ويكيبيديا

    "وتشارك بنشاط" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and actively participates
        
    • participates actively
        
    • engage actively
        
    • and actively participated
        
    • has been actively engaged
        
    • actively engages
        
    • are actively involved
        
    • participating actively
        
    • it actively participates
        
    • is actively participating
        
    • and was actively engaged
        
    • and was actively participating
        
    Mexico submits periodic reports to those treaty bodies and actively participates and follows recommendations issued by them. UN وتقدم المكسيك تقارير دورية إلى هيئات المعاهدات هذه وتشارك بنشاط فيها وتتبع التوصيات التي تصدرها.
    Pakistan is a party to several international conventions and actively participates in the nuclear safety and security activities and programmes of the Agency. UN وباكستان طرف في العديد من الاتفاقيات الدولية وتشارك بنشاط في أنشطة وبرامج السلامة والأمن النوويين التي تنفذها الوكالة.
    El Salvador supports and participates actively in attaining these objectives. UN وتدعم السلفادور تحقيق هذه الأهداف وتشارك بنشاط في ذلك.
    (ii) Acknowledge its border dispute with Djibouti in Ras Doumeira and Doumeira Island, engage actively in dialogue to defuse the tension and engage also in diplomatic efforts leading to a mutually acceptable settlement of the border issue; and UN ' 2` تقر بنزاعها الحدودي مع جيبوتي في رأس دميرة وجزيرة دميرة، وتشارك بنشاط في حوار من أجل نزع فتيل التوتر، وتشارك أيضا في بذل جهود دبلوماسية تفضي إلى تسوية مقبولة من الطرفين لقضية الحدود؛
    China has always supported and actively participated in international cooperation in the preservation of the world's cultural and natural heritage. UN وما فتئت الصين تدعم وتشارك بنشاط في التعاون الدولي الرامي إلى الحفاظ على التراث الثقافي والطبيعي العالمي.
    The Philippines attaches importance to strengthening the implementation of the Biological Weapons Convention and has been actively engaged in advancing biosecurity and biosafety cooperation in the Asia-Pacific region. UN تولي الفلبين أهمية لتعزيز تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية، وتشارك بنشاط في تعزيز التعاون في مجال الأمن البيولوجي والسلامة البيولوجية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Tonga is also a member of the Commonwealth of Nations and actively participates in Commonwealth Secretariat initiatives. UN وتونغا أيضاً عضو في دول الكمنولث وتشارك بنشاط في مبادرات أمانة الكمنولث.
    China attaches importance to, and actively participates in, international exchanges and cooperation in the non-proliferation field. UN وتعلق الصين أهمية على تبادل الآراء والتعاون على الصعيد الدولي في ميدان عدم الانتشار، وتشارك بنشاط في هذه الأنشطة.
    The Republic of Korea attaches the utmost importance to the work of the Agency and actively participates in all areas of its activities. UN تولي جمهورية كوريا أهمية قصوى لعمل الوكالة وتشارك بنشاط في كل أعمالها.
    China also supports and actively participates in the work of the United Nations panel of governmental experts on missiles. UN كما تدعم وتشارك بنشاط في عمل فريق الخبراء الحكومي التابع للأمم المتحدة والمعني بالقذائف.
    Misereor takes part in national and international conferences and networks with other non-governmental organizations and actively participates in multi-stakeholder round tables. UN وتشارك المنظمة في المؤتمرات والشبكات الوطنية والدولية مع المنظمات غير الحكومية الأخرى وتشارك بنشاط في اجتماعات الموائد المستديرة مع أصحاب المصلحة العديدين.
    acquis communautaire in the field of human rights and actively participates in the respective actions of the European Union. UN 45- وتطبق اليونان كذلك المقررات المشتركة للاتحاد الأوروبي في ميدان حقوق الإنسان وتشارك بنشاط في الإجراءات المتعلقة بها.
    China firmly opposes the proliferation of weapons of mass destruction and participates actively in international non-proliferation efforts. UN وتعارض الصين بقوة انتشار أسلحة الدمار الشامل وتشارك بنشاط في الجهود الدولية الرامية لمنع الانتشار.
    This machinery sometimes serves as the voice of the grass-roots population and participates actively in all national activities relating to the management of natural resources and the achievement of sustainable development. UN وتؤدي أحياناً هذه البنى دور الكفيل المباشر للسكان على مستوى القاعدة، وتشارك بنشاط في جميع الأنشطة الوطنية المتصلة بإدارة الموارد الطبيعية وبإقامة تنمية مستدامة.
