ويكيبيديا

    "وتسريح المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • demobilization and reintegration of former combatants
        
    • demobilization and reintegration of ex-combatants
        
    • demobilization and social reintegration of ex-combatants
        
    • the demobilization and reintegration
        
    These included high maternal and under-five mortality rates and the demobilization and reintegration of former combatants. UN وقد اشتملت هذه التحديات على ارتفاع معدلات وفيات الأمهات والأطفال دون الخامسة من العمر وتسريح المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم.
    These included high maternal and under-five mortality rates and the demobilization and reintegration of former combatants. UN واشتملت هذه التحديات على ارتفاع معدلات وفيات الأمهات والأطفال دون الخامسة من العمر وتسريح المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم.
    They primarily involve further work on critically important issues such as protection of humanitarian mandates in conflict situations; ensuring unimpeded access to people in need; efficient demobilization and reintegration of former combatants into civilian life; facilitating the return of displaced persons; and de-mining. UN وتنطوي هذه المهام بالدرحة اﻷولى على مواصلة العمل بشأن قضايا لها أهمية حاسمة مثل حماية الولايات الانسانية في حالات الصراع، وكفالة سبل الوصول دونما عائق الى المحتاجين الى المساعدة؛ وتسريح المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم في الحياة المدنية؛ وتيسير عودة المشرديــن؛ وإزالة اﻷلغام.
    The Unit, in conjunction with external experts, is also in the process of drafting its study on the collection of weapons, demobilization and reintegration of ex-combatants in a peacekeeping environment. UN وتقوم الوحدة أيضا، بالاشتراك مع خبراء خارجيين، بصياغة دراستها عن تجميع اﻷسلحة وتسريح المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم في مناخ حفظ السلام.
    On the basis of experience gained from various United Nations missions fielded since 1989, the Lessons Learned Unit of the Department produced in July 1999 a document on disarmament, demobilization and reintegration of ex-combatants in a peacekeeping environment. UN وعلى أساس الخبرة المكتسبة من مختلف بعثات اﻷمم المتحدة الميدانية منذ عام ١٩٨٩، أعدت في تموز/يوليه ١٩٩٩ وحدة الدروس المستفادة التابعة ﻹدارة عمليات حفظ السلام وثيقة بشأن نزع السلاح وتسريح المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم في بيئة تكفل حفظ السلام.
    Stressing the importance of the demilitarization of Angolan society, including the disarmament of the civilian population and the demobilization and social reintegration of ex-combatants, UN وإذ يشدد على أهمية تخليص المجتمع اﻷنغولي من مظاهره العسكرية، بما في ذلك نزع سلاح السكان المدنيين وتسريح المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم في المجتمع،
    Stressing the importance of the demilitarization of Angolan society, including disarmament of the civilian population and the demobilization and social reintegration of ex-combatants, UN وإذ يشدد على أهمية تخليص المجتمع اﻷنغولي من طابعه العسكري، بما في ذلك نزع سلاح السكان المدنيين وتسريح المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم في المجتمع،
    “4. Upon the request of the Working Group, the Secretariat made available background documentation on some of the experience gained by the United Nations in the application of post-conflict practical disarmament measures for the consolidation of peace, particularly in the areas of disarmament, demobilization and reintegration of former combatants. UN " ٤ - وبناء على طلب الفريق العامل، وفرت اﻷمانة العامة وثائق معلومات أساسية بشأن بعض الخبرات التي اكتسبتها اﻷمم المتحدة من تطبيق تدابير عملية لنزع السلاح في المرحلة التالية للنزاع من أجل تعزيز السلام، لا سيما في مجال نزع السلاح، وتسريح المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم.
    32. The Group of Interested States in Practical Disarmament Measures was established in 1996 as an informal open forum in New York to consider measures to deal with conflict and post-conflict situations through the control of small arms and light weapons, demining, and demobilization and reintegration of former combatants. UN 32 - أنشئت مجموعة الدول المهتمة بتدابير عملية لنزع السلاح في عام 1996 بوصفها منتدى مفتوحا غير رسمي في نيويورك للنظر في اتخاذ تدابير لمعالجة حالات النزاع وما بعد النزاع من خلال مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وإزالة الألغام، وتسريح المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم().
    It outlined funding needs totalling US$ 219 million for a three-tiered programme of emergency relief, mine action and the demobilization and reintegration of former combatants. In the appeal, approximately 3.2 million Angolans were estimated to be in need of humanitarian assistance, including 1.1 million internally displaced persons, 100,000 potential returnees, 1.9 million conflict-affected persons and 90,000 combatants to be demobilized. UN وحدد النداء الخطوط العريضة للاحتياجات التمويلية البالغ مجموعها ٩١٢ مليون دولار من أجل تنفيذ برنامج ثلاثي المراحل لﻹغاثة الطارئة، والعمل المتعلق باﻷلغام، وتسريح المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم في المجتمع، وقدر النداء أنه ثمة زهاء ٢,٣ ملايين أنغولي بحاجة إلى مساعدة إنسانية، منهم ١,١ مليون مشرد داخلي و ٠٠٠ ١٠٠ عائد محتمل و ١,٩ مليون متضرر من النزاع و ٠٠٠ ٠٩ مقاتل يتعين تسريحهم.
    Proposals for disarmament, demobilization and reintegration of former combatants receive much attention, as do those for weapons buy-back programmes, curbs on illicit arms trade and greater donor country involvement in parallel progress on security and development among regions most affected by problem areas in conventional disarmament. UN وحظيت الاقتراحات المتعلقة بنزع السلاح وتسريح المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم في المجتمع بقدر كبير من الاهتمام، وكذلك الحال بالنسبة لبرامج تسليم اﻷسلحة بمقابل مادي للحد من الاتجار غير المشروع باﻷسلحة وزيادة إشراك البلدان المانحة في عملية التقدم الموازي بشأن اﻷمن والتنمية فيما بين المناطق اﻷشد تؤثرا في مجالات المشاكل من أجل نزع السلاح التقليدي.
    As experience has shown, such measures as, for example, arms control, particularly with regard to small arms and light weapons, confidence-building, demobilization and reintegration of former combatants, and demining and conversion are often a prerequisite to maintaining and consolidating peace and security and thus to providing a basis for effective rehabilitation and socio-economic development in areas that have suffered from conflict. UN وتدل التجارب على أن تدابير من قبيل تحديد الأسلحة، خصوصا فيما يتعلق بالأسلحة الصغيرة والخفيفة، وبناء الثقة، وتسريح المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم في المجتمع، وإزالة اﻷلغام وتحويل الموارد، تمثل في الغالب شرطا أساسيا لصون السلم واﻷمن وتوطيدهما، ومن ثم فهي ترسي الأساس لﻹنعاش الفعال والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية في المناطق التي عانت من الصراعات.
    In July 1996, the Bank approved credits from the International Development Association (IDA) totalling $75.6 million for a second group of five emergency operations in landmine clearing ($7.5 million), housing repairs ($15 million), electric power reconstruction ($35.6 million), public works and employment ($10 million), and the demobilization and reintegration of former combatants ($7.5 million). UN وفي تموز/يوليه ١٩٩٦، وافق البنك على ائتمانات من المؤسسة اﻹنمائية الدولية بلغ مجموعها ٦,٥٧ مليون دولار لمجموعة ثانية من عمليات الطوارئ وهي خمس عمليات في ميادين إزالة اﻷلغام البرية )٥,٧ ملايين دولار(، وترميم المساكن )٥١ مليون دولار(، وإعادة بناء مرافق الطاقة الكهربائية )٦,٥٣ مليون دولار(، واﻷشغال العامة والعمالة )٠١ ملايين دولار(، وتسريح المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم )٥,٧ ملايين دولار(.
    69. The above-mentioned document contains principles, practical guidelines and illustrative experiences clarifying how disarmament tasks should be a component of an integrated programme for disarmament, demobilization and reintegration of ex-combatants in a peacekeeping environment. UN ٦٩ - وتتضمن الوثيقة المذكورة أعلاه المبادئ والمبادئ التوجيهية العملية والتجارب التوضيحية التي تبين كيف ينبغي لمهام نزع السلاح أن تشكل عنصرا من برنامج متكامل لنزع السلاح وتسريح المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم في بيئة تكفل حفظ السلام.
    58. MONUC administered three trust funds with a total value of $1.1 million contributed by three Member States in support of the inter-Congolese dialogue and the demobilization and reintegration of ex-combatants. UN 58 - قامت بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بإدارة ثلاثة صناديق استئمانية قيمتها الكلية 1.1 مليون دولار تبرعت بها ثلاث دول أعضاء، دعما للحوار بين الأطراف الكونغولية وتسريح المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم.
    Stressing the importance of the demilitarization of Angolan society, including the disarmament of the civilian population and the demobilization and social reintegration of ex-combatants, UN وإذ يشدد على أهمية تخليص المجتمع اﻷنغولي من مظاهره العسكرية، بما في ذلك نزع سلاح السكان المدنيين وتسريح المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم في المجتمع،
    Stressing the importance of the demilitarization of Angolan society, including disarmament of the civilian population and the demobilization and social reintegration of ex-combatants, UN وإذ يشدد على أهمية تخليص المجتمع اﻷنغولي من طابعه العسكري، بما في ذلك نزع سلاح السكان المدنيين وتسريح المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم في المجتمع،
    “Stressing the importance of the demilitarization of Angolan society, including disarmament of the civilian population and the demobilization and social reintegration of ex-combatants, UN " وإذ يشدد على أهمية تخليص المجتمع اﻷنغولي من طابعه العسكري، بما في ذلك نزع سلاح السكان المدنيين وتسريح المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم في المجتمع،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد