ويكيبيديا

    "وتسلم المجموعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Group recognizes
        
    • the Group acknowledges
        
    the Group recognizes the need for a comprehensive multilaterally negotiated instrument, prohibiting attacks, or the threat of attacks, on nuclear facilities devoted to peaceful uses of nuclear energy. UN وتسلم المجموعة بضرورة اعتماد صك شامل يتم التوصل إليه بمفاوضات متعددة الأطراف، يحظر الهجوم أو التهديد بهجوم، على مرافق نووية مخصصة للاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    11. the Group recognizes the importance of continuing consultations on the question of the possibility of expansion of the membership of the Conference on Disarmament. UN 11- وتسلم المجموعة بأهمية استمرار المشاورات بشأن مسألة إمكانية توسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح.
    the Group recognizes the need for enhanced coordination among States and among international organizations in preventing, detecting and responding to the illicit trafficking in nuclear and other radioactive materials. UN وتسلم المجموعة بالحاجة إلى تعزيز التنسيق فيما بين الدول وفيما بين المنظمات الدولية فيما يتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعة وكشفه والتصدي له.
    the Group acknowledges that it is the sovereign right of any State to decide to conclude an additional protocol, which, once in force, is a legally binding instrument. UN وتسلم المجموعة بأن الحق السيادي لأي دولة بأن تقرر إبرام بروتوكول إضافي يصبح بمجرد نفاذه صكاً ملزماً قانوناً.
    the Group acknowledges that it is the sovereign right of any State to decide to conclude an additional protocol, which, once in force, is a legally binding instrument. UN وتسلم المجموعة بأن الحق السيادي لأي دولة بأن تقرر إبرام بروتوكول إضافي يصبح بمجرد نفاذه صكاً ملزماً قانوناً.
    the Group recognizes that the first special session on disarmament put into place the disarmament machinery and that there is a need to address challenges to its effectiveness. UN وتسلم المجموعة بأن الدورة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح أرست آليـة نزع السلاح وأن الحاجة تدعو إلى التصدي للتحديات التي تواجه فعاليتها.
    10. the Group recognizes the importance of continuing consultations on the question of the possibility of expansion of the membership of the CD. UN 10- وتسلم المجموعة بأهمية مواصلة المشاورات المتعلقة بإمكانية توسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح.
    the Group recognizes that there is a genuine need to diminish the role of nuclear weapons in strategic doctrines and security policies to minimize the risk that these weapons will ever be used and to facilitate the process of their total elimination. UN وتسلم المجموعة بأن هناك ضرورةً حقيقيةً لتقليص دور الأسلحة النووية في المذاهب الاستراتيجية والسياسات الأمنية من أجل تقليل احتمال استعمال تلك الأسلحة في يوم من الأيام وتسهيل عملية إزالتها بشكل كامل.
    " 4. the Group recognizes that prevention of an arms race in outer space would avert a grave danger for international peace and security. UN " 4- وتسلم المجموعة بأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي سيؤدي إلى تفادي خطر جسيم للسلم والأمن الدوليين.
    the Group recognizes the need for enhanced coordination among States and among international organizations in preventing, detecting and responding to the illicit trafficking in nuclear and other radioactive materials. UN وتسلم المجموعة بالحاجة إلى تعزيز التنسيق فيما بين الدول وفيما بين المنظمات الدولية فيما يتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعة وكشفه والتصدي له.
    the Group recognizes the need for enhanced coordination among States and among international organizations in preventing, detecting and responding to the illicit trafficking in nuclear and other radioactive materials. UN وتسلم المجموعة بالحاجة إلى تعزيز التنسيق فيما بين الدول وفيما بين المنظمات الدولية فيما يتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعة وكشفه والتصدي له.
    the Group recognizes the need to strengthen support to Member States, upon their request, in the domestic implementation of the Strategy through enhanced technical assistance and capacity-building. UN وتسلم المجموعة بضرورة تعزيز دعم الدول الأعضاء، بناء على طلبها، في التنفيذ المحلي للاستراتيجية عن طريق تعزيز المساعدة التقنية وبناء القدرة.
    the Group recognizes the importance of an effective State and/or Regional System of Accounting for and Control of nuclear material (SSAC/RSAC) to the effective and efficient implementation of safeguards. UN وتسلم المجموعة بأهمية وجود نظام حكومي و/أو إقليمي فعّال، للمحاسبة والمراقبة فيما يتعلق بالمواد النووية SSAC/RSAC من أجل تنفيذ الضمانات بفعالية وكفاءة.
    the Group recognizes the importance of an effective State and/or regional system of accounting for and control of nuclear material to the effective and efficient implementation of safeguards. UN وتسلم المجموعة بأهمية وجود نظام حكومي و/أو إقليمي فعّال، للمحاسبة والمراقبة فيما يتعلق بالمواد النووية من أجل تنفيذ الضمانات بفعالية وكفاءة.
    the Group recognizes the importance of an effective State and/or regional system of accounting for and control of nuclear material to the effective and efficient implementation of safeguards. UN وتسلم المجموعة بأهمية وجود نظام حكومي و/أو إقليمي فعّال، للمحاسبة والمراقبة فيما يتعلق بالمواد النووية من أجل تنفيذ الضمانات بفعالية وكفاءة.
    11. the Group recognizes that SSOD-I put into place Disarmament machinery and that there is a need to address challenges to its effectiveness. UN 11- وتسلم المجموعة بأن دورة الجمعية العامة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح أرست آلية لنزع السلاح وأن هناك حاجة لمعالجة التحديات التي تواجه فعاليتها.
    4. the Group recognizes that the prevention of an arms race in outer space would avert a grave danger for international peace and security. UN 4- وتسلم المجموعة بأن منع حدوث سباق التسلح في الفضاء الخارجي هو أمر من شأنه أن يحول دون تعرض السلم والأمن الدوليين لخطر جسيم.
    the Group recognizes that a State's comprehensive safeguards agreement, on the basis of document INFCIRC/153 (Corrected), embodies the obligation for the State to provide the required declarations to IAEA. UN وتسلم المجموعة بأن اتفاق الضمانات الشاملة الخاص بأي دولة والمستند إلى الوثيقة INFCIRC/153 (المصوبة) يجسد التزام الدولة بتقديم الإعلانات المطلوبة إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    the Group acknowledges the IAEA's important contribution in assisting States to meet appropriate security standards and calls on States to take full advantage of the Agency's advisory services in that regard. UN وتسلم المجموعة بما تقدمه الوكالة من مساهمة هامة لمساعدة الدول على استيفاء المعايير الأمنية الملائمة وتدعو الدول إلى أن تستفيد إلى أقصى حد من الخدمات الاستشارية التي تقدمها الوكالة في هذا الصدد.
    the Group acknowledges the primary responsibility of individual States for the safety of nuclear installations within their territories, or under their jurisdiction, and the crucial importance of an effective national technical, human and regulatory infrastructure in nuclear safety, radiological protection and waste management. UN وتسلم المجموعة بالمسؤولية الرئيسية التي تقع على عاتق فرادى الدول عن الحفاظ على أمان المنشآت النووية الموجودة داخل أراضيها، أو الواقعة تحت ولايتها القانونية، كما تسلِّم بالأهمية الحاسمة التي يكتسيها إنشاء هياكل أساسية تقنية وبشرية وتنظيمية فعالة على الصعيد الوطني في مجال الأمان النووي، والحماية من الإشعاع، والتصرف في النفايات.
    the Group acknowledges the primary responsibility of individual States for the safety of nuclear installations within their territories, or under their jurisdiction, and the crucial importance of an effective national technical, human, and regulatory infrastructure in nuclear safety, radiological protection, and waste management. UN وتسلم المجموعة بالمسؤولية الرئيسية التي تقع على عاتق فرادى الدول والتي تتمثل في الحفاظ على أمان المنشآت النووية الموجودة داخل أراضيها، أو الواقعة تحت ولايتها القانونية، كما أنها تسلم بالأهمية الحاسمة التي يكتسيها إنشاء هياكل أساسية تقنية وبشرية وتنظيمية فعالة على الصعيد الوطني في مجالات الأمان النووي، والوقاية من الإشعاع، وتصريف النفايات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد