The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees is preparing to assist a total of 220,000 returnees this year. | UN | وتستعد حاليا مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لمساعدة عدد من العائدين يبلغ في مجموعه 000 220 شخص هذا العام. |
Currently, the Rwanda Tribunal Appeals Chamber is seized of five appeals from judgement, which it is preparing for hearings. | UN | وتنظر حاليا دائرة الاستئناف بمحكمة رواندا في خمسة طعون في الأحكام الصادرة، وتستعد لعقد جلسات استماع في هذا الشأن. |
UNMIK police are preparing to take over tasks in northern Kosovo currently undertaken by KFOR. | UN | وتستعد شرطة البعثة لكي تتسلم في شمال كوسوفو المهام التي تضطلع بها القوة حاليا في هذه المنطقة. |
But in this business, you learn to hope for the best and prepare for the worst. | Open Subtitles | لكن في هذا المجال، تتعلّم أن تأمل للأفضل وتستعد للأسوأ |
If you can hear the sound of my voice, I want you to get up off of your ass and get ready to fight back. | Open Subtitles | إن كنت تسمع نبرة صوتي ..أريدك أن تنهض من مؤخرتك وتستعد للمقاومة |
China had actively participated in the Council's work and was preparing for the next cycle of the review. | UN | وقد شاركت الصين بنشاط في عمل المجلس، وتستعد للجولة الثانية من الاستعراض. |
Eritrea became independent and Ethiopia prepares for elections under a system of unprecedented decentralization. | UN | وأصبحت اريتريا مستقلة، وتستعد اثيوبيا لاجراء انتخابات في اطار نظام من اللامركزية لم يسبق له مثيل. |
Currently, Finland is preparing the ratification in 2012 of the so-called Ottawa Convention on anti-personnel mines. | UN | وتستعد فنلندا حاليا للتصديق في عام 2012 على الاتفاقية المعروفة باسم اتفاقية أوتاوا المتعلقة بالألغام المضادة للأفراد. |
The Agency is preparing to issue a supplementary appeal to cover these additional emergency costs. | UN | وتستعد الوكالة لإصدار نداء تكميلي لتغطية هذه النفقات الطارئة الإضافية. |
Cotonou is preparing a warm welcome, and hopes that there will be a great response to its invitation. | UN | وتستعد كوتونو للترحيب بحرارة بهذا المؤتمر، ويحدوها الأمل في أن تلقى دعوتها استجابة كبيرة. |
The Appeals Chamber is preparing to hear the merits of the appeals in the next reporting period. | UN | وتستعد محكمة الاستئناف للنظر في الدفوع المتعلقة بجوهر الطعون الاستئنافية في الفترة التي سيشملها التقرير المقبل. |
Today, the Organization is preparing to transform its peacekeeping functions in Sierra Leone to meet some of the post-conflict needs of the country. | UN | وتستعد المنظمة اليوم لتحويل عمليات حفظ السلام في سيراليون لتلبية بعض احتياجات البلد في مرحلة ما بعد الصراع. |
Of these 122 have ratified and others are preparing to do so. | UN | وصادق 122 بلداً من بينها على الاتفاقية وتستعد بلدان أخرى للمصادقة عليها. |
Non-Annex I Parties are preparing to submit their initial national communications, in pursuit of their commitments. | UN | وتستعد اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول لتقديم بلاغاتها الوطنية اﻷولى وفاءً بالتزاماتها. |
They smell our blood and prepare to sit in judgment. | Open Subtitles | أنها تشم دمائنا وتستعد للجلوس على منصة الحكم |
If you can guarantee that all assets are in place and prepare to move on my order | Open Subtitles | إذا كان بمقدورك أن تضمن أن كل الأصول فى مكانها وتستعد للتحرك بعد صدور أمرى فأنا مستعد للتحرك أيضاً |
Hey, Clarky, why don't you go brush your teeth and get ready for bed, man? | Open Subtitles | هاك يا كلاركي ، ما رأيك بأن تغسل اسنانك وتستعد للنوم يا رجل ؟ |
Myanmar had been accepted as a member of the Inter-Parliamentary Association of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) and was preparing to affiliate with the Inter-Parliamentary Union. | UN | وقبلت عضوية ميانمار في الجمعية البرلمانية التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، وتستعد للالتحاق بالاتحاد البرلماني الدولي. |
Autumn has arrived and the forest prepares for a polar winter. | Open Subtitles | لقد حل الخريف وتستعد الغابة للشتاء القطبي |
So, how long do you think it would take you to grab a loaded magazine, insert it in your rifle, chamber a round, and be ready for the next deer? | Open Subtitles | كم تعتقد أنه سيستغرقك من الوقت لكي تلقم الذخيرة وتضعه في البندقية كل مرة، وتستعد للظبي التالي؟ |
The Netherlands has taken part in 20 peacekeeping operations so far, is currently engaged in three of them and is getting ready to join a fourth one. | UN | فقد شاركت هولندا في ٢٠ عملية لحفظ السلام إلى اﻵن، وتشارك حاليا في ثلاث منها وتستعد للانضمام إلى عملية رابعة. |
Maybe you'd better stay home and rest up for the funeral. | Open Subtitles | ربما كان من الأفضل أن تبقى بالمنزل وتستعد لحضور الجنازة |