ويكيبيديا

    "وتسلم اللجنة بأنه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Committee recognizes that
        
    • the Commission recognizes that
        
    • Committee acknowledges that
        
    the Committee recognizes that adjustment programmes will often be unavoidable and that these will frequently involve a major element of austerity. UN وتسلم اللجنة بأنه كثيراً ما يتعذر تجنب برامج التكيف، وبأن هذه البرامج غالباً ما تنطوي على عنصر تقشف هام.
    the Committee recognizes that adjustment programmes will often be unavoidable and that these will frequently involve a major element of austerity. UN وتسلم اللجنة بأنه كثيرا ما سيكون من غير الممكن تجنب برامج التكيف، وبأن هذه البرامج ستنطوي مرارا على عنصر تقشف رئيسي.
    the Committee recognizes that the Secretary-General should have authority to manage the staffing of the Mission with flexibility, as indicated in paragraph 13 above. UN وتسلم اللجنة بأنه ينبغي أن تكون للأمين العام سلطة تنفيذ ملاك البعثة بمرونة، حسبما ذكر في الفقرة 13 أعلاه.
    the Commission recognizes that Governments should continue to improve their decision-making so as to integrate environmental, economic and social considerations, which will involve the use of a range of different policy approaches and instruments. UN وتسلم اللجنة بأنه ينبغي للحكومات أن تواصل تحسين عملية اتخاذ القرارات لديها لكي تقوم بإدماج الاعتبارات البيئية والاقتصادية والاجتماعية، اﻷمر الذي يقتضي استخدام نطاق من مختلف نهج وأدوات السياسة العامة.
    203. the Commission recognizes that efforts have been geared towards identifying and establishing permanent disposal sites for radioactive wastes and that Governments are continuing their efforts to manage interim storage facilities and to find practical measures for minimizing and limiting, where appropriate, the generation of those wastes. UN ٣٠٢ - وتسلم اللجنة بأنه قد وجهت جهود نحو تعيين وتحديد مواقع مستديمة للتخلص من النفايات المشعة وأن الحكومات تواصل جهودها ﻹدارة مرافق مؤقتة للتخزين وﻹيجاد تدابير عملية لتقليل تولد تلك النفايات إلى أدنى حد ممكن، والحد منه حيثما اقتضي اﻷمر ذلك.
    The Committee acknowledges that it may not be possible to avoid increased costs because of the inevitable expansion of legal and judicial activities that were not foreseen at the time the budget was prepared. UN وتسلم اللجنة بأنه قد لا يكون ممكنا تفادي زيادة التكاليف بسبب التنامي الحتمي للأنشطة القانونيـة والقضـائية التي لم تكن متوقعة وقت إعــــداد الميزانية.
    the Committee recognizes that adjustment programmes will often be unavoidable and that these will frequently involve a major element of austerity. UN وتسلم اللجنة بأنه كثيرا ما سيتعذر تجنب برامج التكيف، وبأن هذه البرامج ستنطوي مرارا على عنصر تقشف رئيسي.
    the Committee recognizes that efforts have been made to improve this proportion and that some positive gains have been achieved. UN وتسلم اللجنة بأنه جرى بذل جهود لتحسين هذه النسبة، وبأنه تم تحقيق بعض المكاسب الايجابية.
    the Committee recognizes that adjustment programmes will often be unavoidable and that these will frequently involve a major element of austerity. UN وتسلم اللجنة بأنه كثيرا ما سيتعذر تجنب برامج التكيف، وبأن هذه البرامج ستنطوي مرارا على عنصر تقشف رئيسي.
    the Committee recognizes that there may be difficulties in obtaining aircraft that are customized for mission-specific requirements. UN وتسلم اللجنة بأنه قد تكون هناك صعوبات في الحصول على طائرات مجهزة للوفاء باحتياجات خاصة بالبعثات.
    the Committee recognizes that adjustment programmes will often be unavoidable and that these will frequently involve a major element of austerity. UN وتسلم اللجنة بأنه كثيرا ما سيكون من غير الممكن تجنب برامج التكيف، وبأن هذه البرامج ستنطوي مرارا على عنصر تقشف رئيسي.
    the Committee recognizes that due to variations in local conditions, it would be impossible to generate at short notice general priorities of activities relative to chapter 18 of Agenda 21. UN وتسلم اللجنة بأنه نظرا للتباينات في الظروف المحلية، فلسوف يستحيل، دون إعطاء مهلة كافية، توليد أولويات عامة من اﻷنشطة المتصلة بالفصل ١٨ من جدول أعمال القرن ٢١.
    the Committee recognizes that adjustment programmes will often be unavoidable and that these will frequently involve a major element of austerity. UN " وتسلم اللجنة بأنه كثيرا ما يكون من غير الممكن تجنب برامج التكيف، وبأنها ستنطوي مرارا على عنصر رئيسي من التقشف.
    the Committee recognizes that adjustment programmes will often be unavoidable and that these will frequently involve a major element of austerity. UN وتسلم اللجنة بأنه كثيرا ما سيكون من غير الممكن تجنب برامج التكيف، وبأن هذه البرامج ستنطوي مرارا على عنصر رئيسي من التقشف.
    the Committee recognizes that adjustment programmes will often be unavoidable and that these will frequently involve a major element of austerity. UN وتسلم اللجنة بأنه كثيرا ما سيكون من غير الممكن تجنب برامج التكيف، وبأن هذه البرامج ستنطوي مرارا على عنصر رئيسي من التقشف.
    24. Although the Committee recognizes that the staffing component should be viewed in its totality, including the national staff component, the Committee is of the opinion that efforts should be made to hire qualified, skilled professional staff at the entry levels so as to ensure rejuvenation of the organization. UN وتسلم اللجنة بأنه ينبغي النظر إلى عنصر ملاك الموظفين ككل قائم بذاته، يشمل عنصر الموظفين الوطنيين، ولكنها تعتقد بضرورة بذل جهود لتعيين موظفين مبتدئين مؤهلين وذوي مهارات وكفاءة مهنية لكفالة تجديد شباب المنظمة.
    3. the Commission recognizes that gender inequalities still exist and are reflected in imbalances of power between women and men in all spheres of society. UN 3 - وتسلم اللجنة بأنه لا تزال توجد أوجه تفاوت بين الجنسين وهذه تنعكس في اختلالات توازن القوة بين النساء والرجال في كافة مناحي الحياة في المجتمع.
    3. the Commission recognizes that gender inequalities still exist and are reflected in imbalances of power between women and men in all spheres of society. UN 3 - وتسلم اللجنة بأنه لا تزال توجد أوجه تفاوت بين الجنسين وهذه تنعكس في اختلالات توازن القوة بين النساء والرجال في كافة مناحي الحياة في المجتمع.
    54. the Commission recognizes that progress has been made by virtue of the new World Trade Organization provisions, and underscores the importance of building on these accomplishments, in particular with regard to transparency and the use of outside review groups where specialized knowledge is relevant. UN ٥٤ - وتسلم اللجنة بأنه قد أحرز تقدم بفضل اﻷحكام الجديدة لمنظمة التجارة العالمية. وتؤكد على أهمية البناء على هذه المنجزات، لا سيما فيما يتعلق بالشفافية واستخدام أفرقة الاستعراض الخارجية حيثما كانت المعرفة المتخصصة مطلوبة.
    8.3 The Committee acknowledges that there must be certain limits to the efforts that can reasonably be expected of the competent authorities with a view to establishing contact with the accused. UN 8-3 وتسلم اللجنة بأنه يتعين أن تكون هناك بعض الحدود للجهود التي يمكن توقعها بصورة معقولة من السلطات المختصة للاتصال بالمتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد