ويكيبيديا

    "وتسيير دوريات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • patrols
        
    • patrol
        
    • patrolling
        
    • separation and
        
    In the case of Honduras and Nicaragua, OAS appointed a special envoy who was instrumental in arranging confidence-building measures, such as a pull-back of forces, joint naval patrols and the demilitarization of the border. UN ففي حالة نيكاراغوا وهندوراس، عينت المنظمة مبعوثا خاصا أدى دورا أساسيا في وضع تدابير لبناء الثقة بين البلدين، مثل سحب القوات وتسيير دوريات بحرية مشتركة وتجريد منطقة الحدود من السلاح.
    The guard units would form part of UNAMI and would have the specific responsibility of controlling access to and conducting patrols within UNAMI premises and proposing security arrangements for UNAMI. UN وتشكل وحدات الحراسة هذه جزءا من البعثة، وتتولى على وجه التحديد مسؤولية مراقبة الدخول إلى أماكن البعثة وتسيير دوريات داخلها، تقديم اقتراحات إلى البعثة بشأن الترتيبات الأمنية.
    They have also commenced joint training exercises with UNOCI and Licorne troops in riot control and joint patrols. UN وبدأت أيضا تدريبات مشتركة مع قوات عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وقوات ليكورن على مكافحة الشغب وتسيير دوريات مشتركة.
    His troops were assigned to provide security and to patrol part of Pibor Town. UN وكُلفت قواته بمهمة توفير الأمن وتسيير دوريات في جزء من بلدة بيبور.
    Observation by UNFICYP is limited to those areas within Varosha visible from static observation posts and a short patrol route, which is well away from the perimeter fence. UN وتقتصر عمليات المراقبة التي تقوم بها القوة على المناطق الواقعة داخل فاروشا المرئية من مواقع الرصد الثابتة، وتسيير دوريات في مسارات قصيرة على مسافات بعيدة للغاية من محيط السياج.
    50. Nevertheless, the increased capabilities resulted in further expansion of the area of coverage and robust patrolling. UN 50 - غير أن ازدياد القدرات أسفر عن توسيع المساحة المشمولة بالتغطية وتسيير دوريات رادعة.
    In general, it was necessary to determine how best to protect civilians through prevention and effective patrolling, for which purpose adequate resources were required. UN وبصفة عامة، يلزم تحديد أفضل طريقة لحماية المدنيين من خلال اتخاذ إجراءات وقائية وتسيير دوريات فعالة، الأمر الذي يقتضي توفير موارد كافية.
    :: 499,320 troop mobile and foot patrol days to identify nomadic migration routes and ensure the safety of migration along such routes, to establish and patrol demilitarized zones along humanitarian supply routes, and to establish and patrol areas of separation and buffer zones between forces in areas of intense conflict (36 troops per patrol for 1 patrol each of 38 team sites for 365 days) UN :: 320 499 يوما من أيام عمل القوات لتسيير دوريات متنقلة وراجلة لتبيُّن الطرق التي يستخدمها النازحون الرحل وتأمين سلامتهم على هذه الطرق لإنشاء مناطق منزوعة السلاح على طول طرق الإمدادات الإنسانية وتسيير دوريات فيها، ولإنشاء مناطق فاصلة وعازلة بين القوات في المناطق التي يستعر فيها النزاع وتسيير دوريات فيها (36 جنديا في كل دورية لكل من مواقع الفريق الـ 38 لمدة 365 يوما)
    This would include verification of the security provisions of the Agreement near the buffer zone, confidence-building patrols throughout the island and support to the United Nations civilian police, if required. UN وسيشمل ذلك التحقق من أحكام الاتفاق المتعلقة بالأمن بالقرب من المنطقة العازلة وتسيير دوريات لبناء الثقة في أنحاء الجزيرة،وتقديم الدعم للشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة،إذا لزم الأمر.
    This system includes radar and visual reconnaissance and naval patrols opposite these targets. UN وتتوخى الخطة إجراء عمليات استطلاع عبر الرادار والاستطلاع البصري وتسيير دوريات حالية أمام تلك الأهداف.
    These guard units would form part of UNAMI and would have the specific responsibility of controlling access to and conducting patrols within UNAMI premises. UN وستشكل وحدات الحراسة هذه جزءا من البعثة، وستتولى بالتحديد مسؤولية مراقبة الدخول إلى أماكن البعثة وتسيير دوريات داخلها.
    Tasks will include reconnaissance missions, troop movements, resupply missions and the conduct of dynamic patrols. UN وستتضمن المهام تنفيذ بعثات للاستطلاع، ونقل القوات، وإعادة الإمداد، وتسيير دوريات نشطة.
    patrols and operations are planned and conducted jointly on a regular basis, in Bangui and elsewhere in the country. UN ويجري على أساس منتظم تخطيط وتسيير دوريات وتنفيذ عمليات مشتركة في بانغي ومناطق أخرى من البلد.
    The plan is based on UNISFA acting as a buffer between the local communities in the central part of the Abyei Area, maintaining credible deterrence and employing highly mobile patrols, checkpoints and temporary operating bases. UN وتستند الخطة إلى قيام القوة بالفصل بين القبائل المحلية في وسط منطقة أبيي، وممارسة ردع ذي مصداقية، وتسيير دوريات ذات قدرة عالية على التنقل، وإقامة حواجز تفتيش وقواعد عمليات مؤقتة.
    Ensure that law enforcement has adequate resources and training to respond to violence against the girl child, to respond quickly to incidents of violence with compassion, understanding and respect; and to patrol of public places and streets; UN :: ضمان أن يخصص لإنفاذ القوانين الموارد الكافية والتدريب على الاستجابة للعنف ضد الطفلة، والاستجابة السريعة لحوادث العنف بشكل يتسم بالرحمة والتفهم والاحترام وتسيير دوريات في الأماكن العامة والشوارع؛
    Police reform seminar held in mid-August, Ituri interim police force conducted investigations and patrol duties UN حلقة دراسية عن إصلاح الشرطة عقدت في أواسط آب/ أغسطس وقيام شرطة أيتوري المؤقتة بإجراء تحقيقات وتسيير دوريات
    Security: The expanded mission would assume all responsibilities assigned to AMIS by the DPA, which may remain outstanding; it would assist in monitoring and verifying security arrangements, and patrol the zones, through the deployment of UN police and military. UN :: الأمن ستتولى البعثة الموسعة المهام المسندة إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان بموجب اتفاق دارفور للسلام، التي قد تبقى قائمة؛ وستساعد في رصد ترتيبات الأمن والتحقق منها وتسيير دوريات في المناطق، من خلال نشر أفراد الشرطة والأفراد العسكريين التابعين للأمم المتحدة.
    Training of 475 police trainers in specialized fields, including criminal investigation; crowd control; communications; traffic management; patrolling; community policing; border patrol; airport security; prison management; crisis management; and response to rape and gender-based violence UN تدريب 475 من مدرِّبي الشرطة في مجالات متخصصة تشمل التحقيق الجنائي ومكافحة الشغب والاتصالات وإدارة حركة المرور وتسيير الدوريات والمجتمعات المحلية وتسيير دوريات الحدود وأمن المطارات وإدارة السجون وإدارة الأزمات والاستجابة في حالات الاغتصاب والعنف القائم على أساس نوع الجنس
    Each position is assigned responsibility for ensuring that hostile activities are not undertaken from the location and for patrolling the immediate vicinity by foot and vehicle. UN وأنيطت بكل موقع مسؤولية كفالة عدم نشوب أنشطة عدائية من منطقته وتسيير دوريات راجلة آلية في المنطقة التابعة له.
    To diminish migration flows perceived as undesirable, various types of restrictive measures are applied, such as immigration quotas, intensive patrolling of borders to prevent illegal immigration and tightening of asylum procedures. UN ولتخفيض تدفقات الهجرة غير المرغوب فيها تطبق أنواع مختلفة من التدابير التقييدية مثل فرض حصص للمهاجرين، وتسيير دوريات على الحدود بصورة مكثفة لمنع الهجرة غير المشروعة، وتشديد إجراءات اللجوء.
    It was also reported that these armed groups infiltrated from Liberia, consequently UNOCI forces reinforced the monitoring and patrolling in the border areas to ensure protection of civilians. UN وأُفيد أيضا بأن هذه الجماعات المسلحة قد اخترقت الحدود من جانب ليبريا، مما حدا بقوات عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار إلى تعزيز المراقبة وتسيير دوريات في المناطق الحدودية لحماية المدنيين.
    1,051,200 troop mobile and foot patrol days to identify nomadic migration routes and ensure the safety of migration along such routes, to establish and patrol demilitarized zones along humanitarian supply routes, and to establish and patrol areas of separation and buffer zones between forces in areas of intense conflict (72 troops per patrol for 1 patrol each of 40 team sites for 365 days) UN :: 200 051 1 يوم من أيام عمل القوات لتسيير دوريات متنقلة وراجلة لتبيُّن الطرق التي يستخدمها النازحون من البدو الرحل وتأمين سلامتهم على هذه الطرق، ولإنشاء مناطق منزوعة السلاح على طول طرق الإمدادات الإنسانية وتسيير دوريات فيها، ولإنشاء مناطق فاصلة وعازلة بين القوات في المناطق التي يستعر فيها النزاع وتسيير دوريات فيها (72 فرداً x 1 دورية x 40 موقعاً من مواقع الفريق x 365 يوما)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد