ويكيبيديا

    "وتشجع الدولة الطرف أيضا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • also encourages the State party
        
    • the State party is also encouraged
        
    • it encourages the State party
        
    It also encourages the State party to take steps to overcome traditional attitudes that constitute obstacles to girls' education. UN وتشجع الدولة الطرف أيضا على أن تتخذ خطوات للتغلب على المواقف التقليدية التي تشكل عوائق أمام تعليم الفتيات.
    It also encourages the State party to take steps to overcome traditional attitudes that constitute obstacles to girls' education. UN وتشجع الدولة الطرف أيضا على أن تتخذ خطوات للتغلب على المواقف التقليدية التي تشكل عوائق أمام تعليم الفتيات.
    It also encourages the State party to carefully monitor delivery of health services in order to ensure that it responds in a gender-sensitive manner to the health concerns of all women, including those in rural areas. UN وتشجع الدولة الطرف أيضا على أن ترصد بعناية عملية أداء الخدمات الصحية للتأكد من أنها تعالج على نحو يراعي المنظور الجنساني جميع بواعث القلق المتعلقة بالصحة لدى المرأة، بما في ذلك المرأة الريفية.
    the State party is also encouraged to organize special training on the nature and the appropriateness of temporary special measures in order to facilitate the application of such measures at the national, regional and local levels. UN وتشجع الدولة الطرف أيضا على تنظيم حلقات تدريبية خاصة بشأن تطبيع وملاءمة التدابير الخاصة المؤقتة بهدف تيسير تطبيق مثل هذه التدابير على الصعيد الوطني والإقليمي والمحلي.
    it encourages the State party to support training and capacity-building for women and girls in the use of information and communication technologies, in particular in rural areas. UN وتشجع الدولة الطرف أيضا على دعم تدريب النساء والفتيات وبناء قدراتهن في مجال استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ولا سيما في المناطق الريفية.
    It also encourages the State party to mainstream a gender perspective within all the ministries, and to establish mechanisms for assessing its impact. UN وتشجع الدولة الطرف أيضا على مراعاة المنظور الجنساني ضمن جميع الوزارات، وعلى إقامة آليات لتقييم أثر ذلك.
    It also encourages the State party to mainstream a gender perspective within all the ministries, and to establish mechanisms for assessing its impact. UN وتشجع الدولة الطرف أيضا على مراعاة المنظور الجنساني ضمن جميع الوزارات، وعلى إقامة آليات لتقييم أثر ذلك.
    The Committee also encourages the State party to use the principles and provisions of the Convention as a framework for its programmes of international development assistance. UN وتشجع الدولة الطرف أيضا على استخدام مبادئ وأحكام الاتفاقية كإطار لبرامجها للتعاون اﻹنمائي الدولي.
    It also encourages the State party to keep the criteria for eligibility under review, so as to solve this problem as soon as possible. UN وتشجع الدولة الطرف أيضا على إبقاء معايير اﻷهلية قيد الاستعراض، من أجل حل هذه المشكلة في أقرب وقت ممكن.
    It also encourages the State party to devise programmes for alternate sources of income for those who perform female genital mutilation as a means of livelihood. UN وتشجع الدولة الطرف أيضا على وضع برامج لإيجاد مصادر دخل بديلة لممارسي ختان الإناث.
    It also encourages the State party to take further measures to improve adult literacy. UN وتشجع الدولة الطرف أيضا على اتخاذ مزيد من التدابير للنهوض بمحو الأمية في صفوف الكبار.
    It also encourages the State party to take further measures to improve adult literacy. UN وتشجع الدولة الطرف أيضا على اتخاذ مزيد من التدابير للنهوض بمحو الأمية في صفوف الكبار.
    It also encourages the State party to devise programmes for alternate sources of income for those who perform female genital mutilation as a means of livelihood. UN وتشجع الدولة الطرف أيضا على وضع برامج لإيجاد مصادر دخل بديلة لممارسي ختان الإناث.
    It also encourages the State party to take further measures to improve adult literacy. UN وتشجع الدولة الطرف أيضا على اتخاذ مزيد من التدابير للنهوض بمحو الأمية في صفوف الكبار.
    The Committee also encourages the State party in its current efforts to develop a systematic information campaign on children's rights for children and adults alike. UN وتشجع الدولة الطرف أيضا في جهودها الحالية الرامية إلى تنظيم حملة إعلامية منتظمة بشأن حقوق الطفل موجهة إلى اﻷطفال والبالغين على حد سواء.
    It also encourages the State party to continue to increase support for law reform through partnerships and collaboration with religious and community leaders, lawyers, judges, unions, civil society organizations and women's non-governmental organizations. UN وتشجع الدولة الطرف أيضا على مواصلة زيادة دعمها للإصلاحات القانونية من خلال الشراكات والتعاون في العمل مع الزعماء الدينيين وقادة المجتمعات المحلية والمحامين والقضاة والنقابات ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات النسائية غير الحكومية.
    It also encourages the State party to raise awareness with respect to the nature of indirect discrimination and the concept of substantive equality among Government officials, the judiciary and the public. UN وتشجع الدولة الطرف أيضا على التوعية بطبيعة التمييز غير المباشر ومفهوم المساواة الحقيقية في صفوف المسؤولين الحكوميين، والجهاز القضائي وبين عموم الجمهور.
    It also encourages the State party to raise awareness with respect to the nature of indirect discrimination and the concept of substantive equality among Government officials, the judiciary and the public. UN وتشجع الدولة الطرف أيضا على التوعية بطبيعة التمييز غير المباشر ومفهوم المساواة الحقيقية في صفوف المسؤولين الحكوميين، والجهاز القضائي وبين عموم الجمهور.
    the State party is also encouraged to organize special trainings on the nature and the appropriateness of temporary special measures in order to facilitate the application of such measures at the national, regional and local levels. UN وتشجع الدولة الطرف أيضا على تنظيم حلقات تدريبية خاصة بشأن تطبيع وملاءمة التدابير الخاصة المؤقتة بهدف تيسير تطبيق مثل هذه التدابير على الصعيد الوطني والإقليمي والمحلي.
    the State party is also encouraged to enact specific legal provisions to prohibit sexual harassment in the workplace, to introduce special protection measures for women with disabilities in the workplace, and to ensure proper and fair compensation for civil servants who have been forced into early retirement. UN وتشجع الدولة الطرف أيضا على سن أحكام قانونية محددة لمنع التحرش الجنسي في أماكن العمل، واتخاذ تدابير خاصة لحماية النساء ذوات الإعاقة في أماكن العمل، وضمان تقديم التعويض المناسب والعادل لموظفي الخدمة المدنية الذين أجبروا على التقاعد المبكر.
    it encourages the State party to support training and capacity-building for women and girls in the use of information and communication technologies, in particular in rural areas. UN وتشجع الدولة الطرف أيضا على دعم تدريب النساء والفتيات وبناء قدراتهن في مجال استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ولا سيما في المناطق الريفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد