ويكيبيديا

    "وترحب اللجنة بأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Committee welcomes the fact that
        
    • the Commission welcomes the fact that
        
    • the Committee welcomes that
        
    258. the Committee welcomes the fact that Cuba invited the Special Rapporteur on violence against women to visit the country in June 1999. UN 258 - وترحب اللجنة بأن كوبا قد دعت المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة إلى زيارة البلد في حزيران/يونيه 1999.
    the Committee welcomes the fact that work with donors had become an integral part of follow-up to visits. UN وترحب اللجنة بأن العمل مع الدول المانحة قد بات جزءا لا يتجزأ من متابعة الزيارات.
    6. the Committee welcomes the fact that the State party has ratified or acceded to the following international instruments: UN 6 - وترحب اللجنة بأن الدولة الطرف قد صدَّقت على الصكوك الدولية التالية أو انضمت إليها:
    the Commission welcomes the fact that the new Constitution gives primacy to the protection of human rights and incorporates fundamental rights in line with the Universal Declaration of Human Rights. The Commission urges the future Government of East Timor to ensure that all legislation that will be adopted from the beginning of its mandate will be consistent with international human rights standards. UN وترحب اللجنة بأن الدستور الجديد يعطي أولوية لحماية حقوق الإنسان، ويجسد حقوقاً أساسية تتمشى مع الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وتحث اللجنة حكومة تيمور الشرقية المقبلة على ضمان أن تكون كل التشريعات التي ستعتمد منذ بداية ولايتها متسقة مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    the Committee welcomes that the provisions of the legislation will be subject to an evaluation one year after its entry into force. UN وترحب اللجنة بأن الدولة الطرف ستخضع هذا التشريع للتقييم بعد مرور عام على دخوله حيّز النفاذ.
    247. the Committee welcomes the fact that only the police have the power to arrest and that the security forces have been stripped of this power since 1996. UN 247- وترحب اللجنة بأن الشرطة هي وحدها صاحبة الحق في إلقاء القبض وبنزع هذه السلطة من قوات الأمن منذ عام 1996.
    the Committee welcomes the fact that the definition of racial discrimination under domestic law is consistent with article 1 of the Convention. UN 185- وترحب اللجنة بأن تعريف التمييز العنصري بموجب القانون المحلي يتفق مع المادة 1 من الاتفاقية.
    118. the Committee welcomes the fact that Senegal applies the principle of the primacy of international human rights standards over national legislation. UN ٨١١- وترحب اللجنة بأن السنغال تطبق مبدأ أولية المعايير الدولية لحقوق اﻹنسان فوق التشريعات الوطنية.
    the Committee welcomes the fact that these replies were self-critical and offered suggestions as to future priorities for action to be taken to improve the situation of children in Honduras. UN وترحب اللجنة بأن هذه الردود اتسمت بالنقد الذاتي وقدمت اقتراحات تتعلق باﻷولويات المقبلة لﻹجراءات الواجب اتخاذها لتحسين حالة اﻷطفال في هندوراس.
    the Committee welcomes the fact that Sri Lanka was one of the first States to ratify the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption of 1993. UN وترحب اللجنة بأن سري لانكا كانت من أولى الدول التي صدقت على إتفاقية لاهاي لعام ٣٩٩١ بشأن حماية اﻷطفال والتعاون في مجال التبني على المستوى الدولي.
    the Committee welcomes the fact that Senegal applies the principle of the primacy of international human rights standards over national legislation. UN ٧٥٣- وترحب اللجنة بأن السنغال تطبق مبدأ أولية المعايير الدولية لحقوق اﻹنسان فوق التشريعات الوطنية.
    49. the Committee welcomes the fact that the right of victims to compensation, including children, is guaranteed by the law. UN 49- وترحب اللجنة بأن القانون يكفل حق الضحايا في التعويض، بما في ذلك الأطفال الضحايا.
    the Committee welcomes the fact that the State party was represented by a highranking delegation and commends the efforts it made to respond to the questions asked. UN 155- وترحب اللجنة بأن وفدا رفيع المستوى مثل الدولة الطرف، كما ترحب بالجهود المبذولة للرد على الأسئلة المطروحة.
    165. the Committee welcomes the fact that Lebanon has regained peace and stability, which generate a more favourable environment for the promotion and protection of human rights, including those enshrined in the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN ٥٦١- وترحب اللجنة بأن لبنان قد استعاد السلم والاستقرار اللذين يولدان بيئة أكثر مؤاتاة لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، بما فيها الحقوق المبينة في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    292. the Committee welcomes the fact that the State party has initiated the process to ratify the Optional Protocol to the Convention and to accept the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention concerning the meeting time of the Committee. UN 292 - وترحب اللجنة بأن الدولة الطرف قد بدأت عملية للتصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية ووافقت على التعديل المدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية المتعلق بمواعيد اجتماع اللجنة.
    292. the Committee welcomes the fact that the State party has initiated the process to ratify the Optional Protocol to the Convention and to accept the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention concerning the meeting time of the Committee. UN 292 - وترحب اللجنة بأن الدولة الطرف قد بدأت عملية للتصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية ووافقت على التعديل المدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية المتعلق بمواعيد اجتماع اللجنة.
    the Committee welcomes the fact that the State party has indicated its intention to consider adhering to the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption. UN ٧٨٦- وترحب اللجنة بأن الدولة الطرف أبدت نيتها للنظر في الانضمام إلى اتفاقية لاهاي بشأن حماية اﻷطفال والتعاون في مجال التبنّي على المستوى الدولي.
    the Committee welcomes the fact that ratification of ILO Convention No. 138 is currently being discussed with a view to its ratification in the near future. UN ٧٨٧- وترحب اللجنة بأن التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٨٣١، تجري مناقشته حاليا، بغية التصديق عليها في المستقبل القريب.
    the Commission welcomes the fact that the new Constitution gives primacy to the protection of human rights and incorporates fundamental rights in line with the Universal Declaration of Human Rights. The Commission urges the future Government of East Timor to ensure that all legislation that will be adopted from the beginning of its mandate will be consistent with international human rights standards. UN وترحب اللجنة بأن الدستور الجديد يعطي أولوية لحماية حقوق الإنسان، ويجسد حقوقاً أساسية تتمشى مع الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وتحث اللجنة حكومة تيمور الشرقية المقبلة على ضمان أن تكون كل التشريعات التي ستعتمد منذ بداية ولايتها متسقة مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    the Commission welcomes the fact that relevant authorities are now able to exercise their powers in nearly all municipalities; it also welcomes the fact that an increased presence of the State has enabled the latter to adopt measures for the prevention and protection of the civilian population in the municipal centres. UN وترحب اللجنة بأن السلطات المعنية باتت قادرة الآن على ممارسة صلاحياتها في جميع البلديات تقريباً، وترحب أيضاً بتزايد تواجد الدولة الذي مكنّها من اعتماد تدابير لوقاية وحماية السكان المدنيين في المراكز البلدية.
    the Committee welcomes that amendments to the Criminal Code regarding sexual offences under the Optional Protocol eliminate the dual criminality requirement. UN 7- وترحب اللجنة بأن تعديلات القانون الجنائي المتصلة بالجرائم الجنسية والمدخلة بموجب البروتوكول الاختياري تبطل شرط التجريم المزدوج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد