The Committee also draws the State party's attention to the outcome document adopted at the 2009 Durban Review Conference. | UN | وتسترعي اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى الوثيقة الختامية التي اعتُمدت في مؤتمر استعراض نتائج ديربان المعقود في عام 2009. |
The Committee draws the State party's attention to its general recommendation No. 23. | UN | وتسترعي اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى توصيتها العامة رقم 23. |
The Committee also draws attention to its general recommendation No. 30. | UN | وتسترعي اللجنة أيضاً الانتباه إلى توصيتها العامة رقم 30. |
The Committee calls attention to its general recommendation XV in this regard. | UN | وتسترعي اللجنة الانتباه إلى توصيتها العامة الخامسة عشرة في هذا الصدد. |
The guidelines draw the attention of States to the existence of such information which may be of relevance to the compilation of their reports. | UN | وتسترعي المبادئ التوجيهية اهتمام الدول إلى وجود معلومات قد تكون مناسبة لتجميع تقاريرها. |
It also regularly drew the attention of States parties to the need to comply with the provisions of article 10. | UN | وتسترعي اللجنة أيضا بانتظام اهتمام الدول اﻷطراف إلى ضرورة احترام أحكام المادة ٠١. |
In conclusion, Costa Rica recognizes the work that has been done and draws attention to the remaining challenges. | UN | وختاما، تقر كوستاريكا بالعمل الذي أُنجز وتسترعي الانتباه إلى التحديات المتبقية. |
The Committee draws the attention of the State party to its general recommendation XXII concerning the rights of refugees and displaced persons. | UN | وتسترعي اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى توصيتها العامة الثانية والعشرين المتعلقة بحقوق اللاجئين والمشردين. |
The Committee particularly draws the attention of the authorities to the importance to be given to detection measures and preventive policies. | UN | وتسترعي اللجنة بوجه خاص انتباه السلطات إلى اﻷهمية التي ينبغي ايلاؤها لتدابير الرصد والسياسات الوقائية. |
The letter draws attention to the decisions taken by the General Assembly, at its 2nd plenary meeting, pertaining to the allocation of items to the First Committee. | UN | وتسترعي الرسالة الانتباه إلى ما قررته الجمعية العامة، في جلستها العامة الثانية، بشأن البنود المحالة إلى اللجنة الأولى. |
The Special Rapporteur draws the attention of the Commission to the addenda to the present report. | UN | وتسترعي المقررة الخاصة انتباه اللجنة إلى إضافات هذا التقرير. |
The Committee draws the attention of the State party in this regard to its general comment No. 14. | UN | وتسترعي اللجنة انتباه الدولة الطرف في هذا الصدد إلى تعليق اللجنة العام رقم 14. |
The situation of West Papua draws attention to the need for a mechanism for situations where indigenous peoples are caught between different entities. | UN | وتسترعي حالة بابوا الغربية الانتباه إلى ضرورة وضع آلية خاصة بالأوضاع التي تجد فيها الشعوب الأصلية نفسها واقعة بين كيانين مختلفين. |
draws the attention to its General Recommendation adopted at its 49th session on refugees and displaced persons. | UN | وتسترعي الانتباه إلى توصيتها العامة التي اعتمدتها في دورتها التاسعة واﻷربعين بشأن اللاجئين والمشردين. |
The document draws attention to the many other related decisions to which we must also give much thought. | UN | وتسترعي الوثيقة النظر الى القرارات الكثيرة اﻷخرى ذات الصلة التي يجب أن نولي لها أيضا الكثير من التفكير. |
10. The Advisory Committee draws the attention of the General Assembly to the question of the appointments of special representatives for human rights. | UN | ٠١ - وتسترعي اللجنة الاستشارية انتباه الجمعية العامة إلى مسألة تعيين ممثلين خاصين لحقوق اﻹنسان. |
The Committee draws attention to the Secretary-General's proposal relating to the mix of continuing and flexible posts financed by the support account. | UN | ٠٢ - وتسترعي اللجنة الاهتمام إلى اقتراح اﻷمين العام المتعلق بتشكيلة الوظائف المتواصلة والمرنة الممولة من حساب الدعم. |
In this regard, the Committee draws the State party's attention to its general comment No. 8 (2007) on the right of the child to protection from corporal punishment and other cruel or degrading forms of punishment. | UN | وتسترعي اللجنة في هذا الصدد انتباه الدولة الطرف إلى التعليق العام رقم 8 المتعلق بحق الطفل في الحماية من العقوبة البدنية وغيرها من ضروب العقوبة القاسية أو المهينة. |
The Committee calls attention to its general recommendation XV in this regard. | UN | وتسترعي اللجنة الانتباه إلى توصيتها العامة الخامسة عشرة في هذا الصدد. |
Grenada again calls the Assembly's attention to the need to ensure the protection of the Caribbean Sea. | UN | وتسترعي غرينادا انتباه الجمعية العامة إلى أهمية كفالة حماية البحر الكاريبي. |
The proportions shown in figure II draw attention to the significance of homicide as by far the greatest interpersonal threat to life. | UN | وتسترعي النسب المبيّنة في الشكل الثاني الانتباه إلى أهمية جرائم القتل العمد باعتبارها أكبر الأخطار على الحياة. |