ويكيبيديا

    "وتدابير تيسير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • facilitation measures
        
    • and measures to facilitate
        
    • and Measures to Promote
        
    (ii) Group training: a workshop on building the capacity of governmental bodies, the business community and the transport industry to implement trade agreements and trade facilitation measures; UN ' 2` التدريب الجماعي: تنظيم حلقة عمل عن بناء قدرات الهيئات الحكومية وأوساط الأعمال التجارية وصناعة النقل على تنفيذ الاتفاقات التجارية وتدابير تيسير التجارة؛
    We note that the outcome document and the report affirm the value of regional and subregional cooperation and of accession to multilateral conventions, transport policy reform, and trade facilitation measures including, UN ونلاحظ أن الوثيقة الختامية والتقرير يؤكدان على قيمة التعاون الإقليمي ودون الإقليمي والانضمام إلى الاتفاقيات المتعددة الأطراف، وإصلاح سياسات النقل، وتدابير تيسير التجارة، بما في ذلك:
    However, LDCs, and particularly landlocked LDCs, lack the basic transport infrastructure and trade facilitation measures required for active participation in global trade. UN غير أن أقل البلدان نمواً، لا سيما البلدان غير الساحلية منها، تفتقر إلى هياكل النقل الأساسية الرئيسية وتدابير تيسير التجارة المطلوبة للمشاركة مشاركة فعالة في التجارة العالمية.
    FCCC/SBSTA/2004/INF.12 Proposal for a draft decision on simplified modalities and procedures for small-scale afforestation and reforestation project activities under the clean development mechanism and measures to facilitate the implementation of these project activities. UN FCCC/SBSTA/2004/INF.11 اقتراح مشروع مقرر بشأن الطرائق والإجراءات المبسطة المتصلة بأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة وتدابير تيسير تنفيذ أنشطة المشاريع هذه.
    Draft Final Declaration and Measures to Promote the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty UN مشروع الإعلان الختامي وتدابير تيسير بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    Although the needs to be addressed vary from one country to the next, enterprises of all countries can greatly benefit from higher awareness of efficient business practices and trade facilitation measures. UN وعلى الرغم من تفاوت الاحتياجات الواجب التصدي لها من بلد الى آخر، تستطيع المؤسسات من جميع البلدان أن تستفيد كثيرا من زيادة الوعي بكفاءة الممارسات التجارية وتدابير تيسير التجارة.
    In that regard, further actions are required to accelerate the process of establishing viable and predictable transit systems through the promotion of regional and subregional cooperative arrangements, closer cooperation between LLDCs and their neighbours, transit policy reforms and trade facilitation measures. UN وفي ذلك الصدد، هناك حاجة إلى مزيد من الإجراءات للإسراع بعملية إقامة نظم للمرور العابر قابلة للبقاء ويمكن التنبؤ بها وذلك من خلال تعزيز الترتيبات التعاونية الإقليمية ودون الإقليمية، والتعاون الأوثق بين البلدان النامية غير الساحلية وجيرانها، وسياسات إصلاح المرور العابر، وتدابير تيسير التجارة.
    (c) Explore the potential for synergies between transport and trade facilitation measures and climate policy, including in relation to technology; UN (ج) بحث أوجه التآزر الممكنة بين النقل وتدابير تيسير التجارة وسياسات المناخ، فيما يتصل بمجـالات منها التكنولوجيا؛
    Over 530 participants from 26 countries strengthened their capacity to implement trade development and regional integration policies and trade facilitation measures through participation in the ECE capacity-building workshops and seminars. UN وعزّز أكثر من 530 مشاركا من 26 بلدا قدراتهم على تنفيذ سياسات تنمية التجارة وتحقيق التكامل الإقليمي وتدابير تيسير التجارة من خلال المشاركة في حلقات العمل والحلقات الدراسية لبناء القدرات التي تعقدها اللجنة.
    The establishment of efficient trade facilitation system is crucial for the external trade of LLDCs as their overseas trade is dependent on transit transport policies and trade facilitation measures of their transit neighbours. UN فإنشاء نظام فعال لتيسير التجارة يشكل عاملا حاسما لتيسير التجارة الخارجية للبلدان النامية غير الساحلية، لأن تجارتها الخارجية تعتمد على سياسات النقل العابر وتدابير تيسير التجارة التي تعتمدها دول العبور المجاورة لها.
    While progress had been made in a number of countries, many countries still needed to implement programmes of transport sector reform, trade facilitation measures, and increased use of ICT to assist trade and development. UN وفيما تحقق قدر من التقدم في عدد من البلدان ما تزال هناك بلدان عديدة بحاجة إلى تنفيذ برامج تتعلق بإصلاح قطاع النقل وتدابير تيسير التجارة وزيادة استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لمساعدة التجـارة والتنمية.
    28. In order to integrate into global production and distribution processes LLDCs depend largely on effective transport systems and trade facilitation measures. UN 28- وللاندماج في عمليات الإنتاج والتوزيع العالمية، تعتمد البلدان النامية غير الساحلية اعتماداً كبيراً على نظم النقل وتدابير تيسير التجارة الفعالة.
    (b) Transport and trade facilitation through improved transport links, transit transport and trade facilitation measures, and reduction of trade barriers; UN (ب) النقل وتيسير التجارة من خلال تحسين روابط النقل والنقل العابر، وتدابير تيسير التجارة، وخفض الحواجز التجارية؛
    He then turned to the locational determinants of FDI, classifying them into three groups: economic determinants, policy frameworks, and business facilitation measures -- proactive measures that countries adopt to promote and facilitate investment. UN ثم انتقل إلى تناول مسألة العوامل المحددة لمواقع الاستثمار الأجنبي المباشر، حيث صنَّفها في ثلاث مجموعات هي: المحددات الاقتصادية، وأُطر السياسة العامة، وتدابير تيسير الأعمال التجارية - - وهي تدابير إيجابية تعتمدها البلدان من أجل تشجيع وتيسير الاستثمار.
    Implementation methodologies should be produced for use by those transport operators, transport users and government bodies wishing to benefit from such modern logistics management techniques and trade facilitation measures in order to modernize their door-to-door transport networks and upgrade their capacity to participate in international trade. UN وينبغي وضع طرائق تنفيذ لكي يستخدمها مشغّلو وسائط النقل ومستخدموها والهيئات الحكومية، من الذين يرغبون في الاستفادة من مثل هذه التقنيات للادارة الحديثة للسوقيات وتدابير تيسير التجارة بغية تحديث شبكات النقل " من الباب إلى الباب " ورفع مستوى قدرتها على المشاركة في التجارة الدولية.
    (c) Identification of subregional priority projects on the development of infrastructure and trade facilitation measures and solicitation of funds for their implementation; UN (ج) تحديد المشاريع دون الإقليمية ذات الأولوية المتعلقة بتطوير الهياكل الأساسية وتدابير تيسير التجارة والتماس أموال لتنفيذها؛
    12. Please state the measures being taken to establish an effective referral system for the refugee status determination procedure, and measures to facilitate the prompt identification and referral to the asylum system of victims of trafficking in Macao. UN 12 - يرجى بيان التدابير التي يجرى اتخاذها لإنشاء نظام إحالة فعال في إطار إجراءات منح مركز اللاجئ وتدابير تيسير التعرف السريع على ضحايا الاتجار بالبشر في ماكاو وإحالتهم إلى سلطات اللجوء المختصة.
    The subprogramme, in cooperation with the COOP programme, supported the work of Parties on the development of simplified modalities and procedures for small-scale afforestation and reforestation project activities under the CDM and measures to facilitate the implementation of these project activities, which resulted in the COP at its tenth session adopting a decision on this matter and forwarding a relevant decision to the COP/MOP. UN ودعم البرنامج الفرعي، بالتعاون مع برنامج الآلية التعاونية، عمل الأطراف في وضع أساليب وإجراءات مبسطة لمشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة الحجم في إطار آلية التنمية النظيفة وتدابير تيسير تنفيذ هذه المشاريع، ما نجم عنه اعتماد مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة مقرراً بشأن هذه المسألة وإحالة مقرر متصل بالموضوع إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    The SBSTA considered document FCCC/SBSTA/2004/INF.12 containing a proposal for a draft decision on simplified modalities and procedures for small-scale afforestation and reforestation project activities under the clean development mechanism and measures to facilitate their implementation. UN 39- نظرت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في الوثيقة FCCC/SBSTA/2004/INF.12 التي تتضمن اقتراح مشروع مقرر بشأن صيغ وإجراءات مبسطة لأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة وتدابير تيسير تنفيذها.
    DRAFT FINAL DECLARATION and Measures to Promote THE ENTRY INTO FORCE UN مشروع الإعلان الختامي وتدابير تيسير بدء نفاذ
    CTBT-Art.XIV/2013/WP.1 Draft Final Declaration and Measures to Promote the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty UN CTBT-Art.XIV/2013/WP.1 مشروع الإعلان الختامي وتدابير تيسير بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد