ويكيبيديا

    "وترتكز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • is based
        
    • are based
        
    • were based
        
    • builds on
        
    • is founded
        
    • is anchored
        
    • are underpinned by
        
    • is premised
        
    • are anchored
        
    • rests on
        
    • was based
        
    • are grounded
        
    • are premised on
        
    This partnership is based on a MOU which establishes how each institution will contribute to joint activities. UN وترتكز علاقة الشراكة تلك على مذكرة تفاهم تقرر كيفية إسهام كل مؤسسة في الأنشطة المشتركة.
    Human rights language is based on a twofold approach, involving agency and duty. UN وترتكز صيغة حقوق الإنسان على نهج مزدوج يشمل الوكالة والواجب.
    The projects in the plan of action are based on this, and are therefore primarily concerned with adults. UN وترتكز على ذلك المشاريع الواردة في خطة العمل ولذلك تهتم تلك المشاريع في المقام الأول بالبالغين.
    Our programmes are based on the principles enshrined in the Bill of Rights of our Constitution, which states that: UN وترتكز برامجنا على المبادئ المجسدة في شرعة الحقوق من دستورنا، والتي تنص:
    Human rights language is based on a twofold approach, involving agency and duty. UN وترتكز صيغة حقوق الإنسان على نهج مزدوج يشمل الوكالة والواجب.
    23. Minority protection is based on four requirements: protection of the existence, nonexclusion, non-discrimination and non-assimilation of the groups concerned. UN 23- وترتكز حماية الأقليات على أربعة شروط: حماية وجود المجموعات المعنية وعدم استبعادها وعدم التمييز ضدها وعدم استيعابها.
    This service is based on experience gained from the constant monitoring of successful policy experiences worldwide; UN وترتكز هذه الخدمة الى الخبرة المكتسبة من الرصد المتواصل لتجارب السياسات الناجحة في العالم؛
    The SET specification is based on public key cryptography and digital certificates. UN وترتكز مواصفات هذا البروتوكول على تشفير المفاتيح العامة والشهادات الرقمية.
    Effective prevention is based on widely accessible voluntary HIV testing and on pre-test and post-test counseling. UN وترتكز الوقاية الفعالة على الفحص الطوعي للفيروس، المتاح على نطاق واسع، وإسداء المشورة قبل الفحص وبعده.
    Its power in the economic sphere is based on an ethical cry for development. UN وترتكز قوتها في المجــال الاقتصــادي على النداء اﻷخلاقي من أجل التنمية.
    These efforts are based on the premise that development cannot be a privilege for the few. UN وترتكز هذه الجهود على مسلَّمةٍ مفادها أن التنمية لا يمكن أن تكون امتيازاً حكراً للقلَّة.
    These recommendations are based also on the experiences gained in the course of the preparation of this report. UN وترتكز هذه التوصيات أيضا إلى الخبرات المكتسبة في سياق إعداد التقرير.
    The estimated requirements are based on previous pattern of expenditures, taking into account the proposed publication programme. UN وترتكز الاحتياجات التقديرية على نمط اﻹنفاق السابق مع اﻷخذ في الاعتبار برنامج النشر المقترح.
    The estimated requirements are based on previous pattern of expenditures, taking into account the proposed publication programme. UN وترتكز الاحتياجات التقديرية على نمط اﻹنفاق السابق مع اﻷخذ في الاعتبار برنامج النشر المقترح.
    Now, such opportunities were more rare, and most scholarships were based solely on academic merit. UN أما الآن فهذه الفرص أكثر ندرة، وترتكز معظم المنح الدراسية على الجدارة الأكاديمية وحدها.
    The Plan builds on the substantial equality infrastructure which is already in place. UN وترتكز الخطة على البنية التحتية الكبيرة القائمة بالفعل في مجال المساواة.
    Finland's development policy is founded on the principles of sustainable development. UN وترتكز السياسة الإنمائية الفنلندية على مبادئ التنمية المستدامة.
    The Vision is anchored in the three pillars of economic, social and political development. UN وترتكز الرؤية على دعامات التنمية الثلاث الاقتصادية والاجتماعية والسياسية.
    These rights are underpinned by access to justice as a component of the rule of law, the fundamental and enabling framework without which none of the rights can be realized. UN وترتكز هذه الحقوق على إمكانية اللجوء إلى العدالة بوصفها عنصرا من عناصر سيادة القانون، وتهيئة الإطار الأساسي والمؤاتي الذي لا يمكن بدونه تحقيق أي حق من الحقوق.
    Dutch gender equality policy is premised on an ongoing endeavour to promote equal opportunities. UN وترتكز السياسة الهولندية للمساواة بين الجنسين على مساعٍ مستمرة لتشجيع تكافؤ الفرص.
    They are anchored in national ownership and require political will delivered through long-term, predictable commitments. UN وترتكز هذه الشراكات على الإمساك بزمام الأمور على الصعيد الوطني وتتطلب إرادة سياسية تُنفّذ عبر التزامات طويلة الأجل ويمكن التكهن بها.
    Our strategy rests on the following seven pillars. UN وترتكز استراتيجيتنا على الدعائم السبع التالية.
    Its sustainable development strategy was based on an integrated approach, which took account of the climate threat and of all the country's specific environmental concerns. UN وترتكز استراتيجيتها للتنمية المستدامة على نهج متكامل يراعي الأخطار المناخية وجميع الشواغل البيئية الخاصة بالبلد.
    The strategic goals of the Program are grounded in: UN وترتكز الأهداف الاستراتيجية للبرنامج إلى ما يلي:
    These skills are premised on the mastery of less complex thinking skills. UN وترتكز هذه المهارات على إتقان مهارات ذهنية أقل تعقيدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد