ويكيبيديا

    "وتسخيرها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and harness
        
    • and harnessing
        
    • and harnessed
        
    • and leveraging
        
    • and having them
        
    The festival highlighted the potential of Africa's creative industry and pointed out that UNCTAD has been at the forefront of United Nations efforts to identify and harness the contribution of the creative industries to reducing poverty and fostering inclusive growth. UN وألقى المهرجان الضوء على إمكانات الصناعة الإبداعية في أفريقيا وأشار إلى أن الأونكتاد يتصدر جهود الأمم المتحدة الرامية إلى تحديد مساهمة الصناعات الإبداعية وتسخيرها من أجل الحد من الفقر ودعم النمو الشامل للجميع.
    (a) Enhanced capacity of member States to nurture and harness new technologies and innovations for development UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تعزيز التكنولوجيات والابتكارات الجديدة وتسخيرها لأغراض التنمية
    On that occasion, President Obasanjo charged the Commission, in line with the provisions of Act 46 of 1976 creating the Commission, to provide the requisite institutional framework and technical pathway to explore, exploit and harness atomic energy for peaceful applications in all its ramifications for the socio-economic development of Nigeria. UN وفي تلك المناسبة، وتمشيا مع أحكام القانون 46 لعام 1976 الذي بموجبه تم إنشاء اللجنة، كلف الرئيس أوباسانجو اللجنة بوضع إطار العمل المؤسسي والأسلوب الفني اللازمين لاستكشاف الطاقة الذرية واستغلالها وتسخيرها في التطبيقات السلمية بكل جوانبها لتحقيق التنمية الاجتماعية - الاقتصادية في نيجيريا.
    We want to contribute to making Copenhagen a success in terms of commitments and substantial mitigations, financial instruments for adaptation efforts in developing countries and mechanisms for sharing and harnessing appropriate technologies. UN نريد أن نساهم في العمل لإنجاح مؤتمر كوبنهاغن من حيث الوفاء بالالتزامات والتخفيف بدرجة كبيرة من الأثر والأدوات المالية لجهود التكيف في البلدان النامية والآليات لتشاطر التكنولوجيات الملائمة وتسخيرها.
    All this talk about controlling your emotions and harnessing them for creation was all just a sham? Open Subtitles كل ذلك الحديث المُتعلق بالتحكم بعواطفك وتسخيرها من أجل الخلق ، أكان مُجرد تُرهات فحسب ؟
    The Environment Management Group offers a space where the environmental expertise and views of the multilateral environmental agreements can be heard and harnessed. UN ويوفر فريق الإدارة البيئية محفلاً لعرض الخبرات البيئية وآراء الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وتسخيرها.
    Mobilizing and leveraging adequate resources UN تعبئة الموارد الكافية وتسخيرها
    7. The Minister of Culture, Arts and Heritage of Qatar and President of UNCTAD XIII underscored the importance of the fiftieth anniversary of UNCTAD and stressed the importance of building on past achievements and having them serve as the motivation to meet the challenges of the future. UN 7- وأكد وزير الثقافة والفنون والتراث في دولة قطر ورئيس الأونكتاد الثالث عشر أهمية الذكرى الخمسين لإنشاء الأونكتاد، وشدد على أهمية الاستفادة من الإنجازات السابقة وتسخيرها لخدمة هدف مواجهة تحديات المستقبل.
    (b) Enhanced capacity of member States to nurture and harness information and communications technology, geoinformation, science, technology and innovation for development applications at the national, subregional and regional levels UN (ب) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على رعاية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمعلومات الجغرافية والعلم والتكنولوجيا والابتكار وتسخيرها في تطبيقات إنمائية على المستويات الوطني ودون الإقليمي والإقليمي.
    (b) Enhanced capacity of member States and regional economic communities to nurture and harness ICT and research and development in the areas of science, technology and innovation for development at the national, subregional and regional levels UN (ب) تعزيز قدرات البلدان الأفريقية والجماعات الاقتصادية الإقليمية على رعاية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والبحث والتطوير في مجالات والعلم والتكنولوجيا والابتكار وتسخيرها من أجل التنمية على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي
    (a) Enhanced capacity of member States and regional economic communities to nurture and harness new technologies and innovations for development UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية على رعاية التكنولوجيات الجديدة والابتكارات وتسخيرها لأغراض التنمية
    (a) Enhanced capacity of member States and regional economic communities to nurture and harness new technologies and innovations for development UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية على تعزيز التكنولوجيات والابتكارات الجديدة وتسخيرها لأغراض التنمية
    (b) Enhanced capacity of member States and regional economic communities to nurture and harness ICT and research and development in the areas of science, technology and innovation for development at the national, subregional and regional levels UN (ب) تعزيز قدرات البلدان الأفريقية والجماعات الاقتصادية الإقليمية على رعاية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والبحث والتطوير في مجالات والعلم والتكنولوجيا والابتكار وتسخيرها من أجل التنمية على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي
    (b) Enhanced capacity of member States to nurture and harness science, technology and innovation for development at the national, subregional and regional levels UN (ب) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على رعاية أنشطة العلم والتكنولوجيا والابتكار وتسخيرها لأغراض التنمية على الصعد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي
    (b) Enhanced capacity of member States to nurture and harness ICTs, geoinformation, science, technology and innovation for development applications at the national, subregional and regional levels UN (ب) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على رعاية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمعلومات الجغرافية والعلم والتكنولوجيا والابتكار وتسخيرها من أجل تطبيقات التنمية على كل من الصعد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي
    As one of the Agency's earliest member States, Pakistan has long been a strong advocate of promoting and harnessing nuclear technology for peace, progress and prosperity for all. UN وبوصفنا من أوائل الدول الأعضاء في الوكالة، تُعد باكستان منذ مدة طويلة نصيرا قويا لتعزيز التكنولوجيا النووية وتسخيرها من أجل تحقيق السلام والتقدم والازدهار للجميع.
    As one of the earliest members of the IAEA, Pakistan has long been a strong advocate of promoting and harnessing nuclear technology for peace, progress and prosperity for all. UN إن باكستان، بوصفها من أول أعضاء الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ما فتئت داعية فاعلة لتعزيز التكنولوجيا النووية وتسخيرها للسلام والتقدم وازدهار الجميع.
    As one of the IAEA's earliest member States, Pakistan has long been a strong advocate of promoting and harnessing nuclear technology for peace, progress and prosperity for all. UN وما برحت باكستان، بصفتها واحدة من أوائل الدول الأعضاء في الوكالة، مناصرا قويا لتعزيز التكنولوجيا النووية وتسخيرها لأغراض السلم والتقدم والرخاء للجميع.
    Rather, globalization and its accompanying market energies must be guided and harnessed to become inclusive forces for sustainable, people-centred development. UN على الأصح، يجب توجيه العولمة وما يرافقها من طاقات على مستوى الأسواق وتسخيرها لتصبح قوى شاملة تعمل من أجل تنمية مستدامة جوهرها خدمة السكان.
    She hoped that the concerns of young people would be fully taken into account in the implementation of the Copenhagen Programme of Action so that their talent could be developed and harnessed for development. UN وأعربت عن الأمل بأن شواغل الشباب سوف تؤخذ في الاعتبار تماماً في تنفيذ برنامج عمل كوبنهاغن وذلك لكي يتم تطوير مهاراتهم وتسخيرها لأغراض التنمية.
    Mobilizing and leveraging adequate resources UN تعبئة الموارد الكافية وتسخيرها
    9. The Minister of Culture, Arts and Heritage of Qatar and President of the thirteenth Conference of UNCTAD underscored the importance of the fiftieth anniversary of UNCTAD and stressed the importance of building on past achievements and having them serve as the motivation to meet the challenges of the future. UN 9 - وأكد وزير الثقافة والفنون والتراث في دولة قطر ورئيس المؤتمر الثالث عشر للأونكتاد أهمية الذكرى الخمسين لإنشاء الأونكتاد، وشدد على أهمية الاستفادة من الإنجازات السابقة وتسخيرها لخدمة هدف مواجهة تحديات المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد