ويكيبيديا

    "وترى البرازيل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Brazil believes
        
    • Brazil considers
        
    • Brazil is of the view
        
    • in Brazil's view
        
    • for Brazil
        
    • Brazil believed
        
    • in the view of Brazil
        
    • Brazil deems
        
    • Brazil considered that
        
    Brazil believes that any reform effort should consider the United Nations disarmament machinery as a whole and not only the Conference on Disarmament. UN وترى البرازيل أن أي جهد للإصلاح ينبغي أن ينظر في آلية الأمم المتحدة لنزع السلاح ككل وليس مؤتمر نزع السلاح فحسب.
    Brazil believes that there is room for progress towards a consensus among the vast majority of countries. UN وترى البرازيل أن هناك مجالاً للتقدم نحو توافق في اﻵراء بين الغالبية العظمى من البلدان.
    Brazil considers that the nuclear-weapon-free zones provide an invaluable instrument of transparency and mutual trust and confidence. UN وترى البرازيل أن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية يوفر أداة قيمة للشفافية والائتمان والثقة المتبادلين.
    Brazil considers that any restriction based solely on HIV status is discriminatory. UN وترى البرازيل أن فرض أي قيود استنادا إلى مجرد الإصابة بالفيروس أمر تمييزي.
    Brazil is of the view that the review conference constitutes a valuable opportunity to address some of the most relevant issues concerning the Court. UN وترى البرازيل أن المؤتمر الاستعراضي يشكل فرصة قيّمة لمعالجة بعض المسائل الأكثر أهمية في ما يتعلق بالمحكمة.
    in Brazil's view, it is not a principle proper, much less a novel legal prescription. UN وترى البرازيل أنها ليست مبدأ بما تعنيه هذه الكلمة، كما أنها أيضا ليست فرضا قانونيا جديدا.
    for Brazil, financing for development is a vital instrument, but it is still an instrument. UN وترى البرازيل أن التمويل من أجل التنمية أداة حيوية الأهمية، ولكنه مجرد أداة.
    Brazil believes that the relationship among the principal bodies of the United Nations should be mutually reinforcing and complementary. UN وترى البرازيل أن العلاقة فيما بين هيئات الأمم المتحدة الرئيسية ينبغي أن تكون متعاضدة ومتكاملة.
    Brazil believes that the establishment of nuclear-weapon-free zones is an important contribution to nuclear disarmament and non-proliferation. UN وترى البرازيل أن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية يشكِّل إسهاما هاما في نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    Brazil believes that the Commission has an important role to play within the United Nations disarmament machinery. UN وترى البرازيل أن الهيئة تضطلع بدور هام في إطار آلية الأمم المتحدة لنزع السلاح.
    Brazil believes that the Organization of American States continues to be the appropriate forum wherein a political solution should be found to the situation in Honduras. UN وترى البرازيل أن منظمة الدول الأمريكية تظل المحفل المناسب لمحاولة التوصل إلى حل سياسي للحالة في هندوراس.
    Brazil believes that the Commission remains relevant as a means to explore new avenues towards disarmament. UN وترى البرازيل أن الهيئة لا تزال هامة بوصفها وسيلة لاستكشاف سبل جديدة نحو نزع السلاح.
    Brazil believes that it is only through collective efforts that we will be able to eliminate or alleviate the consequences of social and economic injustice and underdevelopment. UN وترى البرازيل أنه لن يكون بوسعنا إزالة آثار الظلم والتخلف الاجتماعي والاقتصادي أو تخفيفها إلا من خلال الجهود الجماعية.
    PAROS is a subject which Brazil considers of undeniable relevance that should be dealt with accordingly by this forum. UN وترى البرازيل أن هذا الموضوع ذو وجاهة لا تنكر وينبغي لهذا المحفل معالجته وفقاً لذلك.
    Brazil considers the Chemical Weapons Convention (CWC) to be of major relevance. UN وترى البرازيل أن لاتفاقية الأسلحة الكيميائية أهمية رئيسية.
    Brazil considers that the indiscriminate and irresponsible proliferation of anti-personnel land-mines has to be stopped. UN وترى البرازيل أن الانتشار العشوائي وغير المسؤول لﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد ينبغي وقفه.
    Brazil is of the view that, in such cases, the Security Council has a role to play. UN وترى البرازيل أن لمجلس اﻷمن في هذه الحالات دورا يؤديه.
    Brazil is of the view that collective measures are needed to ban all weapons of mass destruction. UN وترى البرازيل أن ثمة حاجة إلى اتخاذ تدابير جماعية لحظر جميع أسلحة الدمار الشامل.
    20. in Brazil's view, the universal periodic review mechanism represents one of the pillars of the Human Rights Council, as it embodies the principles of universality, impartiality and non-selectivity essential to ensuring balanced and constructive treatment of countries under consideration. UN 20 - وترى البرازيل أن آلية الاستعراض الدوري الشامل تمثل إحدى دعائم مجلس حقوق الإنسان، فهي تجسد مبادئ العالمية والحياد وعدم الانتقاء الضرورية لضمان المعاملة المتوازنة والبناءة للبلدان التي يجري النظر في حالتها.
    for Brazil, the application of such measures violated the provisions of the Charter of the United Nations, which required authorization by the Security Council for the imposition of a complete or partial interruption of economic relations. UN وترى البرازيل أن تطبيق هذه التدابير ينتهك أحكام ميثاق الأمم المتحدة التي تقتضي إذنا من مجلس الأمن لفرض وقف كامل أو جزئي للعلاقات الاقتصادية.
    Brazil believed that the organization had sufficiently answered all questions of the Committee, both in writing and orally, to prove its merits for obtaining consultative status. UN وترى البرازيل أن الرابطة قدمت الردود الكافية، خطيا وشفويا على حد سواء، على كافة أسئلة اللجنة لكي تثبت أهليتها للحصول على المركز الاستشاري.
    in the view of Brazil, it is important to clarify in the draft articles that only States are entitled to such a right. UN وترى البرازيل أنه من المهم أن يُوضح في مشاريع المواد أن الدول دون سواها تنفرد بهذا الحق.
    Vertical proliferation and nuclear disarmament are subjects Brazil deems as equally belonging to the multilateral sphere. UN وترى البرازيل أن الانتشار الرأسي ونزع السلاح النووي من المسائل التي تقع في مجال النشاط المتعدد اﻷطراف أيضاً.
    Brazil considered that improvement in the area of human rights required a bold commitment on the part of the Government and the people. UN وترى البرازيل أن التحسين في مجال حقوق الإنسان يستلزم من الحكومة والشعب جرأة في الالتزام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد