ويكيبيديا

    "وتخفيف الديون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and debt relief
        
    • debt relief and
        
    • and debt alleviation
        
    Developing countries themselves have the main responsibility for achieving the MDGs, and the international community has the responsibility to assist by means of development and debt relief where appropriate. UN وتقع على البلدان النامية نفسها المسؤولية الرئيسية عن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ويتحمل المجتمع الدولي المسؤولية عن تقديم المساعدة من خلال التنمية وتخفيف الديون حسب الاقتضاء.
    Thirdly, development assistance and debt relief must go hand in hand. UN وثالثا، يجب أن تسير المساعدة اﻹنمائية وتخفيف الديون جنبا إلى جنب.
    The service line also covers support for trade and debt relief. UN وتغطي فئة الخدمات هذه أيضا الدعم في مجالي التجارة وتخفيف الديون.
    With political will a global deal on Aid, Trade and debt relief is possible. UN فبالإرادة السياسية، يمكن الوصول إلى خطة عالمية بشأن المعونات والتجارة وتخفيف الديون.
    Trade, investment, official development assistance, debt relief and development of the private sector have to be part of the peacebuilding programme. UN ويتعين أن يكون التبادل التجاري والاستثمار والمساعدة الإنمائية الرسمية وتخفيف الديون وتنمية القطاع الخاص جزءا من برنامج بناء السلام.
    Some developed countries have made new commitments in terms of official development assistance to Africa and debt relief. UN وتعهدت بعض البلدان المتقدمة النمو بالتزامات جديدة في مجال المساعدة الإنمائية الرسمية لأفريقيا وتخفيف الديون.
    Increases in ODA and debt relief were also urgently required. UN كما أن الأمر بحاجة عاجلة إلى زيادة المعونة الرسمية للتنمية وتخفيف الديون.
    Human resources development, particularly the promotion of education and health, and debt relief were other vital poverty reduction measures. UN ولاحظ أن تنمية الموارد البشرية، وخاصة تعزيز التعليم والصحة. وتخفيف الديون من التدابير الحيوية الأخرى للحد من الفقر.
    Nor do I want to understate the importance of aid and debt relief to developing countries; such support is vital and must continue and increase. UN ولا أريد أن أقلل من أهمية المعونة وتخفيف الديون للبلدان النامية، فهذا الدعم حيوي ويجب أن يستمر بل ويزيد.
    These include, in particular, the commitments made by the international community with regard to official development assistance, terms of trade and debt relief. UN وهذه تتضمن، على وجه الخصوص، الالتزامات التي قطعها على نفسه المجتمع الدولي فيما يتعلق بالمساعدة الإنمائية الرسمية، وشروط التجارة وتخفيف الديون.
    Economic reforms, new IMF lending and debt relief have accompanied the devaluation. UN وقد ترافق هذا التخفيض بإصلاحات اقتصادية وقروض جديدة من صندوق النقد الدولي وتخفيف الديون.
    To that end, least developed countries and their development partners must adopt a comprehensive approach that optimized synergies between domestic resource mobilization, aid, trade, private capital inflows and debt relief. UN وتحقيقاً لهذه الغاية لا بد أن تأخذ أقل البلدان نموا وشركاؤها الإنمائيون بنهج شامل يضاعف عناصر التآزر فيما بين تعبئة الموارد المحلية والمعونة والتجارة وتدفقات رأس المال الخاص وتخفيف الديون.
    Despite the lofty ideas expressed at previous sessions of the Assembly, we continue to fall short in meeting our commitments to implement that partnership, in particular in the areas of trade, aid and debt relief. UN وبالرغم من الأفكار السامية التي أعرب عنها في دورات الجمعية السابقة، ما زلنا مقصرين في الوفاء بالتزاماتنا المتعلقة بتنفيذ تلك الشراكة، ولا سيما في مجالات التجارة والمعونة وتخفيف الديون.
    At their summit meeting in 2005 the Group of Eight industrial countries made further commitments on aid and debt relief. UN وفي عام 2005، قررت مجموعة الدول الصناعية الثمان في اجتماع القمة الذي عقدته آنذاك زيادة التزاماتها فيما يتعلق بالمعونة وتخفيف الديون.
    Apart from capacity-building and providing policy advice, IMF has assisted development efforts in Africa through direct financial support and debt relief. UN وبخلاف بناء القدرات وتقديم المشورة بشأن السياسات؛ ساعد صندوق النقد الدولي جهود التنمية في أفريقيا من خلال الدعم المالي المباشر وتخفيف الديون.
    54. The effectiveness of linkages between poverty reduction and debt relief would depend on how such linkages were made. UN ٤٥ - واستطرد قائلا إن فعالية الصلات بين تخفيض الفقر وتخفيف الديون يعتمد على كيفية عمل هذه الصلات.
    Another delegation pointed out that the round-table mechanism could facilitate private sector support and could focus not just on official development assistance but also trade, investment and debt relief. UN وأشار وفد آخر الى أن اﻵلية قد تيسر دعم القطاع الخاص، كما أنها قد تركز، لا على المساعدة اﻹنمائية الرسمية وحدها، بل أيضا على التجارة والاستثمار وتخفيف الديون.
    63. Three major sources of surpluses can be identified: the fiscal and growth dividend; the post-cold war peace dividend; and debt relief: UN 63 - ويمكن تحديد ثلاثة مصادر هامة للفائض: العائد المالي وعائد النمو وعائد السلام بعد انتهاء الحرب الباردة وتخفيف الديون:
    It also provides a forum for dialogue between African political leadership and the Group of Eight on issues related to African development, including aid adequacy, trade access and debt relief. UN وهي توفر محفلا للحوار بين القيادات الأفريقية السياسية ومجموعة الثمانية بشأن القضايا المتعلقة بالتنمية الأفريقية، ويشمل ذلك كفاية المساعدة والدخول في التجارة وتخفيف الديون.
    Developed countries had to open their markets to products from developing countries, facilitate access to information and communication technologies, and strengthen their efforts to provide additional official development assistance and debt relief. UN وعلى البلدان المتقدمة أن تفتح أسواقها أمام المنتجات من البلدان النامية، وتسهيل الوصول إلى المعلومات وتكنولوجيات الاتصال، وتعزيز جهودها المبذولة لتوفير مساعدة إنمائية رسمية إضافية وتخفيف الديون.
    In Viet Nam, the Government provides the following incentives: transport costs, medicines, production tools, food supplies for the first few months, hospital costs, debt relief and training expenses. UN وفي فييت نام، تقدم الحكومة الحوافز التالية: تكاليف النقل، واﻷدوية، وأدوات الانتاج، واﻹمدادات الغذائية لﻷشهر القليلة اﻷولى، وتكاليف المستشفيات، وتخفيف الديون ومصروفات التدريب.
    Tariff and non-tariff barriers in developed countries, combined with the non-implementation of commitments undertaken with respect to development financing and debt alleviation for developing countries, further aggravate the situation. UN والحواجز الجمركية وغير الجمركية في البلدان المتقدمة النمو، مع عدم تنفيذ الالتزامات المتعهد بها بشأن تمويل التنمية وتخفيف الديون بالنسبة للبلدان النامية، تزيد الحالة تعقيدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد