ويكيبيديا

    "وتدعو أيضا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • it also calls upon the
        
    • it also calls on the
        
    • and also invites
        
    • it also calls for
        
    • and also calls for
        
    • it also called on
        
    • it further calls on
        
    • it also invites the
        
    • and also invite
        
    • it further calls for
        
    it also calls upon the State party to establish adequate and sufficient day-care centres in order to facilitate women's entry into the labour force. UN وتدعو أيضا الدولة الطرف إلى إقامة مراكز رعاية نهارية ملائمة وكافية لتيسير انضمام المرأة إلى قوة العمل.
    it also calls upon the State party to submit the present concluding comments to all ministries and to Parliament so as to ensure their full implementation. UN وتدعو أيضا الدولة الطرف إلى تقديم هذه التعليقات الختامية إلى جميع الوزارات وإلى البرلمان لكفالة تنفيذها الكامل.
    it also calls on the State party to provide safe and affordable contraceptives. UN وتدعو أيضا الدولة الطرف على توفير وسائل لمنع الحمل مأمونة وزهيدة التكاليف.
    it also calls on the State party to clarify the primacy of the principle of equality of women and men and the prohibition of discrimination, over customary law. UN وتدعو أيضا الدولة الطرف إلى توضيح الأولوية الممنوحة لمبدأ المساواة بين الرجل والمرأة ومنع التمييز مقارنة بالقوانين العرفية.
    (b) Invites Governments that have not yet done so to establish national committees for the preparation for the Summit, and also invites Governments to inform the Secretariat, to the extent possible, of the establishment of such committees; UN )ب( تدعو الحكومات التي لم تنشئ حتى اﻵن لجانا وطنية للتحضير لمؤتمر القمة إلى القيام بذلك، وتدعو أيضا الحكومات إلى إبلاغ اﻷمانة العامة، قدر اﻹمكان، بإنشاء هذه اللجان؛
    it also calls for effective coordination among all stakeholders. UN وتدعو أيضا إلى التنسيق الفعال بين جميع أصحاب المصلحة.
    1. Calls for an immediate cessation of the violence and human rights violations and abuses in Syria and also calls for full compliance by all parties with international human rights and international humanitarian law obligations; UN 1 - تدعو إلى وقف فوري للعنف وانتهاكات وتجاوزات حقوق الإنسان في سوريا، وتدعو أيضا جميع الأطراف إلى أن تمتثل امتثالا تاما لالتزامات القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي؛
    it also called on States that were not yet party to join the Treaty as non-nuclear-weapon States. UN وتدعو أيضا الدول التي لا تزال غير أطراف في المعاهدة إلى الانضمام إليها بوصفها دولا غير حائزة على الأسلحة النووية.
    it also calls upon the State party to submit the present concluding comments to all ministries and to Parliament so as to ensure their full implementation. UN وتدعو أيضا الدولة الطرف إلى تقديم هذه التعليقات الختامية إلى جميع الوزارات وإلى البرلمان لكفالة تنفيذها الكامل.
    it also calls upon the State party to establish adequate and sufficient day-care centres in order to facilitate women's entry into the labour force. UN وتدعو أيضا الدولة الطرف إلى إقامة مراكز رعاية نهارية ملائمة وكافية لتيسير انضمام المرأة إلى قوة العمل.
    it also calls upon the State party to implement awareness-raising campaigns to enhance women's knowledge of health issues. UN وتدعو أيضا الدولة الطرف إلى أن تنفذ حملات للتوعية وتعزز إلمام المرأة بالقضايا الصحية.
    it also calls upon the State party to implement awareness-raising campaigns to enhance women's knowledge of health issues. UN وتدعو أيضا الدولة الطرف إلى أن تنفذ حملات للتوعية وتعزز إلمام المرأة بالقضايا الصحية.
    it also calls on the State party to provide in its next report detailed information about the measures taken and their impact on realizing equal opportunities for women. UN وتدعو أيضا الدولة الطرف إلى تضمين تقريرها المقبل معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة وأثرها في تحقيق تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل.
    it also calls on the State party to clarify the primacy of the principle of equality of women and men and the prohibition of discrimination, over customary law. UN وتدعو أيضا الدولة الطرف إلى توضيح الأولوية الممنوحة لمبدأ المساواة بين الرجل والمرأة ومنع التمييز مقارنة بالقوانين العرفية.
    it also calls on the State party to provide in its next report detailed information about the measures taken and their impact on realizing equal opportunities for women. UN وتدعو أيضا الدولة الطرف إلى تضمين تقريرها المقبل معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة وأثرها في تحقيق تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل.
    5. Welcomes the entry into force of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography and urges States parties to implement it fully, and also invites States that have not yet done so to consider signing and ratifying it; UN 5 - ترحب ببدء سريان البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال والمواد الإباحية عن الأطفال( )، وتحث الدول الأطراف على تنفيذه تنفيذا كاملا، وتدعو أيضا الدول التي لم توقّع وتصدّق عليه بعد أن تقوم بذلك؛
    7. Also welcomes the entry into force of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict and urges States parties to implement it fully, and also invites States that have not yet done so to consider signing and ratifying it; UN 7 - ترحب أيضا ببدء سريان البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في الصراعات المسلحة()، وتحث الدول الأطراف على تنفيذه تنفيذا كاملا، وتدعو أيضا الدول التي لم تقم بعد بالتوقيع والتصديق عليه إلى أن تنظر في القيام بذلك؛
    it also calls for the introduction of legal literacy campaigns to make women aware of their rights under the Constitution and the means to enforce them. UN وتدعو أيضا إلى تنظيم حملات لمحو الأمية القانونية بغية توعية المرأة بحقوقها المنصوص عليها في الدستور وبوسائل إعمالها.
    " 5. Calls on public and private institutions to further develop improved varieties of crops that are appropriate for various regions, especially those worst affected by climate change, and also calls for further efforts by all the relevant stakeholders to ensure that improved crop varieties are distributed to smallholder farmers; UN " 5 - تدعو المؤسسات العامة والخاصة إلى زيادة تطوير سلالات محسنة من المحاصيل تناسب شتى المناطق، لا سيما تلك التي تعرضت لأسوأ آثار تغير المناخ، وتدعو أيضا إلى أن يبذل جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة مزيدا من الجهود لضمان توزيع سلالات المحاصيل المحسنة على صغار الملاك من المزارعين؛
    it also called on the Security Council to implement its resolutions on the Middle East conflict without selectivity or double standards. UN وتدعو أيضا مجلس الأمن إلى تنفيذ قراراتها عن الصراع في الشرق الأوسط دون انتقائية أو ازدواجية المعايير.
    it further calls on the State party to guarantee that the Special Prosecutor for Offences related to Acts of Violence against Women has the required authority, as well as the necessary human and financial resources, to empower her to effectively fulfil her mandate in an independent and impartial manner. UN وتدعو أيضا الدولة الطرف إلى أن تكفل منح السلطة اللازمة للمدعية الخاصة المعنية بالجرائم المتصلة بأعمال العنف ضد المرأة، فضلا عن توفير الموارد المالية والبشرية اللازمة لتمكينها من الاضطلاع بولايتها صورة فعالة ومستقلة ونزيهة.
    it also invites the nuclear-weapon States to declare such a moratorium as promptly as possible. UN وتدعو أيضا الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى إعلان مثل هذا الوقف الاختياري في أسرع وقت ممكن.
    (d) Invite United Nations bodies to avoid holding meetings on 2 March and 9 May 1995, and also invite the Secretariat, when drafting the proposed calendar of conferences and meetings for 1996-1997, to take into account the same concerns expressed by some Member States. UN )د( تدعو هيئات اﻷمم المتحدة الى تجنب عقد اجتماعات في يومي ٢ آذار/مارس و ٩ أيار/مايو ١٩٩٥، وتدعو أيضا اﻷمانة العامة الى أن تراعي، عند صياغة جدول المؤتمرات والاجتماعات المقترح للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، نفس الاهتمامات التي أعربت عنها بعض الدول اﻷعضاء.
    it further calls for the protection and security for women and girls under threat of violence and their freedom of movement and participation in social, political and economic activities. UN وتدعو أيضا إلى حماية وتأمين النساء والفتيات اللاتي يتعرضن لخطر العنف وتوفير حرية الحركة لهن وحرية المشاركة في الأنشطة الاجتماعية والسياسية والاقتصادية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد