The secretariat for the operationalization of the African Energy Commission (AFREC) has been established and hosted by the Algerian Government. | UN | وأنشئت الأمانة المعنية بتفعيل اللجنة الأفريقية للطاقة وتستضيفها الحكومة الجزائرية. |
" The Council reaffirms its support for the African UnionUnited Nationsled peace process for Darfur, hosted by the Government of Qatar. | UN | " ويعيد المجلس تأكيد دعمه لعملية السلام من أجل دارفور التي يقودها الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة وتستضيفها حكومة قطر. |
The Independent Expert will participate in a series of subregional conferences organized by OHCHR and hosted by some of its regional offices to help in raising awareness of the Declaration and promoting its implementation. | UN | وستشارك الخبيرة المستقلة في سلسلة من المؤتمرات دون الإقليمية التي تنظمها مفوضية حقوق الإنسان وتستضيفها بعض مكاتبها الإقليمية للمساعدة على التوعية بالإعلان وتعزيز تنفيذه. |
Each forum will last two to three weeks and will be hosted by the ESCWA Social Development Network; | UN | وتكون مدة كل منتدى منها 2-3 أسابيع، وتستضيفها شبكة التنمية الاجتماعية التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا؛ |
UNODC had continued its active involvement in the Inter-Agency Coordination Panel on Juvenile Justice, which had established a part-time secretariat hosted by Defence for Children International, a non-governmental organization. | UN | وواصل المكتب مشاركته الفعّالة في فريق التنسيق بين الوكالات والمعني بقضاء الأحداث، الذي أنشأ أمانة تعمل لبعض الوقت وتستضيفها منظمة غير حكومية هي الحركة الدولية للدفاع عن الأطفال. |
UNODC had continued its active involvement in the Inter-Agency Coordination Panel on Juvenile Justice, which had established a part-time secretariat hosted by Defence for Children International, a non-governmental organization. | UN | وواصل المكتب مشاركته الفعّالة في فريق التنسيق بين الوكالات والمعني بقضاء الأحداث، الذي أنشأ أمانة تعمل لبعض الوقت وتستضيفها منظمة غير حكومية هي الحركة الدولية للدفاع عن الأطفال. |
A national authority designated to approve Clean Development Mechanism projects has been established, formed by an ad hoc board of the most relevant national stakeholders in the Mechanism process and hosted by the Ministry of Tourism, Environment and Natural Resources. | UN | لقد أنشأنا هيئة وطنية مكلفة بالتصديق على مشاريع آلية التنمية النظيفة، وشكلها مجلس مخصص ومكون من أصحاب المصلحة الوطنية الأكثر صلة في عملية الآلية وتستضيفها وزارة السياحة والبيئة والموارد الطبيعية. |
Serious consideration should also be given to organizing a special regional consultative session focusing on the unique situation of Caribbean indigenous peoples, which would take place in the Caribbean, hosted by a Member State and a local indigenous community. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام جادٍ بتنظيم دورة استشارية إقليمية خاصة تركز على الحالة الفريدة للسكان الأصليين في منطقة البحر الكاريبي، تُعقد في الكاريبي، وتستضيفها إحدى الدول الأعضاء ومجتمع محلي أصلي. |
This could be done through the establishment of an information sharing mechanism, developed and hosted by a relevant agency/institution, such as the UNFCCC secretariat, to provide information on assistance programmes that support the preparation of national communication or any of its elements. | UN | ويمكن أن يتم ذلك من خلال إنشاء آلية لتقاسم المعلومات تضعها وتستضيفها إحدى الوكالات أو المؤسسات ذات الصلة مثل أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ لتوفير المعلومات عن برامج المساعدات التي تدعم إعداد البلاغات الوطنية أو أي عنصر من عناصرها. |
" The Council reaffirms its support for the African UnionUnited Nationsled peace process for Darfur, hosted by Qatar, and the work of the Joint African UnionUnited Nations Chief Mediator for Darfur, Mr. Djibril Bassolé. | UN | " ويعيد المجلس تأكيد دعمه لعملية السلام من أجل دارفور التي يقودها الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة وتستضيفها قطر ولعمل كبير الوسطاء المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لدارفور، السيد جبريل باسولي. |
24. The substantive discussion will also be able to draw upon the following: the outcome of a government-led initiative hosted by Costa Rica, to be held in early 1999; and the report of the Secretary-General on category III, which will take into account the background discussion at the second session. | UN | ٢٤ - ويمكن أن تجرى المناقشة الموضوعية بالاعتماد على ما يلي: نتائج مبادرة تقوم بها الحكومات، وتستضيفها كوستاريكا في أوائل عام ١٩٩٩؛ وتقرير اﻷمين العام عن الفئة الثالثة، الذي سيأخذ في الاعتبار مناقشة خلفية الموضوع التي جرت خلال الدورة الثانية. |
6. Welcomes the holding in 1993 of four regional and interregional preparatory meetings for the Year, organized by the Secretariat for the International Year of the Family in the Centre for Social Development and Humanitarian Affairs of the Secretariat, in close cooperation with the regional commissions, and hosted by the Governments of China, Colombia, Malta and Tunisia; | UN | ٦ - ترحب بعقد أربعة اجتماعات إقليمية وأقاليمية في عام ١٩٩٣ للتحضير للسنة، تنظمها أمانة السنة الدولية لﻷسرة، في مركز التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية التابع لﻷمانة العامة، وذلك بالتعاون الوثيق مع اللجان اﻹقليمية، وتستضيفها حكومات تونس والصين وكولومبيا ومالطة؛ |
A workshop for English-speaking African countries is scheduled for June 2004, to be hosted by the Government of Ethiopia, in cooperation with the BCRC in South Africa. | UN | (ج) حلقة عمل للبلدان الأفريقية الناطقة بالإنكليزية، من المقرر عقدها في حزيران/يونيو 2004 وتستضيفها حكومة أثيوبيا بالتعاون مع المركز الإقليمي لاتفاقية بازل في جنوب أفريقيا. |
In 1998, the former ACC Subcommittee on Water Resources launched the World Water Development Report, and in 2000 initiated the World Water Assessment Programme as an inter-agency initiative under the oversight of the former Subcommittee, coordinated by the Programme secretariat and hosted by UNESCO. | UN | وفي عام 1998، أصدرت اللجنة الفرعية السابقة المعنية بموارد المياه التابعة للجنة التنسيق الإدارية " تقرير تنمية المياه في العالم " واستهلت في عام 2000 برنامج التقييم العالمي للمياه بوصفه مبادرة مشتركة بين الوكالات تشرف عليها اللجنة الفرعية السابقة، وتنسقها أمانة البرنامج وتستضيفها اليونسكو. |
The Mountain Partnership secretariat, with financial support from the Governments of Italy and Switzerland, is hosted by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and has the direct involvement of the United Nations Environment Programme (UNEP). | UN | أما أمانة شراكة الجبال، فتحصل على دعم مالي من حكومتي إيطاليا وسويسرا، وتستضيفها منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة (الفاو) ويشارك فيها برنامج الأمم المتحدة للبيئة بصورة مباشرة. |
5. UNESCO coordinates the biennial United Nations Inter-Agency Round Table on Communication for Development, which is hosted by a chair on a revolving and voluntary basis. | UN | 5 - وتتولى اليونسكو تنسيق اجتماعات الأمم المتحدة للمائدة المستديرة المشتركة بين الوكالات والمعنية بتسخير الاتصال لأغراض التنمية التي تُعقد كل سنتين وتستضيفها بشكل طوعي دوّار إحدى مؤسسات الأمم المتحدة. |
" The Council reaffirms its support for the African UnionUnited Nationsled peace process for Darfur, hosted by Qatar, the work of the African UnionUnited Nations Joint Chief Mediator for Darfur, Mr. Djibril Bassolé, and the principles guiding the negotiations. | UN | " ويعيد المجلس تأكيد دعمه لعملية السلام من أجل دارفور التي يقودها الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة وتستضيفها قطر، وللعمل الذي يقوم به كبير الوسطاء المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لدارفور، السيد جبريل باسولي، وللمبادئ التي يسترشد بها في المفاوضات. |
" The Council reaffirms its support for the African UnionUnited Nationsled peace process for Darfur, hosted by Qatar, the work of the Joint African UnionUnited Nations Chief Mediator for Darfur, Mr. Djibril Bassolé, and the principles guiding the negotiations. | UN | " ويعيد المجلس تأكيد دعمه لعملية السلام من أجل دارفور التي يقودها الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة وتستضيفها قطر، وللعمل الذي يقوم به كبير الوسطاء المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لدارفور، السيد جبريل باسولي، وللمبادئ التي يسترشد بها في المفاوضات. |
" The Security Council reaffirms its support for the AU-UN led peace process for Darfur, hosted by the State of Qatar, the work of Joint Chief Mediator Djibril Bassole and the principles guiding the negotiations. | UN | " ويؤكد مجلس الأمن مجددا دعمه لعملية السلام من أجل دارفور التي يقودها الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة وتستضيفها دولة قطر، وللعمل الذي يقوم به كبير الوسطاء المشترك، جبريل باسولي، وللمبادئ التي تسترشد بها المفاوضات. |
12. To reiterate the Security Council's support for the African Union-United Nations-led peace process, hosted by the State of Qatar, to strongly urge all other rebel movements to join the peace process without further delay or preconditions and to underline the importance of all parties in Doha making the necessary concessions urgently to conclude a ceasefire and political agreement. | UN | 12 - إعادة تأكيد دعم مجلس الأمن لعملية السلام التي يقودها الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة وتستضيفها حكومة قطر، وحث جميع الحركات المتمردة الأخرى بقوة على أن تنضم إلى عملية السلام دون مزيد من الإبطاء أو الشروط المسبقة، والتشديد على أهمية أن تعجل جميع الأطراف المشاركة في عملية الدوحة للسلام بإبرام اتفاق لوقف النار واتفاق سياسي. |