ويكيبيديا

    "وتحيط علما أيضا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • also takes note
        
    • also notes the
        
    • and also notes
        
    • it also notes
        
    • takes note of the
        
    She also takes note of the measures recently adopted by the Government to deal with the phenomenon of paramilitary activity. UN وتحيط علما أيضا بالتدابير التي اعتمدتها الحكومة في اﻵونة اﻷخيرة للتصدي لظاهرة النشاط شبه العسكري.
    It also takes note of the current efforts to reform the Finnish Penal Code. UN وتحيط علما أيضا بالجهود الجارية ﻹصلاح قانون العقوبات الفنلندي.
    It also takes note of the current efforts to reform the Finnish Penal Code. UN وتحيط علما أيضا بالجهود الجارية ﻹصلاح قانون العقوبات الفنلندي.
    It also notes the State party's claims that the Supreme Court conducted a full review of the Provincial High Court's ruling. UN وتحيط علما أيضا بادعاءات الدولة الطرف أن المحكمة العليا قد راجعت الحكم الصادر عن محكمة مقاطعة سرقسطة مراجعة شاملة.
    60. Notes the establishment of the Centre for International Crime Prevention, and also notes that the Centre, together with the United Nations International Drug Control Programme, will form the new Office for Drug Control and Crime Prevention; UN ٦٠ - تحيط علما بإنشاء مركز منع الجريمة الدولية، وتحيط علما أيضا بأن المركز سيشكل هو وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات المكتب الجديد لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة؛
    It also takes note of the author's explanation that his requests to initiate supervisory review proceedings were unsuccessful, that such remedies were neither effective nor accessible, and that the data provided by the State party are irrelevant to the circumstances of his case. UN وتحيط علما أيضا بإيضاح صاحب البلاغ أن طلباته بالشروع في مراجعة رقابية لم تلق نجاحا، وأن سبل الانتصاف تلك لم تكن فعالة أو متاحة، وأن البيانات التي قدمتها الدولة الطرف لا صلة لها بملابسات قضيته.
    It also takes note of the author's explanation that his requests to initiate supervisory review proceedings were unsuccessful, that such remedies were neither effective nor accessible, and that the data provided by the State party are irrelevant to the circumstances of his case. UN وتحيط علما أيضا بإيضاح صاحب البلاغ أن طلباته بالشروع في استعراض إشرافي لم تلق نجاحا، وأن سبل الانتصاف تلك لم تكن فعالة أو متاحة، وأن البيانات التي قدمتها الدولة الطرف لا صلة لها بملابسات قضيته.
    2. also takes note of the report of the Secretary-General;3 UN ٢ - وتحيط علما أيضا بتقرير اﻷمين العام)٣(،
    22. takes note of the report of the Global Commission on International Migration, and notes its contribution to the debate on international migration and development, and also takes note of the report as an input for consideration at the High-level Dialogue; UN 22 - تحيط علما بتقرير اللجنة العالمية للهجرة الدولية، وتلاحظ إسهامه في النقاش بشأن الهجرة الدولية والتنمية، وتحيط علما أيضا بالتقرير باعتباره مساهمة سينظر فيها خلال الحوار الرفيع المستوى؛
    17. takes note of the interim report of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the right to food, and also takes note of his valuable work in the promotion of the right to food; UN 17 - تحيط علما بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالحق في الغذاء()، وتحيط علما أيضا بما قام به من عمل قيم في تعزيز الحق في الغذاء؛
    3. takes note of the arrangements with respect to the comprehensive review of pensionable remuneration that is to be carried out by the International Civil Service Commission in close cooperation with the Board, and also takes note of the timetable and framework for the required close collaboration between the two bodies; UN 3 - تحيط علما بالترتيبات المتعلقة بالاستعراض الشامل للأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي الذي ستجريه لجنة الخدمة المدنية الدولية بالتعاون الوثيق مع المجلس وتحيط علما أيضا بالجدول الزمني وإطار العمل الخاصين بالتعاون الوثيق المطلوب بين الهيئتيـن؛
    3. takes note of the arrangements with respect to the comprehensive review of pensionable remuneration that is to be carried out by the International Civil Service Commission in close cooperation with the Board, and also takes note of the timetable and framework for the required close collaboration between the two bodies; UN 3 - تحيط علما بالترتيبات المتعلقة بالاستعراض الشامل للأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي الذي ستجريه لجنة الخدمة المدنية الدولية بالتعاون الوثيق مع المجلس، وتحيط علما أيضا بالجدول الزمني وإطار العمل الخاصين بالتعاون الوثيق المطلوب بين الهيئتيـن؛
    21. takes note of the interim report of the Special Rapporteur of the Human Rights Council on the right to food, and also takes note of his valuable work in the promotion of the right to food; UN 21 - تحيط علما بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بالحق في الغذاء()، وتحيط علما أيضا بما قام به من عمل قيم في تعزيز الحق في الغذاء؛
    21. takes note of the interim report of the Special Rapporteur on the right to food, and also takes note of his valuable work in the promotion of the right to food; UN 21 - تحيط علما بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء()، وتحيط علما أيضا بما قام به من عمل قيم في تعزيز الحق في الغذاء؛
    17. takes note of the interim report of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the right to food, and also takes note of his valuable work in the promotion of the right to food; UN 17 - تحيط علما بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالحق في الغذاء()، وتحيط علما أيضا بما قام به من عمل قيم في تعزيز الحق في الغذاء؛
    The General Assembly takes note of the report of the Secretary-General on construction projects at Addis Ababa and Bangkok, A/C.5/50/17. also takes note of the report of the Secretary-General on unforeseen and extraordinary expenses A/C.5/50/30. UN إن الجمعية العامة تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن مشاريع البناء في أديس أبابا وبانكوك)١( وتحيط علما أيضا بتقرير اﻷمين العام عن النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية)٢( وعن الممثلين والمبعوثين الخاصين)٣( وتقرر تأجيل النظر فيها إلى دورتها الحادية والخمسين.
    It also notes the recent establishment within the Ministry of Justice of a unit dealing with human rights issues, including a mechanism for the consideration of individual complaints. UN وتحيط علما أيضا بأنه أنشئت مؤخرا داخل وزارة العدل وحدة تُعنى بقضايا حقوق اﻹنسان وتشمل آلية للنظر في الشكاوى الفردية.
    16. Notes the increased number of requests for assistance that the Second Account of the Common Fund for Commodities is receiving, expresses the need for efficient allocation of the existing resources, and also notes the expectations expressed by member countries of the Fund that further voluntary contributions will be forthcoming; UN ١٦ - تحيط علما بتزايد عدد الطلبات المقدمة للحصول على مساعدة من الحساب الثاني للصندوق المشترك للسلع اﻷساسية وتعرب عن ضرورة أن يتسم تخصيص الموارد القائمة بالكفاءة، وتحيط علما أيضا بما أعربت عنه البلدان اﻷعضاء في الصندوق من توقعات بقرب ورود تبرعات جديدة؛
    (f) The Committee notes the comments made by the host country with regard to efforts made to improve the implementation of the Parking Programme and also notes the participation of the representatives of the City of New York in its meetings; UN (و) وتحيط اللجنة علما بالتعليقات التي أبداها البلد المضيف بخصوص الجهود المبذولة لتحسين تنفيذ برنامج وقوف المركبات الدبلوماسية، وتحيط علما أيضا بمشاركة ممثلي مدينة نيويورك في جلسات اللجنة؛
    60. Notes the establishment of the Centre for International Crime Prevention, and also notes that the Centre, together with the United Nations International Drug Control Programme, will form the new Office for Drug Control and Crime Prevention; UN ٦٠ - تحيط علما بإنشاء مركز منع الجريمة الدولية، وتحيط علما أيضا بأن المركز سيشكل هو وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات المكتب الجديد لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد