ويكيبيديا

    "وتستعرض" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and review
        
    • reviews
        
    • are reviewed
        
    • review the
        
    • is reviewing
        
    • and reviewed
        
    • review and
        
    • reviewed by
        
    • will review
        
    • shall be reviewed
        
    • shall review
        
    • will be reviewed
        
    • review by
        
    • is reviewed
        
    • and reviewing
        
    The meetings are also intended to actively discuss and review career development goals of staff with department managers. UN وترمي هذه الاجتماعات أيضا إلى أن تناقش وتستعرض بنشاط أهداف التطور الوظيفي للموظفين مع مديري اﻹدارات.
    Countries will also recall national priorities and review the national ageing situation. UN وتراجع البلدان أيضا أولوياتها الوطنية وتستعرض حالة الشيخوخة على الصعيد الوطني.
    The Ministry independently reviews all cases appealed to it. UN وتستعرض الوزارة بصورة مستقلة جميع القضايا المستأنفة لديها.
    The paper reviews the connections between income distribution and economic growth. UN وتستعرض هذه الورقة الصلات القائمة بين توزيع الدخل والنمو الاقتصادي.
    The recommendations of the United Nations Board of Auditors and UNICEF internal auditors are reviewed by the management. UN وتستعرض الإدارة توصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة والمراجعين الداخليين للحسابات في منظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    Inspection missions routinely review the frequency and quality of field offices' engagement with refugees, asylum-seekers and IDPs. UN وتستعرض بعثات التفتيش بصورة روتينية تواتر ونوعية مشاركة المكاتب الميدانية مع اللاجئين وملتمسي اللجوء والمشردين داخلياً.
    Additionally, the Inspectors would like to emphasize that governing bodies should exercise their oversight role regarding the implementation of ERM, and review and discuss emerging critical risks and response strategies. UN وإضافة إلى ذلك، يود المفتشان التشديد على أنه ينبغي لهيئات الإدارة أن تمارس دورها الرقابي بشأن تنفيذ إدارة المخاطر المؤسسية، وتستعرض وتناقش المخاطر الحاسمة الناشئة واستراتيجيات مواجهتها.
    Additionally, the Inspectors would like to emphasize that governing bodies should exercise their oversight role regarding the implementation of ERM, and review and discuss emerging critical risks and response strategies. UN وإضافة إلى ذلك، يود المفتشان التشديد على أنه ينبغي لهيئات الإدارة أن تمارس دورها الرقابي بشأن تنفيذ إدارة المخاطر المؤسسية، وتستعرض وتناقش المخاطر الحاسمة الناشئة واستراتيجيات مواجهتها.
    They oversee TTF operations and review allocations and progress on a regular basis. UN وتشرف هذه اللجان على عمليات الصناديق وتستعرض بصورة منتظمة الاعتمادات والتقدم المحرز.
    The Assembly will conduct its second five-year evaluation and review of the functions and reporting procedures of the Office at its fifty-ninth session. UN وستجري الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين تقييمها الخمسي الثاني للمكتب وتستعرض مهام وإجراءات الإبلاغ لديه.
    Therefore, the Committee should declare his case admissible and review it on the merits. UN وبالتالي، ينبغي للجنة أن تعتبر القضية مقبولة وتستعرض أسسها الموضوعية.
    The finance division reviews all submissions to ensure that all documents have been provided before it approves the budget in Atlas. UN وتستعرض شعبة الشؤون المالية جميع الاقتراحات المقدمة لضمان توفير جميع الوثائق قبل أن توافق على الميزانية في نظام أطلس.
    The discussion that follows reviews the principal issues that States must address in elaborating a series of transition provisions. UN وتستعرض المناقشة الواردة أدناه المسائل الأساسية التي يجب أن تعالجها الدول لدى إعداد مجموعة من الأحكام الانتقالية.
    The Committee reviews UNICEF evaluation reports that have relevance at the global governance level, including country programme evaluations. UN وتستعرض اللجنة تقارير تقييم اليونيسيف ذات الأهمية الإدارية على الصعيد العالمي، بما فيها تقييمات البرامج القطرية.
    The Force reviews its requirements and makes necessary changes to streamline them by applying the logic of consolidating, co-locating and coordinating its support activities UN وتستعرض القوة احتياجاتها وتدخل التغييرات اللازمة للتبسيط من خلال تطبيق منطق دمج أنشطة الدعم التي تضطلع بها وتركيزها في موقع واحد وتنسيقها
    These cost-sharing arrangements are reviewed from time to time by management. UN وتستعرض الإدارة ترتيبات تقاسم التكاليف هذه من حين إلى آخر.
    UNMIK liaises with EULEX to ensure prompt and thorough police and judicial investigations in cases before the Advisory Panel, and is reviewing the possibility of dealing with payment of compensation where recommended by the Panel. UN وتستعرض بعثة الأمم المتحدة إمكانية تدبير مسألة دفع التعويضات كلما أوصى الفريق بذلك.
    Precise figures are difficult to pinpoint since reports are continuously being received and reviewed. UN ومن الصعب تحديد أرقام دقيقة لأن التقارير ترد وتستعرض بصفة مستمرة.
    The Committees will review the award of contracts by UNHCR and involving major financial amounts. UN وتستعرض هذه اللجان العقود التي تمنحها المفوضية وتشمل مبالغ مالية كبيرة.
    The forecasts provided shall be reviewed and revised, if necessary, every year. UN وتستعرض التوقعات المقدمة وتنقح سنوياً عند الاقتضاء.
    The Advisory Committee shall review the supplementary proposals and report thereon. UN وتستعرض اللجنة الاستشارية المقترحات التكميلية وتقدم تقريرا عنها.
    For that purpose, existing training materials will be adapted accordingly, and the learning techniques will be reviewed in the light of the results of the evaluation of the first course; UN ولذلك الغرض، تعدل المواد التدريبية الحالية وفقاً لذلك، وتستعرض طرائق التعلم في ضوء نتائج تقييم الدورة الأولى؛
    A draft Bill is currently under review by the relevant Ministries of Government. UN وتستعرض الوزارت المعنية مشروع القانون في الوقت الحاضر.
    Progress on these recommendations is reviewed in the sections below. UN وتستعرض الفروع أدناه التقدم المحرز في تنفيذ هذه التوصيات.
    The National Environment Protection Agency is developing its strategy, and reviewing ministerial strategies from other ministries, from an environmental perspective. UN وتعد هذه الوكالة استراتيجيتها، وتستعرض الاستراتيجيات الوزارية للوزارات الأخرى من منظور بيئي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد