ويكيبيديا

    "وتحيط اللجنة علما مع التقدير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Committee notes with appreciation
        
    • the Committee takes note with appreciation
        
    • note is taken with appreciation
        
    • noted with appreciation
        
    the Committee notes with appreciation that the Employers Training Board conducts training programmes for unskilled women and provides them with allowances during training courses. UN وتحيط اللجنة علما مع التقدير بأن مجلس شؤون التدريب التابع لأصحاب العمل ينظم برامج تدريبية للنساء اللواتي ليس لديهن مهارات ويقدم لهن علاوات أثناء فترات التحاقهن بالدورات التدريبية.
    the Committee notes with appreciation the useful statistical information included in the report and the frank and constructive efforts made by the delegation to provide additional information in the course of the dialogue. UN وتحيط اللجنة علما مع التقدير بالمعلومات الإحصائية المفيدة المدرجة في التقرير، وبالجهود الصريحة والبناءة التي بذلها الوفد من أجل تقديم المزيد من المعلومات في سياق الحوار.
    143. the Committee notes with appreciation the promulgation of the Child Protection Act in 1994. UN ١٤٣ - وتحيط اللجنة علما مع التقدير بإصدار قانون حماية الطفل في عام ٤٩٩١.
    5. the Committee takes note with appreciation of the amendments made to the 2008 Federal Code of Electoral Institutions and Procedures, which introduced a gender quota system to register candidates in a proportion of 40:60. UN 5 - وتحيط اللجنة علما مع التقدير بالتعديلات التي أُدخِـلت على القانون الاتحادي للمؤسسات والإجراءات الانتخابية لعام 2008، الذي استحدث نظام الحصص المخصصة للجنسين لتسجيل المرشحين بنسبة 40 إلى60.
    6. the Committee takes note with appreciation of the progress of the State party's legislative and institutional framework to address violence against women at the federal level, which includes, inter alia: UN 6 - وتحيط اللجنة علما مع التقدير بالتقدم الذي أحرزه الإطار التشريعي والمؤسسي للدولة الطرف في التصدي للعنف ضد المرأة على المستوى الاتحادي، الذي يتضمن جملة أمور منها:
    note is taken with appreciation of articles 549 and 550 of the Criminal Code, inspired by the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide. UN وتحيط اللجنة علما مع التقدير بالمادتين ٥٤٩ و ٥٥٠ من القانون الجنائي، المستلهمتين من اتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس والمعاقبة عليها.
    the Committee notes with appreciation the promulgation of the Child Protection Act in 1994. UN ٨ - وتحيط اللجنة علما مع التقدير بإصدار قانون حماية الطفل في عام ١٩٩٤.
    the Committee notes with appreciation the steps taken by the State party to translate into Kabyè and Ewé the Convention on the Rights of the Child. UN ١١٧٣- وتحيط اللجنة علما مع التقدير بالخطوات التي اتخذتها الدولة الطرف لترجمة اتفاقية حقوق الطفل إلى اللغتين الكابية واﻹيوية.
    338. the Committee notes with appreciation the establishment of the Commission on Rules of Procedure and Human Rights (Commission du règlement intérieur et des droits de l'homme), which examines certain legislative proposals in the light of their human rights implications and for their compatibility with human rights standards. UN ٣٣٨ - وتحيط اللجنة علما مع التقدير بإنشاء لجنة النظام الداخلي وحقوق اﻹنسان، التي تبحث مقترحات تشريعية معينة في ضوء آثارها على حقوق اﻹنسان ومن حيث توافقها مع معايير حقوق اﻹنسان.
    249. the Committee notes with appreciation the activities of the child help line helpline " Rat auf Draht " and the support provided in that regard by the Government. UN 249- وتحيط اللجنة علما مع التقدير بأنشطة " خط مساعدة الطفل " (رات أوف دراهت) وبما تقدمه الحكومة من دعم في هذا الصدد.
    314. the Committee notes with appreciation that strict safeguards exist in the Organic Statute of Macau with regard to the declaration of a state of siege or state of emergency and that non-derogable rights under article 4, paragraph 2, of the Covenant may under no circumstances be derogated from. UN ٣١٤ - وتحيط اللجنة علما مع التقدير بالضمانات الموجودة في القانون اﻷساسي العضوي في ماكاو فيما يتعلق بإعلان حالة الحصار أو حالة الطوارئ وأنه لا يجوز في ظلّ أي ظرف مخالفة الحقوق التي لا يمكن مخالفتها بموجب الفقرة ٢ من المادة ٤.
    266. the Committee notes with appreciation the considerable legislative and policy reforms which have been adopted in the State party, in particular in the Republic of Montenegro, with a view to achieving the enjoyment of economic, social and cultural rights by all, including by disadvantaged and marginalized persons. UN 266- وتحيط اللجنة علما مع التقدير بالإصلاحات التشريعية والسياسية الهامة التي أجرتها الدولة الطرف، وخاصة في جمهورية الجبل الأسود، لكي يتسنى للجميع ولا سيما الأشخاص المحرومين والمهمّّشين التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    6. the Committee notes with appreciation the considerable legislative and policy reforms which have been adopted in the State party, in particular in the Republic of Montenegro, with a view to achieving the enjoyment of economic, social and cultural rights by all, including by disadvantaged and marginalized persons. UN 6- وتحيط اللجنة علما مع التقدير بالإصلاحات الهامة التي اعتمدتها الدولة الطرف في المجالين التشريعي والسياسي، وخاصة في جمهورية الجبل الأسود، لكي يتمتع الجميع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بمن فيهم الأشخاص المحرومون والمهمّشون.
    6. the Committee notes with appreciation the existence of the Bureau of Women's Affairs and the launching of various initiatives to combat violence against women, including the launching by the Ministry of Labour and Social Development in 2012 of the campaign entitled " Domestic violence is everyone's business " . UN 6 - وتحيط اللجنة علما مع التقدير بوجود مكتب لشؤون المرأة وبإطلاق العديد من المبادرات الرامية إلى مكافحة العنف ضد المرأة، بما في ذلك الحملة المعنونة " العنف العائلي قضية تهم الجميع " التي أطلقتها وزارة العمل والتنمية الاجتماعية في عام 2012.
    (g) the Committee notes with appreciation the measures taken by the host country to accelerate immigration and customs procedures for diplomatic personnel arriving in New York City, and urges the host country to continue to take appropriate action in this regard to ensure the application of these procedures; UN )ز( وتحيط اللجنة علما مع التقدير بالتدابير التي اتخذها البلد المضيف للتعجيل باجراءات الهجرة والجمارك للموظفين الدبلوماسيين الذين يصلون الى مدينة نيويورك، وتحث البلد المضيف على أن يواصل اتخاذ الاجراءات المناسبة في هذا الصدد لكفالة تطبيق هذه الاجراءات؛
    52. the Committee takes note with appreciation of the various ordinances that have been reviewed as to their conformity with the Bill of Rights and amended accordingly, and also appreciates the continuing process of reviewing and updating of relevant legislative provisions in that regard. UN ٢٥ - وتحيط اللجنة علما مع التقدير بمختلف القوانين التي تم استعراضها من حيث مدى تمشيها مع قانون ميثاق الحقوق وتم إدخال تعديلات عليها، كما تقدر أيضا استمرار عملية استعراض وتحديث اﻷحكام التشريعية ذات الصلة بذلك.
    52. the Committee takes note with appreciation of the various ordinances that have been reviewed with regard to their conformity with the Bill of Rights and amended accordingly, and also appreciates the continuing process of reviewing and updating relevant legislative provisions in that regard. UN ٢٥ - وتحيط اللجنة علما مع التقدير بمختلف القوانين المحلية التي استعرضت من حيث مدى تمشيها مع ميثاق الحقوق وعدلت وفقا لذلك، كما تقدر استمرار عملية استعراض وتحديث اﻷحكام التشريعية ذات الصلة في هذا الصدد.
    262. the Committee takes note with appreciation of the State party's recognition of the difficult employment situation of women and its creation of an empowerment fund to promote further the economic empowerment of vulnerable groups by, inter alia, providing land for social housing and for small entrepreneurs, and training and retraining programmes for unemployed women. UN 262- وتحيط اللجنة علما مع التقدير بتسليم الدولة الطرف بصعوبة وضع عمل المرأة وقيامها بإنشاء صندوق للتمكين من أجل المضي قدما في تمكين الفئات الضعيفة اقتصاديا بطرق منها توفير الأرض للإسكان الاجتماعي ولأصحاب المشاريع الصغيرة وبرامج لتدريب وإعادة تدريب النساء العاطلات.
    7. the Committee takes note with appreciation of the State party's recognition of the difficult employment situation of women and its creation of an empowerment fund to promote further the economic empowerment of vulnerable groups by, inter alia, providing land for social housing and for small entrepreneurs, and training and retraining programmes for unemployed women. UN 7 - وتحيط اللجنة علما مع التقدير بتسليم الدولة الطرف بصعوبة وضع عمل المرأة وقيامها بإنشاء صندوق للتمكين من أجل المضي قدما في تمكين الفئات الضعيفة اقتصاديا بطرق منها توفير الأرض للإسكان الاجتماعي ولأصحاب المشاريع الصغيرة وبرامج لتدريب وإعادة تدريب النساء العاطلات.
    note is taken with appreciation of articles 549 and 550 of the Criminal Code, inspired by the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide. UN وتحيط اللجنة علما مع التقدير بالمادتين ٥٤٩ و ٥٥٠ من القانون الجنائي، المستلهمتين من اتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس والمعاقبة عليها.
    499. note is taken with appreciation of the fact that in Sweden non-nationals have the right to vote and stand for election at municipal elections. UN ٤٩٩ - وتحيط اللجنة علما مع التقدير بأن غير الرعايا يتمتعون في السويد بالحق في التصويت وترشيح أنفسهم في الانتخابات البلدية.
    360. Information provided on the operation by the Social Welfare Department of a telephone hotline to receive, inter alia, reports on child abuse cases is noted with appreciation. UN ٣٦٠ - وتحيط اللجنة علما مع التقدير بما ورد من معلومات تفيد بقيام إدارة الرعاية الاجتماعية بتشغيل خط هاتفي مباشر لتلقي البلاغات ومن بينها البلاغات المتعلقة بحالات إيذاء اﻷطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد