ويكيبيديا

    "وتسهيل التجارة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and trade facilitation
        
    • and facilitation
        
    • facilitating trade
        
    • trade facilitation and
        
    • facilitate trade
        
    • facilitation of trade
        
    In addition, specific FAO projects target cooperation and trade facilitation within regional and subregional economic groupings. UN وفضلا عن ذلك، تستهدف مشاريع معينة للفاو التعاون وتسهيل التجارة في إطار التجمعات الاقتصادية الإقليمية ودون الإقليمية.
    To increase regional trade and investment, it is imperative that more efforts are applied improving infrastructure and trade facilitation. UN ولزيادة التجارة الإقليمية والاستثمار، من الضروري مضاعفة الجهود لتحسين البنى التحتية وتسهيل التجارة.
    The Division combines multimodal transport and trade facilitation. UN وتجمع الشعبة بين النقل المتعدد الوسائط وتسهيل التجارة.
    With respect to trade and investment promotion and facilitation: UN وفيما يتعلق بتشجيع وتسهيل التجارة والاستثمار:
    Services are important in diversifying production, building infrastructure, improving competitiveness and facilitating trade. UN والخدمات مهمة لتنويع الإنتاج، وإقامة البنية الأساسية، وتحسين القدرة التنافسية، وتسهيل التجارة.
    E. Interregional cooperation in energy, trade facilitation and transport UN هاء - التعاون اﻷقاليمي في مجالات الطاقة، وتسهيل التجارة والنقل
    The Agreement would initiate information exchange for the benefit of the countries and provide assistance in the areas of trade statistics, customs law enforcement, human resource development, technical know-how and trade facilitation. UN وينص هذا الاتفاق على الشروع في تبادل المعلومات لصالح البلدين وتقديم المساعدة في مجالات الإحصاءات التجارية، وإنفاذ قانون الجمارك، وتنمية الموارد البشرية، والدراية التقنية، وتسهيل التجارة.
    Capacity-building in support of trade integration with emphasis on integrated trade information flow management and trade facilitation in Central Asia UN بناء القدرات في مجال دعم التكامل التجاري مع التأكيد على إدارة تدفق معلومات التكامل التجاري وتسهيل التجارة في آسيا الوسطى
    8. The Agency's current focus is on the main areas under negotiation in WTO: agriculture, industrial goods, services, rules and trade facilitation. UN 8 - وتركز الوكالة حالياً على المجالات الرئيسية قيد المفاوضة في منظمة التجارة العالمية وهي: الزراعة، والسلع الصناعية، والخدمات، والقواعد وتسهيل التجارة.
    8 These include trade and investment; trade and competition policy; transparency in government procurement and trade facilitation. UN )٨( تشمل هذه المسائل التجارة والاستثمار؛ والتجارة والسياسات التنافسية؛ والشفافية في المشتريات الحكومية وتسهيل التجارة.
    The advisory assistance will be provided in the fields of environment and water issues, transport networks, border crossing, development of statistics and indicators, energy efficiency, investment promotion and trade facilitation. UN وستوفر المساعدة الاستشارية في ميادين القضايا المتصلة بالبيئة والمياه، وشبكات النقل، وعبور الحدود، وإعداد الإحصاءات والمؤشرات، وكفاءة الطاقة، وتشجيع الاستثمار، وتسهيل التجارة.
    The United Nations could also play a powerful advocacy role, in addition to its proven worth as a source of technical and financial support for reforms, production-capacity development and trade facilitation. UN ويمكن للأمم المتحدة أن تقوم بدور قوي في الدعوة، بالإضافة إلى قيمتها المعترف بها كمصدر للدعم التقني والمالي للإصلاحات وتنمية القدرات الإنتاجية وتسهيل التجارة.
    The agreement set frameworks for a future negotiating package in five core areas: agriculture, market access on non-agricultural products, services, development issues and trade facilitation. UN ويحدد الاتفاق أطرا لمجموعة مفاوضات مقبلة في خمسة مجالات أساسية هي: الزراعة والوصول إلى الأسواق للمنتجات غير الزراعية والخدمات ومسائل التنمية وتسهيل التجارة.
    In this regard, particular attention will be given to the assessment of net aggregate financial flows to Africa, the external debt situation and trade facilitation. UN وفي هذا الخصوص سيولى اهتمام كبير لتقييم صافي التدفقات المالية اﻹجمالية إلى أفريقيا، وحالة الديون الخارجية، وتسهيل التجارة.
    In this regard, particular attention will be given to the assessment of net aggregate financial flows to Africa, the external debt situation and trade facilitation. UN وفي هذا الخصوص سيولى اهتمام كبير لتقييم صافي التدفقات المالية اﻹجمالية إلى أفريقيا، وحالة الديون الخارجية، وتسهيل التجارة.
    175. The Committee takes note of the fact that the priorities of ECE in the proposed medium-term plan are transport, environment, statistics, economic analysis and trade facilitation. UN ١٧٥ - تحيط اللجنة علما بأن أولويات اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة هي النقل والبيئة واﻹحصاء والتحليل الاقتصادي وتسهيل التجارة.
    36. In 1994, UNCTAD completed activities in Mozambique in the field of multimodal transport and trade facilitation. UN ٣٦ - وفي عام ١٩٩٤، أتم اﻷونكتاد أنشطته في موزامبيق في ميدان النقل المتعدد الوسائط وتسهيل التجارة.
    ∙ Over the past years several trade information and facilitation services and software have been developed by various Trade Points. UN ● وقد تم على مدى السنوات اﻷخيرة تطوير عدة خدمات وبرامج جاهزة للمعلومات التجارية وتسهيل التجارة من جانب مختلف النقاط التجارية.
    Likewise, among other things, we will continue to work on adopting common duty tariffs and facilitating trade and the free movement of all products. UN وبالمثل، ومن بين أمور أخرى، سنواصل العمل على اعتماد تعرفات جمركية مشتركة، وتسهيل التجارة والحركة الحرة لكل المنتجات.
    221. The Commission, at its forty-eighth session, in April 1993, defined environment, transport, statistics, trade facilitation and economic analysis as its priority areas of activity. UN ٢٢١ - وحددت اللجنة، في دورتها الثامنة واﻷربعين المعقودة في نيسان/أبريل ١٩٩٣، البيئة والنقل والاحصاءات وتسهيل التجارة والتحليل الاقتصادي على أنها مجالات أنشطة ذات أولوية.
    Universal adoption of the globally harmonized system will provide a basis for uniform identification of chemical hazards, improve hazard communication, facilitate trade in chemicals, reduce the need for animal studies, and ultimately improve overall human and environmental safety in the production, transport, use and disposal of chemicals. UN وأن في اعتماد الجميع لهذا النظام ما يقدم الأساس لتحديد موحد للأخطار الكيميائية، وتحسين الاتصال بشأن الأخطار، وتسهيل التجارة بالمواد الكيميائية، وتقليل الحاجة إلى الدراسات الحيوانية، وفي نهاية المطاف تحسين الأمان الشامل للإنسان والبيئة لدى إنتاج المواد الكيميائية ونقلها واستعمالها وتصريفها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد