ويكيبيديا

    "وتسريع تنفيذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and accelerate the implementation
        
    • and accelerate implementation
        
    • and accelerated implementation
        
    • and expedite the implementation
        
    • and expediting the implementation
        
    • expedite implementation of
        
    OHCHR Colombia urges the Government to consider reforms that would improve and accelerate the implementation of the Justice and Peace Act. UN والمفوضية في كولومبيا تحث الحكومة على النظر في إصلاحات من شأنها تحسين وتسريع تنفيذ قانون العدالة والسلام.
    We commit ourselves to improve and accelerate the implementation of the Global Programme of Action by: UN نلتزم بتحسين وتسريع تنفيذ برنامج العمل العالمي بالقيام بالتالي:
    We further commit ourselves to improve and accelerate the implementation of the Global Programme of Action by: UN ونلتزم كذلك بتحسين وتسريع تنفيذ برنامج العمل العالمي بالقيام بالتالي:
    It provided focus and concrete content to the discussion of policies and means required to improve and accelerate implementation of Millennium Development Goals 1 and 8, the eradication of poverty and hunger through the global partnership for development. UN فقد ركز على مناقشة السياسات العامة والوسائل المطلوبة لتحسين وتسريع تنفيذ الهدفين 1 و 8 من الأهداف الإنمائية للألفية، أي القضاء على الفقر والجوع عن طريق الشراكة العالمية من أجل التنمية.
    IPPF is committed to the continued and accelerated implementation of the ICPD Programme of Action. It seeks partnership. It seeks partnerships with Governments, international bodies, civil society organizations and young people, who are vital in this equation. UN والاتحاد الدولي لتنظيم اﻷسرة ملتزم بمواصلة وتسريع تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، ويسعى إلى تحقيق الشراكة، ويسعى إلى بناء شراكات مع الحكومات، والهيئات الدولية ومنظمات المجتمع المدني والشباب، وجميعها ذات أهمية حيوية في هذه المعادلة.
    (b) Allocate sufficient financial resources for the implementation of the National Plan to Combat Violence against Women 2009-2015 and expedite the implementation of the Strategic Programme to Combat Domestic and Sexual Violence (Act No. 29465); UN ب - تخصيص موارد مالية كافية لتنفيذ الخطة الوطنية لمكافحة العنف ضد المرأة في الفترة 2009-2015 وتسريع تنفيذ البرنامج الاستراتيجي لمكافحة العنف المنزلي والعنف الجنسي (القانون رقم 29465)؛
    12. Express appreciation for the efforts of the United Nations Environment Programme in supporting the Global Programme of Action Coordination Office and expediting the implementation of the Global Programme of Action, and welcome the provision of additional extrabudgetary resources to support the work of the United Nations Environment Programme in that regard; UN 12 - نعرب عن تقديرنا للجهود التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دعم مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي وتسريع تنفيذ برنامج العمل العالمي، ونرحب بتقديم موارد إضافية من خارج الميزانية لدعم عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة في هذا المجال؛
    We commit ourselves to improve and accelerate the implementation of the Global Programme of Action by: UN نلتزم بتحسين وتسريع تنفيذ برنامج العمل العالمي عن طريق:
    CEDAW training will be an on going activity for the national women machinery as a strategy for empowerment and accelerate the implementation of Government's commitment to CEDAW. UN وسيكون التدريب المتعلق بالاتفاقية نشاطاً مستمراً بالنسبة لآلية المرأة الوطنية بوصفها استراتيجية للتمكين وتسريع تنفيذ التزامات الحكومة المتعلقة بالاتفاقية.
    We commit ourselves to improve and accelerate the implementation of the Global Programme of Action by: UN 8 - نلتزم بتحسين وتسريع تنفيذ برنامج العمل العالمي بالقيام بالتالي:
    Oceans and coastal governance We further commit ourselves to improve and accelerate the implementation of the Global Programme of Action by: UN 9 - ونلتزم كذلك بتحسين وتسريع تنفيذ برنامج العمل العالمي بالقيام بالتالي:
    4. Calls on the Government of the Sudan to continue and accelerate the implementation of the Comprehensive Peace Agreement and to establish the remaining commissions, in particular the finalization of the establishment of the national human rights commission, in accordance with the Paris Principles; UN 4- يدعو حكومة السودان إلى مواصلة وتسريع تنفيذ اتفاق السلام الشامل وإنشاء ما تبقى من مفوضيات، ولا سيما استكمال إنشاء المفوضية الوطنية لحقوق الإنسان، وفقاً لمبادئ باريس؛
    4. Calls on the Government of the Sudan to continue and accelerate the implementation of the Comprehensive Peace Agreement and to establish the remaining commissions, in particular the finalization of the establishment of the national human rights commission, in accordance with the Paris Principles; UN 4- يدعو حكومة السودان إلى مواصلة وتسريع تنفيذ اتفاق السلام الشامل وإنشاء ما تبقى من مفوضيات، ولا سيما استكمال إنشاء المفوضية الوطنية لحقوق الإنسان، وفقاً لمبادئ باريس؛
    At its ministerial review in 2010, and at all future such reviews, the Council should enhance commitments and accelerate the implementation of concrete actions and strategies to realize gender equality as a central requirement for ensuring that the internationally agreed development goals are met. UN وينبغي للمجلس أن يقوم في عام 2010 وفي جميع الاستعراضات الوزارية السنوية التي سيجريها في المستقبل، بتعزيز الالتزام وتسريع تنفيذ إجراءات واستراتيجيات ملموسة بهدف تحقيق المساواة بين الجنسين باعتبارها شرطا أساسيا لضمان بلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    136.132 Set up measures to facilitate and accelerate the implementation of the law on the elimination of violence against women (Belgium); UN 136-132- إعداد تدابير لتسهيل وتسريع تنفيذ القانون المتعلق بالقضاء على العنف ضد المرأة (بلجيكا)؛
    In 2010, and at all future annual ministerial reviews, the Council should enhance commitments and accelerate implementation of concrete actions and strategies to realize gender equality as a central requirement to ensure that the internationally agreed development goals are met. UN وينبغي للمجلس أن يقوم في عام 2010 وفي جميع الاستعراضات الوزارية السنوية التي سيجريها في المستقبل، بتعزيز الالتزام وتسريع تنفيذ إجراءات واستراتيجيات ملموسة بهدف تحقيق المساواة بين الجنسين باعتبارها شرطا أساسيا لضمان بلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    79. Mr. Ka (Senegal) noted the success of the twenty-third special session of the General Assembly, at which an important document on further actions and initiatives to overcome obstacles and accelerate implementation of the commitments made in Beijing in 1995 had been adopted. UN 79 - السيد كا (السنغال): أشار إلى النجاح الذي حققته الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرون للجمعية العامة، التي تم فيها اعتماد وثيقة مهمة بشأن الإجراءات والمبادرات الأخرى اللازمة للتغلب على العقبات وتسريع تنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في بيجين في عام 1995.
    The Declaration also calls for, by 2005, the development and accelerated implementation of national strategies for women's empowerment, the advancement of women and the promotion and protection of their full enjoyment of all human rights, and the implementation of measures to increase capacities of women and adolescent girls to protect themselves from the risk of HIV infection. UN كما يدعو الإعلان إلى العمل، بحلول سنة 2005، على وضع وتسريع تنفيذ استراتيجيات وطنية لتمكين المرأة، والنهوض بالمرأة، وتعزيز وحماية تمتعها الكامل بجميع حقوق الإنسان، وتنفيذ تدابير لزيادة قدرات النساء والمراهقات على حماية أنفسهن من خطر الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    The Declaration called upon Governments to ensure, by 2005, development and accelerated implementation of national strategies for women's empowerment; the promotion and protection of women's full enjoyment of all human rights; and reduction of their vulnerability to HIV/AIDS through the elimination of all forms of discrimination, including trafficking in women and girls. UN وناشد الإعلان الحكومات القيام، بحلول عام 2005، بضمان وضع وتسريع تنفيذ استراتيجيات وطنية لتمكين المرأة؛ وتعزيز وحماية تمتعها الكامل بجميع حقوق الإنسان؛ وتقليل فرص تعرضها للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للقضاء على جميع أشكال التمييز، بما في ذلك الاتجار بالنساء والفتيات.
    Prepare an annual management plan with clearly defined baselines, targets and performance indicators and periodically review the annual workplan/annual management plan and expedite implementation of planned activities -- all country offices UN إعداد خطة إدارة سنوية ذات خط أساس وأهداف ومؤشرات أداء واضحة المعالم؛ واستعراض خطة العمل السنوية/خطة الإدارة السنوية بصفة دورية، وتسريع تنفيذ الأنشطة المقررة - المقر، نيويورك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد