ويكيبيديا

    "وتخطيط وتنفيذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • planning and implementation
        
    • plan and implement
        
    • planning and implementing
        
    • planning and execution
        
    • plans and implements
        
    Best practices will be incorporated into the design, planning and implementation of new and existing missions, including by refining of cross-cutting issues. UN وستدمج أفضل الممارسات في تصميم وتخطيط وتنفيذ البعثات الجديدة والقائمة، بما في ذلك من خلال تحسين معالجة القضايا الشاملة.
    Best practices will be incorporated into the design, planning and implementation of new and existing missions, including by refining of cross-cutting issues. UN وستدمج أفضل الممارسات في تصميم وتخطيط وتنفيذ البعثات الجديدة والقائمة، بما في ذلك من خلال تحسين معالجة القضايا الشاملة.
    Best practices will be incorporated into the design, planning and implementation of new and existing missions, refining redress of cross-cutting issues. UN وستدمج أفضل الممارسات في تصميم وتخطيط وتنفيذ البعثات الجديدة والقائمة، لتحسين معالجة القضايا الشاملة.
    Regular meetings with government institutions and international stakeholders to elaborate, plan and implement the security sector reform UN عقد اجتماعات دورية مع المؤسسات الحكومية وأصحاب المصلحة الدوليين لإعداد وتخطيط وتنفيذ إصلاح القطاع الأمني
    :: Regular meetings with government institutions and international stakeholders to elaborate, plan and implement the security sector reform UN :: عقد اجتماعات دورية مع المؤسسات الحكومية وأصحاب المصلحة الدوليين لإعداد وتخطيط وتنفيذ إصلاح القطاع الأمني
    These guidelines include recommendations for assessing, planning and implementing common ICT infrastructure projects at the country level, and are being successfully used by United Nations country teams. UN وتشمل هذه المبادئ التوجيهية توصيات لتقييم وتخطيط وتنفيذ مشاريع البنية التحتية المشتركة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على المستوى القطري، تستخدمها أفرقة الأمم المتحدة القطرية بنجاح.
    It is the focal point for the client base, primarily the military forces on the ground, providing the centralized management of resource-to-task, planning and execution of optimum support solutions. UN ويضطلع بتنسيق قاعدة الزبائن، وفي المقام الأول القوات العسكرية في الميدان، ويتولى الإدارة المركزية للموارد المخصصة للمهام، وتخطيط وتنفيذ الحلول المثلى لتقديم الدعم.
    A network of local women's committees had been set up which had become the main channel for communication with the local communities and for the planning and implementation of activities. UN وأُنشئت شبكة من اللجان النسائية المحلية أصبحت الحلقة الأساسية في التواصل مع المجتمع المحلي، وتخطيط وتنفيذ الأنشطة.
    Innovative approaches and best practices and lessons learned in the design, planning and implementation of alternative development programmes will be identified, tailored to local conditions, and disseminated. UN وسوف تستبان النهج المبتكرة وأفضل الممارسات والدروس المستفادة في تصميم وتخطيط وتنفيذ البرامج الخاصة بالتنمية البديلة، المصممة خصيصا وفقا للظروف المحلية، وسوف يتم نشرها.
    Best practices will be incorporated into the design, planning and implementation of new and existing missions, refining redress of cross-cutting issues. UN وستدمج أفضل الممارسات في تصميم وتخطيط وتنفيذ البعثات الجديدة والقائمة، لتحسين معالجة القضايا الشاملة.
    We must make sure they also participate as stakeholders in the design, planning and implementation of policies aimed at improving their lives. UN ويجب أن نتأكد أيضا من أنهم يشاركون كجهات معنية في تصميم وتخطيط وتنفيذ السياسات الرامية إلى تحسين حياتهم.
    In many countries, UNHCR is involved in the design, planning and implementation of registration and population data management activities, at the request of Governments. UN وفي كثير من البلدان، تشترك المفوضية في تصميم وتخطيط وتنفيذ أنشطة التسجيل وإدارة بيانات السكان، بطلب من الحكومات.
    Best practices and lessons learned will be implemented in the design, planning and implementation of new and existing missions. UN وسيجري تنفيذ أفضل الممارسات والدروس المستفادة في تصميم وتخطيط وتنفيذ البعثات الجديدة والقائمة.
    It will be our challenge to ensure that they are allowed to participate in the design, planning and implementation of programmes that aim at improving their lives. UN وسيكون تحدينا أن نؤمِّن تيسير مشاركتهم في تصميم وتخطيط وتنفيذ برامج ترمي إلى تحسين حياتهم.
    Best practices and lessons learned will be incorporated into the design, planning and implementation of new and existing missions. UN وسيجري إدماج أفضل الممارسات والدروس المستفادة في تصميم وتخطيط وتنفيذ البعثات الجديدة والقائمة.
    The main priority between 2005 and 2009 was to promote, plan and implement vocational education among immigrant women and girls. UN وكانت الأولوية الرئيسية بين عامي 2005 و 2009 تعزيز وتخطيط وتنفيذ التعليم المهني لدى النساء والفتيات المهاجرات.
    Supervise the work of the five departments under the Directorate General of Minerals, plan and implement studies and programmes for mineral resource exploration. Propose a mineral development strategy and prepare five-year plan projects. Publications: More then 10 publications on geology and mineral deposits. UN والإشراف على أعمال الإدارات الخمس التابعة للمديرية العامة للتعدين، وتخطيط وتنفيذ دراسات وبرامج للتنقيب عن الموارد المعدنية، واقتراح استراتيجية للتنمية المعدنية وإعداد مشاريع الخطة الخمسية.
    The mine information cells would provide for the collection of comprehensive mine information, assist in the definition of mine-verification and mine-clearance priorities, coordinate mine-clearance activities implemented by both parties and plan and implement mine-awareness programmes. UN وستتيح خلايا معلومات اﻷلغام جمع معلومات شاملة عن اﻷلغام، والمساعدة في تحديد اﻷولويات المتعلقة بالتحقق من اﻷلغام وإزالتها، وتنسيق أنشطة إزالة اﻷلغام التي يقوم بها الجانبان وتخطيط وتنفيذ برامج للتوعية بخطر اﻷلغام.
    He or she is also responsible for coordinating, planning and implementing inter-agency security and safety programmes. UN ويكون المنسق مسؤولا أيضا عن تنسيق وتخطيط وتنفيذ برامج اﻷمن والسلامة المشتركة بين الوكالات.
    The United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) presents another opportunity for coordinated work in assessing, planning and implementing reform programmes. UN ويوفر إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية فرصة أخرى للعمل المنسق في مجال تقييم وتخطيط وتنفيذ برامج اﻹصلاح.
    The systems integrator will also provide testing methodology and execution, post " go-live " sustainment for three months and planning and execution of knowledge transfer to Umoja staff and the user community. UN كما ستُوفر الجهة المعنية بتكامل النُّظُم منهجية للاختبار والتنفيذ، والاكتفاء لمدة ثلاثة أشهر بعد ' بدء التشغيل` وتخطيط وتنفيذ نقل المعرفة إلى موظفي أوموجا ومجتمع المستخدمين.
    The Security Coordinator coordinates, plans and implements inter-agency security and safety programmes, prepares reports for consideration by the General Assembly and Security Council as well as the Administrative Committee on Coordination and acts as the focal point for inter-agency cooperation on the issues of security and safety of United Nations personnel. UN ويقوم منسق شؤون الأمن بتنسيق وتخطيط وتنفيذ برامج الأمن والسلامة المشتركة بين الوكالات، ويُعد التقارير لتنظر فيها الجمعية العامة ومجلس الأمن، وكذلك لجنة التنسيق الادارية ويضطلع بدور منسق التعاون فيما بين الوكالات في مسائل أمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد