ويكيبيديا

    "وترحب الفلبين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Philippines welcomes the
        
    • the Philippines welcomed
        
    the Philippines welcomes the report of the IAEA and recognizes the importance of the Agency. UN وترحب الفلبين بتقرير الوكالة وتسلم بأهميتها.
    the Philippines welcomes the entry into force of the treaties establishing nuclear-weapon-free zones in Africa and in Central Asia. UN وترحب الفلبين ببدء نفاذ المعاهدتين المنشئتين للمنطقتين الخاليتين من الأسلحة النووية في أفريقيا وآسيا الوسطى.
    the Philippines welcomes the recent entry into force of the Central Asian nuclear-weapon-free zone. UN وترحب الفلبين بالبدء مؤخرا بنفاذ معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى.
    the Philippines welcomes the adoption of an Action Plan on International Cooperation on the Eradication of Illicit Drug Crops and Alternative Development. UN وترحب الفلبين باعتماد خطة عمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة والتنمية البديلة.
    the Philippines welcomed efforts to make United Nations documents more accessible to persons with disabilities, and viewed the establishment of accessibility centres as a concrete and positive step in that direction. UN وترحب الفلبين بالجهود المبذولة لجعل وثائق الأمم المتحدة أيسر منالا لذوي الاعاقات، ويرى أن إنشاء مراكز لمساعدة المعوقين على الاتصال باستخدام الحاسوب بمثابة خطوة واقعية وإيجابية في هذا الاتجاه.
    the Philippines welcomes the successful outcome of the Sixth Review Conference of States Parties to the Biological Weapons Convention. UN وترحب الفلبين بالنتائج الناجحة للمؤتمر الاستعراضي السادس للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    the Philippines welcomes the report of the Agency, and recognizes once again its important role in promoting both peace and development. UN وترحب الفلبين بتقرير الوكالة، وتعترف مرة أخرى بدورها الهام في تعزيز السلام والتنمية.
    the Philippines welcomes the 100 per cent debt cancellation for the 38 heavily indebted poor countries. UN وترحب الفلبين بإلغاء 100 في المائة من ديون 38 بلداً فقيراً مثقلاً بالدين.
    the Philippines welcomes the elimination of all weapons of mass destruction, including nuclear weapons. UN وترحب الفلبين بإزالة جميع أسلحة الدمار الشامل، بما فيها اﻷسلحة النووية.
    the Philippines welcomes the fact that in this year's draft omnibus resolution on oceans and the law of the sea, attention is drawn to the impact of piracy on the safety and welfare of seafarers. UN وترحب الفلبين بحقيقة أنه في مشروع القرار الشامل بشأن المحيطات وقانون البحار لهذا العام، يُسترعى الانتباه إلى أثر القرصنة على سلامة البحارة ورفاههم.
    the Philippines welcomes the inclusion on the Court's website of its entire jurisprudence and that of its predecessor, the Permanent Court of International Justice. UN وترحب الفلبين بنشر المحكمة في موقعها على الإنترنت أحكامها القضائية كاملة، بالإضافة إلى أحكام المحكمة الدولية التي سبقتها، محكمة العدل الدولية الدائمة.
    the Philippines welcomes the resumption of the protracted talks between the Palestinian Authority and the State of Israel, and is hopeful that, despite the obstacles and hurdles on the road ahead, a breakthrough can be achieved in due time. UN وترحب الفلبين باستئناف المحادثات التي طال أمدها بين السلطة الفلسطينية ودولة إسرائيل، وتأمل، على الرغم من العقبات والعراقيل التي تقف في طريق المستقبل، أن يتحقق انفراج وفي الوقت المناسب.
    the Philippines welcomes the positive outcome of the Third Biennial Meeting of States, which considered the national, regional and global implementation of the Programme of Action and the International Tracing Instrument. UN وترحب الفلبين بالنتائج الإيجابية لاجتماع الدول الثالث الذي يعقد مرة كل سنتين، الذي نظر في التنفيذ الوطني والإقليمي والعالمي لبرنامج عمل الصك الدولي للتعقب.
    the Philippines welcomes the attention given in the Secretary-General's report to the problem of trafficking in human beings, particularly women and girls, as a priority area that must be addressed. UN وترحب الفلبين بالاهتمام الذي أولي في تقرير الأمين العام لمشكلة الاتجار غير المشروع بالبشر، ولا سيما النساء والبنات، كمجال يتسم بالأولوية ويجب التصدي له.
    the Philippines welcomes the efforts of the Secretary-General in reforming the Organization through improved efficiency and a human resources management strategy that promotes managerial excellence and accountability. UN وترحب الفلبين بالجهود التي بذلها اﻷمين العام في مجال إصلاح المنظمة من خلال زيادة الفعالية وإعداد استراتيجية ﻹدارة الموارد البشرية تدعم الامتياز والخضوع للمحاسبة في مجال اﻹدارة.
    the Philippines welcomes the resumption of direct dialogue on practical matters between Belgrade and Pristina after a lull of more than 12 months and the expressed willingness of Belgrade to engage in that important process. UN وترحب الفلبين باستئناف الحوار المباشر المتعلق بمسائل عملية بين بلغراد وبريستينا بعد توقف دام أكثر من 12 شهرا، وما أعرب عنه من استعداد بلغراد للانخراط في تلك العملية الهامة.
    the Philippines welcomes the positive outcome of the Fourth Biennial Meeting of States and looks forward to participating in the open-ended meeting of governmental experts in May 2011. UN وترحب الفلبين بالنتائج الإيجابية للاجتماع الرابع من الاجتماعات التي تعقدها الدول مرة كل سنتين وتتطلع إلى المشاركة في الاجتماع المفتوح باب العضوية للخبراء الحكوميين في أيار/مايو 2011.
    the Philippines welcomes the establishment of nuclear-weapon-free zones by the Treaties of Tlatelolco, Rarotonga and Pelindaba and the Treaty on a Nuclear-Weapon-Free Zone in Central Asia, and Mongolia's nuclear-weapon-free status. UN وترحب الفلبين بإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية بموجب معاهدات تلاتيلولكو، وراروتونغا، وبليندابا، ومعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا.كما ترحب الفلبين بمركز منغوليا باعتبارها دولة خالية من الأسلحة النووية.
    the Philippines welcomes the Final Declaration of the Conference on Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, held in Vienna in September 2007, and calls on the few States that have not yet ratified the Treaty to do so as soon as possible. UN وترحب الفلبين بالبيان الختامي للمؤتمر المعني بتيسير بدء نفاذ معاهدة حظر التجارب النووية، المعقود في فيينا في أيلول/سبتمبر 2007، وتهيب بالدول القليلة التي لم تصادق بعد على المعاهدة أن تقوم بذلك في أقرب وقت ممكن.
    the Philippines welcomes the report of the International Criminal Court on its activities in 2009 and 2010 (see A/65/313), which details the inroads made by the International Criminal Court in the global fight against impunity. UN وترحب الفلبين بتقرير المحكمة الجنائية الدولية عن أنشطتها في عاميّ 2009 و 2010 (انظر A/65/313)، الذي يتضمن بالتفصيل الإنجازات التي حققتها المحكمة الجنائية الدولية في مكافحة الإفلات من العقاب على الصعيد العالمي.
    the Philippines welcomed the cooperation of all nations in that major endeavour and trafficking would be among the issues taken up at the Second Global Forum on Migration and Development, which the country would be hosting in Manila in September. UN وترحب الفلبين بتعاون جميع الأمم في ذلك المسعى الكبير، وسيكون الاتجار بالبشر من بين القضايا التي سيتناولها المحفل العالمي للهجرة والتنمية الذي سيستضيفه البلد في مانيلا في أيلول/سبتمبر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد