the Committee also considers that the report is too brief to provide a comprehensive overview of the implementation of Covenant guarantees by the State party. | UN | وترى اللجنة أيضاً أن التقرير على درجة من القِصَر لا تتيح إلقاء نظرة شاملة على تنفيذ ضمانات العهد من جانب الدولة الطرف. |
the Committee also considers that it is not necessary to give separate consideration to the other claims arising under article 9 of the Covenant. | UN | وترى اللجنة أيضاً أنه ليس من الضروري النظر بصورة منفصلة في الادعاءات الأخرى المتعلقة بالمادة 9 من العهد. |
the Committee also considers that the function of the Attorney General as a Minister of Justice could compromise its institutional independence. | UN | وترى اللجنة أيضاً أن وظيفة النائب العام بوصفه وزير العدل يمكن أن تنال من استقلاليته. |
the Committee is also of the view that UNHCR might wish to explore the feasibility of assignment opportunities for its staff in-between assignments within the wider United Nations system. | UN | وترى اللجنة أيضاً أن المفوضية قد ترغب في بحث جدوى توفير فرص تعيين لموظفيها غير المكلفين بمهام فيما بين فترات انتدابهم داخل منظومة الأمم المتحدة الأوسع. |
the Committee is also of the view that indicators of achievement should reflect more fully the scope of functions and services provided by the Base. | UN | وترى اللجنة أيضاً ضرورة أن تعكس مؤشرات الإنجاز بصورة أشمل نطاق المهام والخدمات التي تقدمها القاعدة. |
the Committee also considers that the function of the Attorney General as a Minister of Justice could compromise its institutional independence. | UN | وترى اللجنة أيضاً أن وظيفة النائب العام بوصفه وزير العدل يمكن أن تنال من استقلاليته. |
the Committee also considers that the author has sufficiently substantiated her claims under articles 19 and 21 of the Covenant, for purposes of admissibility. | UN | وترى اللجنة أيضاً أن صاحبة البلاغ دعمت بما يكفي من الأدلة ادعاءاتها بموجب المادتين 19 و21 من العهد لأغراض المقبولية. |
the Committee also considers that the issue of procurement from blocked vendors should be kept under review for all United Nations entities under the Board's purview to avoid the occurrence of such instances in the future. | UN | وترى اللجنة أيضاً أنه يتعين إبقاء مسألة الشراء من بائعين محظورين قيد استعراض جميع كيانات الأمم المتحدة التي تندرج ضمن اختصاص المجلس تفادياً لحدوث مثل هذه الحالات في المستقبل. |
the Committee also considers that the allegations under articles 7, 9 and 10 of the Covenant concerning the treatment of other members of the family, and under article 6 of the Covenant concerning the author's deceased brother, Atik, have been sufficiently substantiated. | UN | وترى اللجنة أيضاً أن الادعاءات التي تتعلق بمعاملة أفراد الأسرة الآخرين مدعمة بأدلة كافية بموجب المواد 7 و9 و10 من العهد، وبموجب المادة 6 من العهد فيما يتعلق بعتيق شقيق صاحبة البلاغ المتوفى. |
the Committee also considers that the complainant's secret detention, and the humiliation and inhumane conditions of detention that accompanied the acts of torture inflicted on him, also constitute a violation of article 1 of the Convention. | UN | وترى اللجنة أيضاً أن الاحتجاز السري الذي تعرض له صاحب البلاغ، وأن الإهانات وظروف الاحتجاز اللاإنسانية التي رافقت أعمال التعذيب التي تعرض لها تشكل هي الأخرى انتهاكاً للمادة 1 من الاتفاقية. |
the Committee also considers that the complainant's secret detention, and the humiliation and inhumane conditions of detention that accompanied the acts of torture inflicted on him, also constitute a violation of article 1 of the Convention. | UN | وترى اللجنة أيضاً أن الاحتجاز السري الذي تعرض له صاحب البلاغ، وأن الإهانات وظروف الاحتجاز اللاإنسانية التي رافقت أعمال التعذيب التي تعرض لها تشكل هي الأخرى انتهاكاً للمادة 1 من الاتفاقية. |
the Committee also considers that the allegations under articles 7, 9 and 10 of the Covenant concerning the treatment of other members of the family, and under article 6 of the Covenant concerning the author's deceased brother, Atik, have been sufficiently substantiated. | UN | وترى اللجنة أيضاً أن الادعاءات التي تتعلق بمعاملة أفراد الأسرة الآخرين مدعمة بأدلة كافية بموجب المواد 7 و9 و10 من العهد، وبموجب المادة 6 من العهد فيما يتعلق بعتيق شقيق صاحبة البلاغ المتوفى. |
the Committee also considers that the facts reveal a violation of article 5 of the Convention, as the decision to postpone the surgery due to the pregnancy was influenced by the stereotype that protection of the foetus should prevail over the health of the mother. | UN | وترى اللجنة أيضاً أن الوقائع تشكل انتهاكاً للمادة 5 من الاتفاقية، بما أن قرار تأجيل الجراحة بسبب الحمل كان بدافع الفكرة النمطية التي تقول بأولوية حماية الجنين على صحة الأم. |
the Committee is also of the view that the penalty of the pupil's permanent expulsion from the public school was disproportionate and led to serious effects on the education to which the author, like any person of his age, was entitled in the State party. | UN | وترى اللجنة أيضاً أن عقوبة الطرد النهائي للتلميذ من المدارس العمومية لم يكن متناسباً وأدى إلى آثار خطيرة على التعليم الذي يحق لصاحب البلاغ أن يتلقاه، مثل أي شخص في سنه، في الدولة الطرف. |
the Committee is also of the view that, in the context of its monitoring and evaluation work, the Department should focus on assessing the impact of its activities so that it can better tailor its programme of work to its target audience. | UN | وترى اللجنة أيضاً أنه يتعين على الإدارة في سياق أعمال الرصد والتقييم التي تقوم بها، أن تركز على تقييم تأثير أنشطتها كي تتمكن من مواءمة برامج عملها على نحو أفضل مع الجمهور المستهدف. |
the Committee is also of the view that the document containing UNHCR's response to the Board of Auditors should be as comprehensive and inclusive as possible with the related issues cross-referenced in the revised budget. | UN | وترى اللجنة أيضاً أن الوثيقة التي تتضمن رد المفوضية على مجلس مراجعي الحسابات ينبغي أن تكون شاملة وجامعة قدر الإمكان، مع الإحالة إلى المسائل ذات الصلة في الميزانية المنقحة. |
8.6 The Committee further considers that actions for damages in domestic courts may provide an effective remedy in cases of alleged unlawfulness or negligence by State agents. | UN | 8-6 وترى اللجنة أيضاً أن الدعاوى المرفوعة أمام المحاكم المحلية لطلب تعويضات يمكن أن تتيح سبيل انتصاف فعالاً في الحالات التي يدعى فيها أن أعوان الدولة أقدموا على أفعال غير مشروعة أو إهمال. |
the Committee considers also that a footnote referring to key United Nations standards in this domain would help to ensure that the draft outcome document reflects appropriately the obligation to ensure respect for the human rights of children alleged or recognized as having infringed the law. | UN | وترى اللجنة أيضاً أنه من شأن حاشية تشير إلى معايير الأمم المتحدة الرئيسية في هذا المجال أن تساعد في تضمين مسودة الوثيقة الختامية على نحو ملائم الالتزام بكفالة احترام حقوق الإنسان للأطفال الذين يزعم أو يثبت أنهم خالفوا القانون. |
the commission further finds that crimes against humanity are ongoing in the Democratic People's Republic of Korea because the policies, institutions and patterns of impunity that lie at their heart remain in place. | UN | وترى اللجنة أيضاً أن جرائم في حق الإنسانية لا تزال تُرتكب في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لأن السياسات والمؤسسات وأنماط الإفلات من العقاب التي هي في صلبها لا تزال قائمة. |
233. the Committee is also of the opinion that additional efforts are required to overcome the problem of violence in society. | UN | ٣٣٢- وترى اللجنة أيضاً أن هناك حاجة إلى بذل جهود إضافية للتغلب على مشكلة العنف في المجتمع. |
the Committee also believes that the ratios for computer holdings should also take into consideration the quantities of devices set aside for general purposes and that the guidance in the Standard Cost and Ratio Manual should be updated accordingly. | UN | وترى اللجنة أيضاً ضرورة أن تراعي النسب المقررة للموجودات من الحواسيب كميات الأجهزة التي تُخصص لأغراض عامة، وينبغي أن تُعدَّل التوجيهات الواردة في دليل التكاليف والنسب القياسية وفقاً لذلك. |