Bangladesh is a predominantly agricultural country where the people depend on crops and livestock for their livelihoods. | UN | وبنغلاديش هي بالدرجة الأولى بلد زراعي يعتمد فيه السكان على المحاصيل وتربية المواشي لكسب العيش. |
Development of sustainable irrigation and water supply programmes for both crops and livestock. | UN | :: تطوير برامج مستدامة للتزويد بوسائل الري والإمداد بالمياه التي تستعمل لإنتاج المحاصيل وتربية المواشي. |
In El Salvador, a new phase of rural development for the West of the country was launched in cooperation with the Ministry of Agriculture and livestock and IFAD. | UN | وفي السلفادور، وبالتنسيق مع وزارة الزراعة وتربية المواشي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، أعدت سلسلة جديدة من العمليات الهادفة إلى تحقيق التنمية الريفية في غربي البلد. |
Development of sustainable agricultural and ranching production systems | UN | تطوير نظم مستدامة للإنتاج الزراعي وتربية المواشي في المزارع |
These involve a variety of agricultural and stockbreeding activities, linked to actions for the strengthening of civil society. | UN | وتكرس هذه العمليات لتدابير متعددة التخصصات تتناول الزراعة وتربية المواشي وتقترن بتدابير أخرى لتعزيز المجتمع المدني. |
Currently, the agricultural sector is very small and comprises mainly fruit and vegetable cultivation and cattle-raising. | UN | وفي الوقت الراهن، فإن القطاع الزراعي صغير جدا، وهو يشتمل بصفة رئيسية على زراعة الفواكه والخُضر وتربية المواشي. |
:: Promote the leading role of women as a driving force for the economic development of rural people by encouraging female entrepreneurship and the introduction of new economic activities complementary to agriculture and animal husbandry. | UN | :: تعزيز دور المرأة باعتبارها قوة دافعة ومحركاً للتنمية الاقتصادية لسكان الريف، مع تشجيع العمل الحر للمرأة، وتنفيذ أنشطة اقتصادية جديدة مكملة للزراعة وتربية المواشي. |
The movement collects detailed information on businesses operating in areas under its jurisdiction, from telecommunications and money transfer agencies, to general merchandise and food stores, agriculture and raising livestock. | UN | فالحركة تجمع معلومات مفصلة عن المشاريع التجارية العاملة في منطقة نفوذها، من وكالات الاتصالات وتحويل الأموال إلى محلات بيع السلع العامة والأغذية، والزراعة وتربية المواشي. |
Many Sudanese live on less than US$ 1 a day with the rural population depending on subsistence farming and livestock raising. | UN | ويعيش الكثير من السودانيين بأقل من دولار في اليوم، إذ يعتمد سكان القرى على زراعة الكفاف وتربية المواشي. |
Young farmers are investing in new and improved methods of vegetable and livestock production. | UN | ويستثمر مزارعون شباب في تحسين أساليب جديدة في زراعة الخضراوات وتربية المواشي. |
First, maize and soybean have become a conveniently cheap input for the food processing and livestock industries. | UN | أولاً، أصبحت الذرة والفصوليا مُدخلاً زهيد الثمن في قطاعي تجهيز الأغذية وتربية المواشي. |
▪ Measures covering wastes from farming and livestock raising: | UN | ■ تدابير تشمل النفايات الناشئة عن الزراعة وتربية المواشي |
Equipment such as mills, pumps and oil presses had been made available to them and they had received training in such areas as managing cooperatives, crop and livestock production, agro-food processing, finance management and business development. | UN | ويتيح هذا المشروع لتلك النسوة اقتناء المعدات من قبيل المطاحن والمضخات ومعاصر الزيوت، ويقدم لهن التدريبات في مجالات من قبيل إدارة التعاونيات وإنتاج المحاصيل وتربية المواشي وتجهيز الأغذية الزراعية والإدارة المالية وتطوير الأعمال. |
4. Peasants have the right to conserve and develop their local knowledge in agriculture, fishing and livestock rearing. | UN | 4- للفلاحين الحق في حفظ معارفهم المحلية في مجالات الزراعة وصيد الأسماك وتربية المواشي وتطوير هذه المعارف. |
B. Development of sustainable agricultural and ranching production systems 10 - 18 7 | UN | باء - استحداث نظم مستدامة للإنتاج الزراعي وتربية المواشي 10-18 8 |
B. Development of sustainable agricultural and ranching production systems | UN | باء - استحداث نظم مستدامة للإنتاج الزراعي وتربية المواشي |
Development of sustainable agriculture and ranching production systems 45 - 47 12 | UN | واو - تطوير نظم مستدامة للإنتاج الزراعي وتربية المواشي في المزارع 40-42 12 |
Source: Agricultural and stockbreeding census. | UN | المصدر: تعداد الزراعة وتربية المواشي. |
Currently, the agricultural sector is very small and comprises mainly fruit and vegetable cultivation, and cattle-raising. | UN | وفي الوقت الراهن، فإن نطاق القطاع الزراعي صغير جدا، وهو يشتمل بصفة رئيسية على زراعة الفواكه والخضار وتربية المواشي. |
Fundamental changes in Government policies toward conventional intensive agriculture and animal husbandry seem to be under way in many developed countries. | UN | 9- والتغيرات الجذرية في السياسات الحكومية في اتجاه الزراعة المكثفة وتربية المواشي على الطريقة التقليدية تبدو تغيرات جارية في الكثير من البلدان المتقدمة(10). |
23. In the main, the refugees and IDPs with whom the mission met were agriculturalists, growing crops and raising livestock. | UN | 23- وقد كان معظم اللاجئين والمشردين داخلياً الذين التقت بهم البعثة من المزارعين العاملين في زراعة المحاصيل وتربية المواشي. |
1 Includes crop farming, stock raising, forestry and fisheries. | UN | (1) تشمل الزراعة وتربية المواشي والحراجة وصيد الأسماك. |
28. The major measures adopted under the farming and livestock-raising policies may be classified in three groups: | UN | ٨٢- يمكن تصنيف التدابير الرئيسية المعتمدة في اطار سياسات الزراعة وتربية المواشي في ثلاث مجموعات: |
G. Mixed crops and livestock farming 198-199 46 | UN | زاي- زرع المحاصيل وتربية المواشي في مزرعة واحدة 198-199 52 |
In addition, the Organization has assisted in reforestation and stock breeding. | UN | علاوة على ذلك، ساعدت المنظمة في إعادة تشجير الغابات وتربية المواشي. |
5. Peasants have the right to use agriculture, fishing and livestock-rearing facilities. | UN | 5- للفلاحين الحق في استخدام تسهيلات الزراعة وصيد الأسماك وتربية المواشي. |