ويكيبيديا

    "وتساوي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and equal
        
    • equality of
        
    • and the equal
        
    • and equality
        
    • and the equality
        
    • to equal
        
    • compensatory and promotional
        
    • and promotional sense with the
        
    • worth
        
    It noted the high educational levels attained by citizens and equal enrolment rates for boys and girls. UN ولاحظت المستويات التعليمية العالية التي وصل إليها المواطنون وتساوي معدلات التحاق الفتيان والفتيات بمؤسسات التعليم.
    FICSA very much welcomed the statement in paragraph 4 about ensuring consistency in and equal conditions of service throughout the common system. UN والاتحاد يرحب جدا بالبيان الوارد في الفقرة 4 عن ضمان الاتساق في جميع أجزاء النظام الموحد وتساوي شروط الخدمة فيه.
    As such, the Action Plan was structured around three themes: the living environment; awareness-raising; and equal treatment in employment. UN وبناء على ذلك، صيغت خطة العمل حول ثلاثة مواضيع: البيئة المعيشية؛ وزيادة الوعي؛ وتساوي المعاملة في العمل.
    We advocate full adherence to multilateralism, the sovereign equality of States and inviolable respect for the rule of law. UN إننا ندعو إلى الامتثال الكامل لتعددية الأطراف وتساوي الدول من حيث السيادة والاحترام الثابت لسيادة القانون.
    The spirit of the Convention is rooted in the goals of the United Nations: to reaffirm faith in fundamental human rights, the dignity and worth of the human person and the equal rights of men and women. UN وتستمد الاتفاقية جذورها من أهداف اﻷمم المتحدة وهي: إعادة تأكيد الايمان بحقوق اﻹنسان اﻷساسية، وكرامة اﻵدمي وقدره، وتساوي الرجل والمرأة في الحقوق.
    Its work is based on the principle of gender equality, and it promotes comprehensive health programmes and equality of access to assistance and prevention services. UN ويستند عملها إلى مبدإ المساواة بين الجنسين، وهي تعزز برامج صحية شاملة، وتساوي فرص الوصول إلى خدمات المساعدة والوقاية.
    Democracy, freedom of religion and association, freedom of expression, and the equality of all citizens regardless of their political convictions, religion, skin colour, sex or sexual orientation are laid down as non-negotiable rights and obligations. UN فالديمقراطية وحرية الدين والانضمان وحرية التعبير وتساوي جميع المواطنين بغض النظر عن معتقداتهم السياسية أو دينهم أو لون بشرتهم أو جنسهم أو ميولهم الجنسي، كلها أمور مؤكَّدة كحقوق والتزامات لا يمكن المساومة عليها.
    Its goal is to achieve better compatibility of family and work and to promote equal opportunity and equal treatment of men and women. UN ويتمثل هدفه في تحقيق توافق أفضل بين الأسرة والعمل وتشجيع تكافؤ الفرص وتساوي المعاملة بين الرجل والمرأة.
    NPA's goals are human dignity and equal rights for all. UN وتتمثل أهداف المنظمة في الدفاع عن الكرامة الإنسانية وتساوي الجميع في الحقوق.
    Ensuring security and equal opportunity for individuals is contingent upon respect for the rule of law, especially in multi-ethnic societies. UN ويعتمد ضمان الأمن وتساوي الفرص أمام الأفراد على احترام سيادة القانون وبخاصة في المجتمعات المتعددة الأعراق.
    The objective was to achieve transparency, equitable geographical representation and equal opportunity for all Member States in providing such personnel. UN والهدف هو تحقيق الشفافية، والتمثيل الجغرافي المنصف وتساوي الفرصة بالنسبة لجميع الدول اﻷعضاء في توفير هؤلاء الموظفين.
    - Education: The basic principles in this sector are equal access and equal opportunity for men and women. UN ● التعليم: على هذا المجال يرتكز مبدأ اﻹنصاف في الاستفادة وتساوي الفرص بين الرجل والمرأة.
    The Government ensures work and education within the limits of its possibilities, as well as a state of tranquillity and equal opportunity to all Jordanians. UN وتكفل الحكومة العمل والتعليم ضمن حدود إمكانياتها، كما تكفل حالة من الاستقرار وتساوي الفرص لجميع الأردنيين.
    Efforts have highlighted education for girls, equality of access to basic education and training programmes for girls' education. UN وأبرزت الجهود إتاحة التعليم للفتيات، وتساوي فرص الوصول إلى التعليم الأساسي وبرامج التدريب لتعليم الفتيات.
    Political parties are established and act on the basis of voluntary participation, equality of rights, self-administration and glasnost. UN وتُنشأ اﻷحزاب السياسية وتعمل على أساس المشاركة الطوعية، وتساوي الحقوق، واﻹدارة الذاتية، وسياسة المصارحة.
    Reaffirming the human right to be free from discrimination, and the equal right of women and men to the enjoyment of all civil, cultural, economic, political and social rights, UN وإذ تؤكد حق الإنسان في عدم التعرض للتمييز وتساوي النساء والرجال في حق التمتع بجميع الحقوق المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية،
    Progress in all those aspects will result in bringing about more equity and equality of opportunity. UN إن التقدم في كل هذه الجوانب سيسفر عن إقامة العدالة وتساوي الفرص.
    Article 9 (4) of the Constitution, in citing the fundamental principles to which the Rwandan state is committed, includes the building of a state governed by the rule of law and a pluralistic democratic system, and the equality of all Rwandans and equality between women and men. UN وفي الفقرة 4 من المادة 9، يشير الدستور في عداد المبادئ الأساسية التي تلتزم الدولة الرواندية بالتقيد بها واحترامها، مبدأ إقامة دولة القانون والنظام الديمقراطي التعددي، وتساوي جميع الروانديين، والمساواة بين المرأة والرجل.
    11.10. In 2009, the government has taken steps to women's rights to equal opportunities and treatment in the work place. UN 11-10 واتخذت الحكومة في عام 2009 خطوات لمنح النساء حقهن في تكافؤ الفرص وتساوي المعاملة في مكان العمل.
    States parties often equate " special measures " in its corrective, compensatory and promotional sense with the terms " affirmative action " , " positive action " , " positive measures " , " reverse discrimination " , and " positive discrimination " . UN وتساوي الدول الأطراف في كثير من الأحيان بين " التدابير الخاصة " في معناها التصحيحي والتعويضي والتعزيزي ومصطلحات " العمل الإيجابي " و " الإجراءات الإيجابية " و " التدابير الإيجابية " و " التمييز العكسي " و " التمييز الإيجابي " .
    Each fellowship is worth a maximum of $20,000. UN وتساوي كل منحة مبلغا أقصاه 000 20 دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد