ويكيبيديا

    "وتدعو الحاجة إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • there is a need to
        
    • is needed
        
    • need to be
        
    • needs to be
        
    • are needed
        
    • there is a need for
        
    • there was a need to
        
    • was needed
        
    • needed to be
        
    • is required to
        
    • were needed
        
    • there was a need for
        
    • is called for
        
    • are required
        
    there is a need to preserve and protect evidence during investigation of an alleged use. UN وتدعو الحاجة إلى الحفاظ على الأدلة وحمايتها في أثناء التحقيق بشأن الاستخدام المزعوم.
    A stronger core staff is needed to reinforce the Institute’s research programme. UN وتدعو الحاجة إلى تعزيز ملاك الموظفين اﻷساسي لتعزيز برنامج بحوث المعهد.
    Developments will need to be monitored for gender sensitivity. UN وتدعو الحاجة إلى رصد التطورات المتعلقة بالحساسية الجنسانية.
    The importance of forest owners' organizations and the economic cooperation among family and community foresters needs to be recognized and supported. UN وتدعو الحاجة إلى الاعتراف بأهمية منظمات مُلاك الغابات والتعاون الاقتصادي بين حراجيي الأسر والمجتمعات المحلية، ودعم هذه المنظمات وهذا التعاون.
    Secure institutional bases and mechanisms for shared learning are needed; UN وتدعو الحاجة إلى وضع قواعد وآليات مؤسسية لتبادل المعارف؛
    there is a need for additional quantitative data and substantial debates on the linkages between culture and development. UN وتدعو الحاجة إلى الحصول على بيانات كمية إضافية ومناقشات جوهرية بشأن الصلات بين الثقافة والتنمية.
    there was a need to protect the cultural diversity of society while preserving the coherent identity of the nation. UN وتدعو الحاجة إلى حماية التنوع الثقافي للمجتمع مع الحفاظ على هوية الأمة المتماسكة.
    there is a need to institutionalize the equal participation of women in policy formulation and development programming. UN وتدعو الحاجة إلى إضفاء الصفة المؤسسية على مشاركة المرأة على قدم المساواة مع الرجل في صياغة السياسات ووضع برامج التنمية.
    there is a need to create similarly effective and robust multilateralism in the spheres of finance, environment and social development. UN وتدعو الحاجة إلى إيجاد تعددية لﻷطراف ذات فعالية وصلابة مماثلتين في ميادين المالية والبيئة والتنمية الاجتماعية.
    there is a need to avoid the situation in which such a trend has a negative impact on long-term development programmes. UN وتدعو الحاجة إلى تجنب نشوء حالة يكون فيها لهذا الاتجاه أثر سلبي على برامج التنمية في اﻷجل الطويل.
    More work is needed to cover gaps in the statistics. UN وتدعو الحاجة إلى مزيد من العمل لسد الثغرات الإحصائية.
    An active enabling and supportive role vis-à-vis producers and enterprises is needed. UN وتدعو الحاجة إلى الاضطلاع بدور فاعل وتمكيني وداعم إزاء المنتجين والشركات.
    Regional, as well as global, ownership is needed. UN وتدعو الحاجة إلى الأخذ بزمام الأمور على الصعيدين الإقليمي والعالمي على السواء.
    These measures and programmes need to be strongly supported. UN وتدعو الحاجة إلى دعم هذه التدابير والبرامج بقوة.
    Other themes also need to be addressed, such as trade in services, chain values and transfer pricing. UN وتدعو الحاجة إلى تناول مواضيع أخرى مثل: تجارة الخدمات، وسلاسل القيمة، وتسعير التحويل.
    Further work needs to be done as well as to ensure that those individuals seeking help are provided with quality services to assist their recovery process. UN وتدعو الحاجة إلى القيام بمزيد من العمل وضمان تقديم خدمات جيدة للأفراد الذين يطلبون العون للمساعدة في عملية تعافيهم.
    Measures, in addition to the circulation of meeting documents, are needed. UN وتدعو الحاجة إلى اتخاذ تدابير بالإضافة إلى تعميم وثائق الاجتماعات.
    there is a need for a comprehensive and coherent policy - a regulatory and institutional framework at the national level with the involvement of all stakeholders. UN وتدعو الحاجة إلى بلورة سياسة شاملة ومتسقة في هذا الصدد، تؤدي إلى إطار تنظيمي ومؤسسي على الصعيد الوطني تشارك فيه جميع الجهات الفاعلية.
    there was a need to further unleash the ingenuity, efficiency and dynamism of market forces for the period beyond 2012. UN وتدعو الحاجة إلى زيادة إطلاق العنان لقوى السوق لإبداء براعتها وكفاءتها وديناميتها بعد عام 2012.
    Further work was needed to put the Committee's finances on a sounder and more consistent footing. UN وتدعو الحاجة إلى القيام بالمزيد من العمل لوضع الشؤون المالية للجنة على أرضية أمتن وأكثر ثباتا.
    More needed to be done to implement a real reconciliation and transitional justice process on the ground. UN وتدعو الحاجة إلى القيام بالمزيد لتنفيذ مصالحة حقيقية وعملية إنتقالية لتحقيق العدل على أرض الواقع.
    A broader policy framework is required to address the scale pressures of current patterns, while encouraging efficiency improvements and promoting improvements in standards of living, particularly in developing countries. UN وتدعو الحاجة إلى وضع إطار أكثر اتساعا للسياسات لمعالجة الضغوط الناتجة عن الأنماط الحالية وحجمها، وللتشجيع على تعزيز الفعالية وتحسين مستويات المعيشة، خاصة في البلدان النامية.
    Further public policies were needed in order to enable persons with disabilities to leave institutions and build lives in the community. UN وتدعو الحاجة إلى وضع المزيد من السياسات العامة لتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من مغادرة المؤسسات وبناء حياتهم في المجتمع.
    there was a need for a proactive approach which identified evolving forms of terrorism. UN وتدعو الحاجة إلى الأخذ بنهج استباقي يحدد أشكال الإرهاب المتطورة.
    A brief aside on the subject of the jury is called for. UN وتدعو الحاجة إلى استطراد موجز بشأن موضوع هيئة المحلفين.
    Further measures are required to improve the way the Council discharges this role at the general segment. UN وتدعو الحاجة إلى اتخاذ مزيد من التدابير لتحسين أسلوب قيام المجلس بدوره في الجزء العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد