my Government welcomes the fact that the Secretary-General in his report deals extensively with the situation in Africa. | UN | وترحب حكومتي بتناول اﻷمين العام الحالة في أفريقيا باستفاضة في تقريره. |
my Government welcomes the Secretariat’s invitation to Member States to provide electronic copies of their treaties when registering them with the United Nations. | UN | وترحب حكومتي بدعوة اﻷمانة العامة إلى الدول اﻷعضاء لتقديم نسخ الكترونية من معاهداتها عندما تسجلها لدى اﻷمم المتحدة. |
my Government welcomes the decision by the United Nations to convene the long awaited international conference on the Great Lakes region. | UN | وترحب حكومتي بقرار الأمم المتحدة بعقد المؤتمر الدولي الذي طال انتظاره والمعني بمنطقة البحيرات الكبرى. |
my Government welcomes the consolidation of peace and the efforts at cooperation between the Government of Israel and the Palestine Liberation Organization. | UN | وترحب حكومتي بتوطيد أركان السلم وبالجهود الرامية إلى التعاون بين حكومة اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية. |
my Government welcomes the initiatives taken by the Secretary-General in the past year to further the cooperation between the United Nations and regional organizations. | UN | وترحب حكومتي بالمبادرات التي اتخذها اﻷمين العام في السنة الماضية لزيادة التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات الاقليمية. |
my Government welcomes the opening for signature of this important global legal instrument, being, as it is, of a legally binding nature. | UN | وترحب حكومتي بافتتاح التوقيع على هذا الصك القانوني العالمي الهام، الذي له طبيعة ملزمة قانونا. |
my Government welcomes the call for a Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, scheduled to convene in Barbados in April 1994. | UN | وترحب حكومتي بالنداء من أجل عقد مؤتمر عالمي معني بالتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية، المقرر عقده في بربادوس في نيسان/ابريل ١٩٩٤. |
my Government welcomes the fact that the international community now devotes increasing attention to questions relating to conventional weapons, as evidenced, inter alia, by the establishment of the United Nations Register of Conventional Arms. | UN | وترحب حكومتي بحقيقة أن المجتمع الدولي يكرس اﻵن اهتماما متزايد للمسائل المتصلة باﻷسلحة التقليدية كما يشهد على ذلك، من جملة أمور، إنشاء سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية. |
my Government welcomes the decision of the Open-ended Working Group dealing with the reform of the Security Council, which has decided, inter alia, to start intergovernmental negotiations on the reform of the Security Council. | UN | وترحب حكومتي بقرار الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن الذي قرر في جملة أمور أن يبدأ في إجراء مفاوضات حكومية دولية بشأن إصلاح مجلس الأمن. |
my Government welcomes the interest of the Government of the Republic of China on Taiwan and its generosity in cooperating as a full partner of the World Health Organization and this Organization. | UN | وترحب حكومتي باهتمام حكومة جمهورية الصين بتايوان وبسخائها في التعاون بوصفها شريكا كاملا في منظمة الصحة العالمية وفي هذه المنظمة. |
my Government welcomes the fact that Milošević's indictment for Bosnia includes charges for genocide perpetrated against Bosnian Croats and Muslims, and hopes that during the process, the indictment of Milošević for crimes committed in Croatia will be extended to include genocide as well. | UN | وترحب حكومتي بحقيقة أن لائحة الاتهام الموجهة ضد ملوسفيتش بالنسبة للبوسنة تشمل تُهما بالإبادة الجماعية التي ارتُكبت ضد البوسنيين والكروات والمسلمين وتأمل أن توسع خلال العملية عريضة الاتهام الموجهة إلى ملوسفيتش بالنسبة للجرائم المرتكبة في كرواتيا لتشمل الإبادة الجماعية أيضا. |
my Government welcomes the entry into force of the Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention on Biological Diversity, having recently deposited our instruments of ratification for both the Protocol and the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants. | UN | وترحب حكومتي ببدء سريان بروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي، ولقد أودعنا مؤخرا صكوك مصادقتنا على كل من البروتوكول واتفاقية ستوكهلم بشأن الملوثات العضوية المستمرة. |
my Government welcomes the intention of the Secretary-General to appoint a panel of eminent persons to formulate recommendations aimed at improving the overall effectiveness and eventual transformation of the United Nations. | UN | وترحب حكومتي بعزم الأمين العام على تعيين فريق من الشخصيات البارزة لصياغة توصيات ترمي إلى تحسين الفعالية الشاملة والتحول النهائي للأمم المتحدة. |
my Government welcomes the French initiative and stands ready to cooperate, as a co-chair of the meeting, in reviewing the process of safeguarding Angkor and discussing further efforts to be made. | UN | وترحب حكومتي بالمبادرة الفرنسية وهي على استعداد للتعاون بصفة رئيس مشارك في الاجتماع، في استعراض عملية حفظ موقع انغكور ومناقشة الجهود الأخرى التي ستبذل. |
my Government welcomes the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings, adopted at the fifty-second session of the General Assembly, and the recently adopted Statute of the proposed International Criminal Court. | UN | وترحب حكومتي بالاتفاقية الدولية لقمع الهجمات اﻹرهابية بالقنابل التي اعتمدت في الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة، وباعتماد النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية المقترحة مؤخرا. |
my Government welcomes the recent conclusion of the Convention on the comprehensive banning of anti-personnel landmines, and we urge a significant acceleration in the controlled destruction of those mines which are relics of campaigns of war of one scale or another. | UN | وترحب حكومتي بالتوصل مؤخرا إلى إبرام اتفاقية للحظر الشامل للألغام الأرضية المضادة للأفراد، ونحث على اﻹسراع بصورة ملموسة في التدمير المدروس لتلك الألغام التي تركتها الحروب باختلاف نطاقاتها. |
my Government welcomes the extension of the United Nations mission in Haiti which we believe is crucial to consolidating and furthering the cause of democracy and human resource development in Haiti. | UN | وترحب حكومتي بتمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي ﻹيماننا بأهميتها الحاسمة في تدعيم وتعزيز قضية الديمقراطية وتنمية الموارد البشرية في هايتي. |
my Government welcomes the initiatives that, though insufficient, have been taken in the context of trade liberalization, and we support the idea of reforming the regulatory institutions of the financial and economic world. | UN | وترحب حكومتي بالمبادرات، وإن كانت غير كافية، التي اتخذت في إطار تحرير التجارة، كما تؤيد فكرة إصلاح المؤسسات التنظيمية التي تحكم عالم المال والاقتصاد. |
my Government welcomes the entry into force of the Regional Cooperative Agreement for the Advancement of Nuclear Science and Technology in Latin America and the Caribbean. | UN | وترحب حكومتي ببدء نفاذ اتفاق التعاون الإقليمي للنهوض بالعلوم والتكنولوجيا النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
my Government welcomes the decision taken in April this year by the World Bank and the International Monetary Fund (IMF) with regard to the eligibility of Mozambique to debt relief within the framework of Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Debt Initiative. | UN | وترحب حكومتي بالقرار الذي اتخذه البنك الدولي وصنــدوق النقــد الدولي في نيسان/أبريل من هذا العام بشأن استحقاق موزامبيق لتخفيف عبء الدين وذلك في إطار مبادرة ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون. |