    (ii) Acknowledge its border dispute with Djibouti in Ras Doumeira and Doumeira Island, engage actively in dialogue to defuse the tension and engage also in diplomatic efforts leading to a mutually acceptable settlement of the border issue; and, UN ' 2` تقر بنزاعها الحدودي مع جيبوتي في رأس دميرة وجزيرة دميرة، وتشارك بنشاط في حوار من أجل نزع فتيل التوتر، وتشارك أيضا في بذل جهود دبلوماسية تفضي إلى تسوية مقبولة من الطرفين لقضية الحدود؛
    (ii) Acknowledge its border dispute with Djibouti in Ras Doumeira and Doumeira Island, engage actively in dialogue to defuse the tension and engage also in diplomatic efforts leading to a mutually acceptable settlement of the border issue, and UN ' 2` تقر بنزاعها الحدودي مع جيبوتي في رأس دميرة وجزيرة دميرة، وتشارك بنشاط في حوار من أجل نزع فتيل التوتر، وتشارك أيضا في بذل جهود دبلوماسية تفضي إلى تسوية مقبولة من الطرفين لقضية الحدود؛
    It continued to conduct regular bilateral dialogues with partners and actively participated in regional efforts, in particular the Association of Southeast Asian Nations Intergovernmental Commission for Human Rights. UN وتواصل فييت نام إجراء حوارات ثنائية منتظمة مع الشركاء وتشارك بنشاط في الجهود الإقليمية، ولا سيما اللجنة الحكومية الدولية لحقوق الإنسان التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Japan, which attaches great importance to universal values, including human rights and democracy, has been actively engaged in the activities of the Human Rights Council as a member from its establishment to June 2011 and now as an observer. UN وتولي اليابان أهمية كبيرة للقيم العالمية بما فيها حقوق الإنسان والديمقراطية وتشارك بنشاط في أنشطة مجلس حقوق الإنسان بصفتها عضواً فيه منذ إنشائه وإلى غاية حزيران/يونيه 2011 وبصفة مراقب حالياً.
    Switzerland takes account of the new developments and challenges in relation to ICTs and actively engages in shaping the information society by means of the Strategy of the Federal Council for an Information Society in Switzerland. UN وتأخذ سويسرا في الاعتبار التطورات والتحديات الجديدة فيما يتصل بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، وتشارك بنشاط في تشكيل مجتمع المعلومات عن طريق استراتيجية المجلس الاتحادي لمجتمع المعلومات في سويسرا.
    Public organizations that advocate the use of modern contraceptives are actively involved in the outreach effort. UN وتشارك بنشاط في جهود التوعية المنظمات العامة التي تدعو إلى استخدام وسائل تحديد النسل الحديثة.
    With one of the fastest growing prison populations in the world, her Government was making every effort to improve overall prison policy and prisoners' living conditions and it was participating actively in the review of the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners. UN ونظرا لأن حكومتها تواجه أسرع معدلات نمو نزلاء السجون في العالم، فإنها تبذل قصاراها لتحسين السياسات العامة للسجون وظروف معيشة السجناء وتشارك بنشاط في استعراض القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء.
    it actively participates in the work of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, to establish the Treaty's verification regime. UN وتشارك بنشاط في أعمال اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بغية وضع نظام التحقق الخاص بالمعاهدة.
    Mexico therefore supports and is actively participating in the discussions on establishing the Peacebuilding Commission. UN لذا تؤيد المكسيك المناقشات المتعلقة بإنشاء لجنة بناء السلام وتشارك بنشاط فيها.
    Slovenia was among the first countries to ratify this Convention and was actively engaged in preparing for the First Meeting of States Parties in Vientiane in 2010. UN وكانت سلوفينيا من أولى الدول التي صدقت على هذه الاتفاقية وتشارك بنشاط في التحضير للاجتماع الأول للدول الأطراف في فينتيان في عام 2010.
    China had taken note of the progress made in the Global Initiative to Fight Human Trafficking and Modern Slavery and was actively participating in the implementation process. UN وأحاطت الصين علما بالتقدم المحرز في المبادرة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر والرق الحديث، وتشارك بنشاط في عملية التنفيذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد