ويكيبيديا

    "وترى جمهورية إيران الإسلامية أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Islamic Republic of Iran believes that
        
    • the Islamic Republic of Iran considers the
        
    • Islamic Republic of Iran believes that the
        
    • Islamic Republic of Iran holds that
        
    • the Islamic Republic of Iran believed that
        
    the Islamic Republic of Iran believes that the establishment of nuclear-weapon-free zones is a recognized regional measure to strengthen regional and international peace and security. UN وترى جمهورية إيران الإسلامية أن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية هو من التدابير الإقليمية المعترف بها والتي تستهدف تعزيز السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    7. the Islamic Republic of Iran believes that all provisions of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons are of equal importance. UN 7 - وترى جمهورية إيران الإسلامية أن كل أحكام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية متساوية في الأهمية.
    7. the Islamic Republic of Iran believes that all provisions of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons are of equal importance. UN 7 - وترى جمهورية إيران الإسلامية أن كل أحكام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية متساوية في الأهمية.
    the Islamic Republic of Iran considers the use of nuclear, chemical and similar weapons as a great and unforgivable sin. UN وترى جمهورية إيران الإسلامية أن استخدام الأسلحة النووية والكيميائية والأسلحة المماثلة لها ذنب كبير لا يغتفر.
    The Islamic Republic of Iran holds that the rights referred to in those paragraphs fall in the category of existing human rights and do not establish any new rights. UN وترى جمهورية إيران اﻹسلامية أن الحقوق المشار إليها في هاتين الفقرتين تندرج في فئة حقوق اﻹنسان القائمة، ولا تنشئ أي حقوق جديدة.
    7. the Islamic Republic of Iran believes that all provisions of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons are of equal importance. UN 7 - وترى جمهورية إيران الإسلامية أن كل أحكام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية متساوية في الأهمية.
    7. the Islamic Republic of Iran believes that all provisions of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons are of equal importance. UN 7 - وترى جمهورية إيران الإسلامية أن كل أحكام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية متساوية في الأهمية.
    12. the Islamic Republic of Iran believes that the Conferences to review the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons have a significant role in the realization of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN 12 - وترى جمهورية إيران الإسلامية أن مؤتمرات استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تضطلع بدور هام في تحقيق إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    12. the Islamic Republic of Iran believes that the conferences to review the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons have a significant role to play in the realization of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN 12 - وترى جمهورية إيران الإسلامية أن لمؤتمرات الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة دورا هاما في تحقيق إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    2. the Islamic Republic of Iran believes that reporting, as envisaged in step 12 of the agreed practical steps, provides an essential element to ascertain the implementation of obligations assumed under article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN 2 - وترى جمهورية إيران الإسلامية أن التبليغ، كما هو متوخى في الخطوة 12 من الخطوات العملية المتفق عليها، يوفر عنصراً أساسياً للتحقق من تنفيذ الالتزامات المضطلع بها في إطار المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    the Islamic Republic of Iran believes that sustainable regional and international peace and stability, economic relations, free trade, energy security, combating terrorism and narcotic drugs, as well as peaceful uses of nuclear energy, provide appropriate common grounds for long-term and sustainable cooperation. UN وترى جمهورية إيران الإسلامية أن كلا من السلام والاستقرار المستدامين على الصعيدين الإقليمي والدولي، والعلاقات الاقتصادية، والتجارة الحرة، وأمن الطاقة، ومكافحة الإرهاب والمخدرات، فضلا عن استخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية، هي أمور توفر أرضية مشتركة مناسبة للتعاون الطويل الأجل والمستدام.
    the Islamic Republic of Iran believes that the work of the panel on the question of verification in all its aspects should be based on the principles already agreed in the Final Document of the Tenth Special Session and by the Disarmament Commission. UN وترى جمهورية إيران الإسلامية أن عمل الفريق بشأن مسألة التحقق بجميع جوانبه ينبغي أن يستند إلى المبادئ التي تمت الموافقة عليها بالفعل في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة، والتي وافقت عليها هيئة نزع السلاح.
    the Islamic Republic of Iran believes that the invitation extended to Maryam Rajavi is in clear contradiction with the international obligations of Belgium to fight terrorism and contravenes the decision of the European Union, which has formally declared MKO as a terrorist group. UN وترى جمهورية إيران الإسلامية أن الدعوة الموجهة إلى مريم رجوي تتنافى بشكل واضح والالتزامات الدولية لبلجيكا في مجال مكافحة الإرهاب، وتخالف قرار الاتحاد الأوروبي الذي أعلن رسميا منظمة مجاهدي خلق جماعة إرهابية.
    13. the Islamic Republic of Iran believes that the conferences to review the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons have a significant role in the realization of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN 13 - وترى جمهورية إيران الإسلامية أن مؤتمرات استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تضطلع بدور هام في تحقيق إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    13. the Islamic Republic of Iran believes that the conferences to review the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons have a significant role in the realization of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN 13 - وترى جمهورية إيران الإسلامية أن مؤتمرات استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تضطلع بدور هام في تحقيق إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    the Islamic Republic of Iran considers the recent statements and threats of the American officials against Iran as a gross violation of the United States international commitments and wishes to convey its strong protest, in this regard, to the United States Government through the Embassy of Switzerland in Tehran. UN وترى جمهورية إيران الإسلامية أن ما صدر مؤخرا من تصريحات وتهديدات عن المسؤولين الأمريكيين ضد إيران انتهاك جسيم لالتزامات الولايات المتحدة الدولية، وتود الإعراب عن احتجاجها الشديد بهذا الشأن إلى حكومة الولايات المتحدة عن طريق سفارة سويسرا في طهران.
    9. the Islamic Republic of Iran considers the total elimination of nuclear weapons to be the only absolute guarantee against the use or threat of use of nuclear weapons. UN 9 - وترى جمهورية إيران الإسلامية أن القضاء الكامل على الأسلحة النووية هو الضمان المطلق الوحيد ضد استعمالها أو التهديد باستعمالها.
    9. the Islamic Republic of Iran considers the total elimination of nuclear weapons to be the only absolute guarantee against the use or threat of use of nuclear weapons. UN 9 - وترى جمهورية إيران الإسلامية أن القضاء الكامل على الأسلحة النووية هو الضمان المطلق الوحيد ضد استعمالها أو التهديد باستعمالها.
    The Islamic Republic of Iran holds that the rights referred to in those paragraphs fall in the category of existing human rights and do not establish any new rights. UN وترى جمهورية إيران اﻹسلامية أن الحقوق المشار إليها في هاتين الفقرتين تندرج في فئة حقوق اﻹنسان القائمة، ولا تنشئ أي حقوق جديدة.
    the Islamic Republic of Iran believed that States should avoid adopting laws which increased the risk of dual nationality, multiple nationality or statelessness. Neither the acquisition nor the granting of citizenship should be inconsistent with international law. UN وترى جمهورية إيران الإسلامية أن على الدول أن تتجنب اعتماد قوانين تزيد من خطورة الجنسية المزدوجة والجنسية المتعددة أو انعدام الجنسية فلا الاكتساب ولا منح المواطنة ينبغي أن يجافي الاتساق مع القانون الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد