتحليلية لعدة مسائل تتعلق بتمويل الغابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد