ويكيبيديا

    "وتدريجية من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and progressive
        
    The implementation of the 13 practical steps for the systematic and progressive efforts to implement article VI of the Treaty has become instrumental towards the goal of nuclear disarmament. UN وأصبح تنفيذ الخطوات العملية الثلاث عشرة لبذل جهود منهجية وتدريجية من أجل تنفيذ المادة السادسة من المعاهدة أساسيا لبلوغ هدف نزع السلاح النووي.
    The subprogramme will make a substantive and progressive contribution to the achievement of the objectives outlined in the Millennium Declaration and the Johannesburg Plan of Implementation, targeting slums. UN وسيقدم هذا البرنامج الفرعي مساهمة فنية وتدريجية من أجل بلوغ الأهداف المتعلقة بالأحياء الفقيرة والمحددة في إعلان الألفية وخطة جوهانسبرغ التنفيذية.
    The implementation of the 13 practical steps for the systematic and progressive efforts to implement article VI of the Treaty has become instrumental towards the goal of nuclear disarmament. UN وأصبح تنفيذ الخطوات العملية الثلاث عشرة لبذل جهود منهجية وتدريجية من أجل تنفيذ المادة السادسة من المعاهدة أمراً أساسياً لبلوغ هدف نزع السلاح النووي.
    The implementation of the 13 practical steps for the systematic and progressive efforts to implement article VI of the Treaty has become instrumental towards the goal of nuclear disarmament. UN وأصبح تنفيذ الخطوات العملية الثلاث عشرة المصممة لبذل جهود منهجية وتدريجية من أجل تنفيذ المادة السادسة من المعاهدة سبيلا إلى بلوغ هدف نزع السلاح النووي.
    This subprogramme will make a substantive and progressive contribution towards the achievement of the Millennium Declaration and the Johannesburg Plan of Implementation, targeting slums. UN وسيقدم هذا البرنامج الفرعي مساهمة موضوعية وتدريجية من أجل تنفيذ إعلان الألفية وخطة جوهانسبرج للتنفيذ اللذين يستهدفان الأحياء الفقيرة.
    This subprogramme will make a substantive and progressive contribution towards the achievement of the Millennium Declaration and the Johannesburg Plan of Implementation, targeting slums. UN وسيقدم هذا البرنامج الفرعي مساهمة موضوعية وتدريجية من أجل تنفيذ إعلان الألفية وخطة جوهانسبرج للتنفيذ اللذين يستهدفان الأحياء الفقيرة.
    90. In connection with our determined pursuit of systematic and progressive efforts to reduce nuclear weapons globally, we welcome: UN ٠٩ - وفيما يتعلق بسعينا الأكيد لبذل جهود منتظمة وتدريجية من أجل خفض الأسلحة النووية على نطاق عالمي، فإننا نرحب بما يلي:
    These programmes and commitments are a welcome development, and a firm indication of commitment to systematic and progressive efforts to reduce and eliminate nuclear weapons. UN وتعد هذه البرامج والالتزامات تطورات سارة، وعلامة راسخة تدل على الالتزام ببذل جهود منتظمة وتدريجية من أجل تخفيض الأسلحة النووية وإزالتها.
    India is committed to a nuclear-weapon-free world, to be realized in a systemic and progressive manner, through global, verifiable and non-discriminatory nuclear disarmament. UN والهند ملتزمة بإنشاء عالم خال من الأسلحة النووية يتحقق بطريقة منهجية وتدريجية من خلال نزع السلاح عالمياً وبشكل يمكن التحقق منه وبصورة غير تمييزية.
    Among those commitments, pride of place is given to the early conclusion of negotiations on a non-discriminatory and universally applicable convention banning the production of fissile material for military purposes and the determined pursuit by the nuclear-weapon States of systematic and progressive efforts to reduce nuclear weapons globally. UN ومن بين تلك الالتزامات نجد في مكان الصدارة الاختتــام المبكــر للمفاوضــات المتعلقة بوضع اتفاقية لا تمييزية قابلة للتطبيق عالميا تحظر إنتاج المواد الانشطارية لﻷغراض العسكرية، ومواصلة الدول الحائزة لﻷسلحة النووية بذل جهود منتظمة وتدريجية من أجل تخفيض اﻷسلحة النووية على الصعيد العالمي.
    In the Declaration of Principles and Objectives, the nuclear-weapon States reaffirmed their commitment to pursue in good faith negotiations on effective measures relating to nuclear disarmament and to make systematic and progressive efforts to reduce nuclear weapons with the ultimate goal of eliminating those weapons. UN وفي إعلان المبادئ واﻷهداف، أعادت الدول الحائزة لﻷسلحة النووية التأكيد على التزامها بأن تواصل بحسن نية التفاوض على تدابير فعالة في سبيل نزع السلاح النووي، وأن تبذل جهودا منتظمة وتدريجية من أجل تخفيض عدد اﻷسلحة النووية بهدف القضاء عليها في نهاية المطاف.
    2. Reaffirms that the outcome of the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons sets out the agreed process for systematic and progressive efforts towards nuclear disarmament; UN 2 - تؤكد من جديد أن نتائج مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام 2000 تحدد العملية المتفق عليها لبذل جهود منتظمة وتدريجية من أجل نـزع السلاح النووي(3)؛
    2. Reaffirms that the outcome of the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons3 sets out the agreed process for systematic and progressive efforts towards nuclear disarmament; UN 2 - تؤكد من جديد أن نتائج مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام 2000(3) تحدد العملية المتفق عليها لبذل جهود منتظمة وتدريجية من أجل نـزع السلاح النووي؛
    2. Reaffirms that the outcome of the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons sets out the agreed process for systematic and progressive efforts towards nuclear disarmament; UN 2 - تؤكد من جديد أن نتائج مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام 2000 تحدد العملية المتفق عليها لبذل جهود منتظمة وتدريجية من أجل نـزع السلاح النووي(3)؛
    3. Reaffirms that the outcome of the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty sets out the agreed process for systematic and progressive efforts towards nuclear disarmament; UN 3 - تؤكد من جديد أن نتائج مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام 2000 تحدد العملية المتفق عليها لبذل جهود منتظمة وتدريجية من أجل نـزع السلاح النووي(2)؛
    The early entry into force of the Treaty was identified as the first of 13 practical steps for the systematic and progressive efforts to implement article VI of the Non-Proliferation Treaty and paragraphs 3 and 4 (c) of the 1995 Decision on " Principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament " , agreed by the Review Conference in 2000. UN واعتُبر بدء النفاذ المبكر للمعاهدة بمثابة الخطوة الأولى من أصل 13 خطوة عملية نحو بذل جهود منهجية وتدريجية من أجل تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار والفقرتين 3 و 4 (ج) من مقرر عام 1995 بشأن " مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويـيـن " ، المتفق عليها في المؤتمر الاستعراضي لعام 2000.
    3. Reaffirms that the outcome of the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty sets out the agreed process for systematic and progressive efforts towards nuclear disarmament; UN 3 - تؤكد من جديد أن نتائج مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام 2000 تحدد العملية المتفق عليها لبذل جهود منتظمة وتدريجية من أجل نـزع السلاح النووي(2)؛
    It also welcomed the decision taken by the Conference of States Parties to establish two subsidiary bodies, one under Main Committee I to deliberate on practical steps for systematic and progressive efforts to eliminate nuclear weapons and another under Main Committee II to consider proposals on the implementation of the resolution on the Middle East. UN وأضاف أن وفده يرحِّب أيضا بالقرار الذي اتخذه مؤتمر الدول الأطراف والذي يقضي بإنشاء هيئتين فرعيتين تتبع إحداهما اللجنة الرئيسية الأولى وتختص بإجراء مداولات بشأن الخطوات العملية التي يتعين اتخاذها للعمل بطريقة منظمة وتدريجية من أجل إزالة على الأسلحة النووية، في حين تتبع الثانية اللجنة الرئيسية الثانية وتختص بالنظر في المقترحات المتعلقة بتنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط.
    7. All States parties reaffirm their commitment to fulfil with determination their obligations under article VI. In this context, the nuclear-weapon States parties declare their commitment to the ultimate elimination of nuclear weapons and to that end agree to pursue vigorously systematic and progressive efforts to further reduce nuclear weapons globally. UN ٧ - تعيد جميع الدول الأطراف تأكيد التزامها على التصميم على الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة السادسة. وفي هذا الصدد، تعلن الدول الأطراف الحائزة لأسلحة نووية التزامها بالقضاء على الأسلحة النووية في نهاية المطاف، وتوافق من أجل تحقيق هذه الغاية على أن تبذل بقوة جهودا منتظمة وتدريجية من أجل الحد من الأسلحة النووية على الصعيد العالمي.
    Reference is made to the sequential listing therein of three objectives under a “Nuclear disarmament” heading: the CTBT, the fissile materials convention, and “the determined pursuit by the nuclear—weapon States of systematic and progressive efforts to reduce nuclear weapons globally, with the ultimate goal of eliminating those weapons, and by all States of general and complete disarmament under strict and effective international control. UN ويشار إلى ذكر متعاقب في هذه الوثيقة ﻷهداف ثلاثة تحت عنوان " نزع السلاح النووي " ، وهي: معاهدة الحظر الشامل للتجارب، واتفاقية حظر انتاج المواد الانشطارية، و " سعي الدول الحائزة ﻷسلحة نووية بعزم إلى بذل جهود منتظمة وتدريجية من أجل تخفيض كميات اﻷسلحة النووية على الصعيد العالمي، بهدف نهائي هو إزالة تلك اﻷسلحة، وقيام جميع الدول بنزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد