Reducing emissions from deforestation and forest degradation and climate change were the main topics of the discussion. | UN | وركزت المناقشات على مواضيع رئيسية هي خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهورها وتغير المناخ. |
This will also be important in relation to schemes for reducing emissions from deforestation and forest degradation. | UN | وهذا ما سيكتسي أيضا أهمية بالنسبة لمخططات الحد من الانبعاثات الناشئة عن إزالة الغابات وتدهورها. |
He pointed out, for example, that in order to reduce deforestation and forest degradation in developing countries financial support is not sufficient. | UN | فقد أشار مثلا إلى أنه بغية الحد من إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية فإن الدعم المالي المقدم غير كاف. |
Support 46 countries prepare and implement strategies and mechanisms for Reduced Emissions from Deforestation and Forest degradation. | UN | دعم 46 بلدا في إعداد وتنفيذ استراتيجيات وآليات لخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها. |
The demand for fuelwood and charcoal to meet basic energy needs also contributes to deforestation and forest degradation. | UN | كما أن الطلب على الحطب والفحم لتلبية الاحتياجات اﻷساسية من الطاقة يساهم في إزالة الغابات وتدهورها. |
English Page The evidence available suggests that the underlying forces driving deforestation and forest degradation are complex. | UN | وتشير اﻷدلة المتاحة إلى أن القوى الكامنة التي تحرك إزالة الغابات وتدهورها هي قوى معقدة. |
Reducing Emissions from Deforestation and forest degradation | UN | تخفيض الانبعاثات الآتية من إزالة الغابات وتدهورها |
In particular the gendered impact of land-use change, deforestation and degradation will also be addressed; | UN | وستعالَج على وجه الخصوص الآثار المتولدة من تغير استخدام الأراضي وإزالة الغابات وتدهورها أيضاً؛ |
The Subsidiary Body recommended a programme of work on methodological issues related to a range of policy approaches and positive incentives to reduce emissions from deforestation and forest degradation in developing countries. | UN | وأوصت الهيئة الفرعية ببرنامج عمل بشأن المسائل المنهجية المتعلقة بطائفة من النُهج المتعلقة بالسياسات وبالحوافز الإيجابية من أجل الحد من الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية. |
There are many examples of successful use of scientific and technological advances to combat rampant deforestation and forest degradation in various countries. | UN | وهناك العديد من الأمثلة على استخدام التطورات العلمية والتكنولوجية بنجاح في مكافحة ظاهرتي إزالة الغابات وتدهورها المتفشيتين في بلدان شتى. |
Weak governance is one of the underlying causes of deforestation, forest degradation and desertification and biodiversity loss. | UN | وضعف الإدارة هو أحد الأسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهورها والتصحر ونقص التنوع البيولوجي. |
These issues and challenges are likely to take even greater significance in the context of current discussions on reducing emissions from deforestation and degradation in the international climate change debate. | UN | ومن المرجح أن تكتسي هذه القضايا والتحديات أهمية أكبر في سياق المناقشات الجارية بشأن خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهورها في المناقشة الدولية المتعلقة بتغير المناخ. |
Deforestation and forest degradation are receiving particular attention owing to their significant contribution to global carbon emissions. | UN | وتحظى إزالة الغابات وتدهورها باهتمام خاص لإسهامهما الكبير في انبعاثات الكربون على الصعيد العالمي. |
The discussions include various options for public payments and market-based mechanisms to avoid deforestation and degradation. | UN | وتشمل المناقشات مختلف خيارات المدفوعات العامة والآليات التي تستند إلى السوق لتجنّب إزالة الغابات وتدهورها. |
43. More recently, conflicts within countries have emerged as an underlying cause of deforestation and forest degradation. | UN | 43 - وبرزت مؤخرا النزاعات داخل البلدان بوصفها من الأسباب الكامنة وراء إزالة الغابات، وتدهورها. |
Further negotiations will be needed before the structure of reducing emissions from deforestation and forest degradation finally takes form. | UN | لذا سيتعين إجراء مزيد من المفاوضات قبل اكتمال بنية خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها. |
The increase in the price of food in recent years and the lack of availability of food for the poor can exacerbate deforestation and forest degradation. | UN | ويمكن لزيادة أسعار الغذاء في السنوات الأخيرة وعدم توفر الغذاء للفقراء أن يفاقم من إزالة الغابات وتدهورها. |
Deforestation and forest degradation interacting with global warming commonly lead to land degradation and subsequently to desertification. | UN | إذ يؤدي التفاعل بين إزالة الغابات وتدهورها والاحترار العالمي عادة إلى تدهور الأراضي، ومن ثم إلى التصحر. |
Deforestation and forest degradation and climate change are major threats to the planet's biodiversity, particularly since approximately 80 per cent of remaining terrestrial biodiversity is found in forests. | UN | وتشكل إزالة الغابات وتدهورها وتغير المناخ تهديدات رئيسية للتنوع البيولوجي على هذا الكوكب، خاصة وأن نحو 80 في المائة من التنوع البيولوجي البرّي المتبقّي موجود في الغابات. |
Number of countries with sustainable forest management plans that include REDD plans. | UN | عدد البلدان التي لديها خطط لإدارة الغابات بطريقة مستدامة تشمل خطط خفض الانبعاثات الآتية من إزالة الغابات وتدهورها. |
There are three main options for REDD-plus finance: | UN | وهناك ثلاثة خيارات رئيسية لتمويل المبادرة المعززة لخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها: |
UN-REDD Programme Fund | UN | برنامج الأمم المتحدة لخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها |
its deterioration will have dangerous repercussions far beyond the region. | UN | وتدهورها ستكون له عواقب خطيرة تتجاوز حدود المنطقة. |