ويكيبيديا

    "وتساءل كيف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • he wondered how
        
    • he asked how
        
    • wondered how the
        
    • and wondered how
        
    he wondered how the related loan could already have been repaid in full when that was the case, and asked whether the project had been unsupervised. UN وتساءل كيف يمكن أن يكون القرض المتصل به قد سُدِّد بالكامل إذا كان الأمر كذلك، وسأل ما إذا كان المشروع غير خاضع للإشراف.
    he wondered how a State could identify itself as democratic when that law only applied to certain groups. UN وتساءل كيف يمكن لدولة أن تصف نفسها بالديمقراطية عندما لا ينطبق القانون إلا على جماعات معينة.
    he wondered how the Special Rapporteur would enhance that idea, and what form such cooperation might take. UN وتساءل كيف ستُقَوّي المقررة الخاصة تلك الفكرة، وما هو الشكل الذي قد يتخذه هذا التعاون.
    he asked how such a massive breakdown of controls could have occurred, and what had been done to prevent recurrences. UN وتساءل كيف يمكن أن يحدث مثل هذا الانهيار الشامل للضوابط، وما اﻹجراء الذي اتخذ للحيلولة دون تكراره.
    The delegation had mentioned a comprehensive policy on street children, and he asked how that had been reflected in the Childhood and Adolescence Code. UN ولقد ذكر الوفد أن هناك سياسة شاملة لأطفال الشوارع، وتساءل كيف أن ذلك قد انعكس على قانون الطفولة والمراهقة.
    he wondered how the United States could renege on its global responsibility for that crisis. UN وتساءل كيف يمكن للولايات المتحدة أن تنكث بمسؤوليتها العالمية إزاء هذه الأزمة.
    he wondered how it was possible to ensure a high level of productivity and growth but at the same time an increase in employment. UN وتساءل كيف يكون من الممكن ضمان مستوى عال من الإنتاجية والنمو مع زيادة العمالة في الوقت ذاته.
    he wondered how the Government intended to integrate its gender policy and family policy. UN وتساءل كيف تعتزم الحكومة تحقيق التكامل بين سياستها الجنسانية وسياستها المتعلقة بالأُسرة.
    he wondered how the ideas presented by the panel could be translated into international cooperation and a response for the United Nations. UN وتساءل كيف يمكن أن تترجم اﻵراء التي قدمتها حلقة المناقشة إلى تعاون وإلى استجابة لﻷمم المتحدة.
    he wondered how that could be reconciled with the six-week rule regarding the circulation of documents. UN وتساءل كيف يمكن التوفيق بين ذلك وقاعدة الستة أسابيع فيما يتعلق بتعميم الوثائق.
    he wondered how the principles set out in the draft articles would apply in such a federal system. UN وتساءل كيف تنطبق المبادئ الواردة في مشاريع المواد في هذا النظام الاتحادي.
    he wondered how that issue should be approached, particularly with respect to Muslims living in non-Muslim countries, and what responsibility States bore in dealing with the defamation of certain religions. UN وتساءل كيف يمكن تناول هذه المسألة، وخاصة فيما يتعلق بالمسلمين المقيمين في بلدان غير مسلمة، وما هي المسؤولية التي تتحملها الدول في التعامل مع التشهير بأديان معيّنة.
    he wondered how the Court could render judgments on the basis of documents that might present a subjective view of events. UN وتساءل كيف يمكن للمحكمة أن تصدر أحكامها على أساس وثائق قد تقدم وجهة نظر ذاتية للأحداث.
    he wondered how the people of Gibraltar could elicit a constructive, helpful response from the Committee. UN وتساءل كيف يمكن لسكان جبل طارق أن يحصلوا من اللجنة على رد بناء ومفيد.
    he wondered how, in practice, such differing aims could be reconciled to increase full employment and guarantee decent wages. UN وتساءل كيف يمكن على صعيد الممارسة التوفيق بين مثل هذين الهدفين المتخالفين لزيادة العمالة الكاملة وضمان أجور لائقة.
    he wondered how that attitude could be reconciled with interference in Syria's internal affairs on the part of Qatar, Saudi Arabia and Turkey. UN وتساءل كيف يمكن لهذا الموقف أن يتفق مع تدخل تركيا وقطر والمملكة العربية السعودية في شؤون سوريا الداخلية.
    he asked how the Montreal and Kyoto Protocols could possibly harmonize their mandates to protect the ozone layer while safeguarding the climate if one body refused to consider relevant data of mutual concern. UN وتساءل كيف يمكن لبروتوكول مونتريال وبروتوكول كيوتو أن ينسقا ولايتيهما إزاء حماية طبقة الأوزون وصون المناخ في نفس الوقت إذا كانت إحداهما ترفض النظر في البيانات المناسبة ذات الاهتمام المتبادل.
    he asked how DPI assessed the impact of its work and the achievement of its objectives. UN وتساءل كيف تسنى لإدارة شؤون الإعلام تقييم أثر أعمالها وإنجاز أهدافها.
    he asked how the State party's implementation of that programme was considered to be consistent with the Covenant. UN وتساءل كيف اعتُبر تنفيذ الدولة الطرف للبرنامج متسقاً مع العهد
    He feared that the Committee was " putting the wagon before the ox " and wondered how the Fifth Committee could make an informed decision before it had an opportunity to study the comprehensive assessment requested in General Assembly resolution 57/190. UN وقال إنه يخشى أن تكون اللجنة قد " وضعت العربة أمام الحصان " ، وتساءل كيف يمكن للجنة الخامسة اتخاذ قرار عن بيّنة قبل أن تتاح لها فرصة دراسة التقييم الشامل المطلوب في قرار الجمعية العامة 57/190.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد