ويكيبيديا

    "وتسلِّم اللجنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Committee recognizes
        
    • the Committee acknowledges
        
    • the Commission recognizes
        
    the Committee recognizes that some States parties experience difficulties in reporting in a timely and regular manner. UN وتسلِّم اللجنة بأن بعض الدول الأطراف تواجه صعوبات في تقديم تقاريرها بانتظام وفي الوقت المحدد.
    the Committee recognizes that some progress has been made towards implementing its recommendations. UN وتسلِّم اللجنة بأنه قد تم إحراز بعض التقدم صوب تنفيذ توصياتها.
    8.3 the Committee recognizes the degree of suffering involved in being held indefinitely without contact with the outside world. UN 8-3 وتسلِّم اللجنة بدرجة المعاناة الناجمة عن حبس شخص انفرادياً لمدة غير محددة من دون اتصال بالعالم الخارجي.
    8.3 the Committee recognizes the degree of suffering involved in being held indefinitely without contact with the outside world. UN 8-3 وتسلِّم اللجنة بدرجة المعاناة الناجمة عن حبس شخص انفرادياً لمدة غير محددة من دون اتصال بالعالم الخارجي.
    the Committee acknowledges that the presence of a highly qualified delegation directly involved with the implementation of the Convention allowed for a better understanding of the rights of the child in the State party. UN وتسلِّم اللجنة بأن حضور وفد بكفاءات عالية معني مباشرة بتنفيذ الاتفاقية قد سمح بتحسين فهم حقوق الطفل في الدولة الطرف.
    the Commission recognizes the efforts and achievements of the Government of Colombia in carrying forward the spirit of the London Declaration, and encourages it to continue the process. UN وتسلِّم اللجنة بما بذلته حكومة كولومبيا وحققته من إنجازات للدفع بروح إعلان لندن، وتشجع على مواصلة هذه العملية.
    14. the Committee recognizes that parenting and caring for children, especially babies and young children, demand frequent physical actions and interventions to protect them. UN 14- وتسلِّم اللجنة بأن تنشئة الأطفال، ولا سيما الرضع والأطفال الصغار، ورعايتهم تستلزمان إجراءات وتدخلات بدنية لحمايتهم.
    the Committee recognizes the sensitive implications of gathering personal data and emphasizes that appropriate measures should be taken to ensure that such data collection is not abused. UN وتسلِّم اللجنة بحساسية جمع البيانات الشخصية وتؤكد على أنه ينبغي اتخاذ تدابير مناسبة لضمان عدم إساءة استخدام هذه البيانات.
    the Committee recognizes the sensitive implications of gathering personal data and emphasizes that appropriate measures should be taken to ensure that such data collected is not abused. UN وتسلِّم اللجنة بما يتسم به جمع البيانات الشخصية من حساسية وتؤكد على ضرورة اتخاذ تدابير مناسبة لضمان عدم إساءة استخدام هذه البيانات.
    10. the Committee recognizes that most States parties identify or define certain conduct as illtreatment in their criminal codes. UN 10- وتسلِّم اللجنة بأن معظم الدول الأطراف تحدد أو تعرِّف في قوانينها الجنائية سلوكيات معينة على أنها تشكل إساءة معاملة.
    the Committee recognizes the sensitive implications of gathering personal data and emphasizes that appropriate measures should be taken to ensure that such data collection is not abused. UN وتسلِّم اللجنة بحساسية جمع البيانات الشخصية وتؤكد على أنه ينبغي اتخاذ تدابير مناسبة لضمان عدم إساءة استخدام هذه البيانات.
    the Committee recognizes the sensitive implications of gathering personal data and emphasizes that appropriate measures should be taken to ensure that such data collected is not abused. UN وتسلِّم اللجنة بما يتسم به جمع البيانات الشخصية من حساسية وتؤكد على ضرورة اتخاذ تدابير مناسبة لضمان عدم إساءة استخدام هذه البيانات.
    14. the Committee recognizes that parenting and caring for children, especially babies and young children, demand frequent physical actions and interventions to protect them. UN 14- وتسلِّم اللجنة بأن تنشئة الأطفال، ولا سيما الرضع والأطفال الصغار، ورعايتهم تستلزمان إجراءات وتدخلات بدنية لحمايتهم.
    3. the Committee recognizes that Algeria is a country of origin, transit and destination for migrant workers. UN 3- وتسلِّم اللجنة بأن الجزائر بلد منشأ وعبور ووجهة للعمال المهاجرين.
    14. the Committee recognizes that parenting and caring for children, especially babies and young children, demand frequent physical actions and interventions to protect them. UN 14- وتسلِّم اللجنة بأن تنشئة الأطفال، ولا سيما الرضع والأطفال الصغار، ورعايتهم تستلزمان إجراءات وتدخلات بدنية لحمايتهم.
    14. the Committee recognizes that parenting and caring for children, especially babies and young children, demand frequent physical actions and interventions to protect them. UN 14- وتسلِّم اللجنة بأن تنشئة الأطفال، ولا سيما الرضّع والأطفال الصغار، ورعايتهم تستلزمان إجراءات وتدخلات بدنية لحمايتهم.
    14. the Committee recognizes that parenting and caring for children, especially babies and young children, demand frequent physical actions and interventions to protect them. UN 14 - وتسلِّم اللجنة بأن تنشئة الأطفال، ولا سيما الرضّع والأطفال الصغار، ورعايتهم تستلزمان إجراءات وتدخلات بدنية لحمايتهم.
    10. the Committee recognizes that most States parties identify or define certain conduct as illtreatment in their criminal codes. UN 10 - وتسلِّم اللجنة بأن معظم الدول الأطراف تحدد أو تعرِّف في قوانينها الجنائية سلوكيات معينة على أنها تشكل إساءة معاملة.
    the Committee acknowledges that the report has addressed many of the concerns and recommendations formulated by the Committee following the consideration of the previous State party's report. UN وتسلِّم اللجنة بأن التقرير عالج العديد من الشواغل التي أعربت عنها اللجنة والتوصيات التي قدمتها إثر النظر في تقرير الدولة الطرف السابق.
    the Committee acknowledges that measures taken to fight terrorism, including denial of safe haven, deriving from binding Security Council resolutions are both legitimate and important. UN وتسلِّم اللجنة بأن التدابير المتخذة لمكافحة الإرهاب، بما في ذلك الحرمان من الملاذ الآمن، استناداً إلى قرارات مجلس الأمن الملِزمة هي تدابير مشروعة وهامة.
    14. the Commission recognizes that care work, both paid and unpaid, and care services are of key importance in achieving the Millennium Development Goals for women and girls, and further recognizes that caregiving is a critical societal function which involves shared responsibility. UN 14 - وتسلِّم اللجنة بأن أعمال الرعاية، المدفوعة الأجر والرعاية غير المدفوعة الأجر على حد سواء، وخدمات الرعاية تكتسي أهمية حاسمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات، وتسلم كذلك بأن الرعاية وظيفة مجتمعية هامة تنطوي على مسؤولية مشتركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد