the Permanent Mission of Spain requests that the present note should be circulated as an official document of the tenth session of the Human Rights Council. | UN | وترجو البعثة الدائمة لإسبانيا التفضل بتعميم هذه المذكرة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة العاشرة لمجلس حقوق الإنسان. |
the Permanent Mission of Greece kindly requests the Secretariat of the Human Rights Council to circulate the attached as an official document of the 10th session of the Human Rights Council. | UN | وترجو البعثة الدائمة لليونان من أمانة مجلس حقوق الإنسان تعميم المرفق بوصفه وثيقة رسمية من وثائق الدورة العاشرة للمجلس. |
the Permanent Mission of the Russian Federation to the United Nations would be grateful if the present note verbale and its annex could be circulated as a document of the Security Council. | UN | وترجو البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة تعميم هذه المذكرة الشفوية ومرفقها باعتبارهما من وثائق مجلس الأمن. |
the Permanent Mission of Iraq also has the honour to request that the present letter and its annex be circulated as a document of the Security Council. | UN | وترجو البعثة الدائمة للعراق تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
the Permanent Mission requests that the present note verbale be circulated as an official document of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. | UN | وترجو البعثة الدائمة تعميم هذه المذكرة كوثيقة رسمية من وثائق لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. |
the Permanent Mission of the Republic of Iraq to the United Nations also has the honour to request that the present note verbale and its annex be circulated as a document of the Security Council. | UN | وترجو البعثة الدائمة للعراق لدى الأمم المتحدة تعميم هذه المذكرة الشفوية ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
the Permanent Mission of the Republic of Chad to the United Nations requests that this note be circulated as a document of the Council. | UN | وترجو البعثة الدائمة لجمهورية تشاد لدى الأمم المتحدة تعميم هذه المذكرة بوصفها وثيقة من وثائق المجلس. |
the Permanent Mission would be grateful if the present letter and its annex could be circulated as a document of the Security Council. | UN | وترجو البعثة الدائمة ممتنة تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
the Permanent Mission of the Libyan Arab Jamahiriya would be grateful if the present note verbale and its annex were circulated as a document of the General Assembly. | UN | وترجو البعثة الدائمة للجماهيرية العربية الليبية ممتنة تعميم هذه المذكرة الشفوية ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة. |
the Permanent Mission of Iraq also has the honour to request that the present letter and its annex be circulated as a document of the General Assembly. | UN | وترجو البعثة الدائمة لجمهورية العراق ممتنة تعميم هذه المذكرة ومرفقها بوصفهما من وثائق الجمعية العامة. |
the Permanent Mission of Lebanon to the United Nations asks that this document be circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 46. | UN | وترجو البعثة الدائمة للبنان لدى اﻷمم المتحدة تعميم هذه الوثيقة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٤٦ من جدول اﻷعمال. |
the Permanent Mission of Cuba kindly requests that this document be circulated as an official document of the Conference. | UN | وترجو البعثة الدائمة لكوبا التكرم بتعميم هذه الوثيقة بوصفها وثيقة من وثائق المؤتمر. |
the Permanent Mission of Mexico requests the secretariat of the Conference to distribute the communiqué as a document for the information of the Conference. | UN | وترجو البعثة الدائمة للمكسيك من أمانة المؤتمر تعميم البيان المذكور بوصفه وثيقة لإعلام المؤتمر. |
the Permanent Mission of Chile would be grateful if the above-mentioned letter and its annex could be circulated as a document of the General Assembly under agenda item 48. | UN | وترجو البعثة الدائمة لشيلي تعميم هذه المذكرة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 48 من جدول الأعمال. |
the Permanent Mission of Greece kindly requests the Office of the High Commissioner for Human Rights to circulate the reply as a document of the seventh session. | UN | وترجو البعثة الدائمة لليونان من أمانة المفوضية السامية لحقوق الإنسان أن تعمم هذا الرد كوثيقة من وثائق الدورة السابعة. |
the Permanent Mission of the Republic of Turkey requests that the enclosed statement be circulated as a document of the seventh session. | UN | وترجو البعثة الدائمة لجمهورية تركيا تعميم البيان المرفق بوصفه وثيقة من وثائق الدورة السابعة. |
the Permanent Mission further requests the secretariat to circulate the comments as a document of the Council. | UN | وترجو البعثة الدائمة كذلك من الأمانة تعميم التعليقات كوثيقة من وثائق المجلس. |
the Permanent Mission requests that the present letter and its annex be circulated as a document of the General Assembly and of the Security Council. | UN | هذا وترجو البعثة الدائمة أن يتم توزيع الرسالة المرفقة كوثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة ووثائق مجلس اﻷمن. المرفـــق |
the Permanent Mission requests the President of the Conference on Disarmament to arrange for the secretariat to distribute the Declaration to the delegations of member and observer States in the working languages of the Conference. | UN | وترجو البعثة الدائمة من رئيس مؤتمر نزع السلاح اتخاذ الترتيبات اللازمة لكي تقوم اﻷمانة بتوزيع اﻹعلان باللغات الرسمية للمؤتمر على وفود الدول اﻷعضاء والدول التي لها صفة المراقب. |