The Special Rapporteur encourages the Government to accelerate its efforts to reduce water loss and to meet its targets. | UN | وتشجع المقررة الخاصة الحكومة على تسريع وتيرة جهودها الرامية إلى الحد من ضياع المياه وإلى تحقيق أهدافها. |
The Special Rapporteur encourages States and other stakeholders to adopt such a mechanism as a matter of priority; | UN | وتشجع المقررة الخاصة الدول والجهات المعنية الأخرى على اعتماد آلية من هذا القبيل على سبيل الأولوية؛ |
The Special Rapporteur encourages the Government to work with indigenous women to accomplish this objective. | UN | وتشجع المقررة الخاصة الحكومة على العمل مع النساء من السكان الأصليين تحقيقا لهذا الهدف. |
The Special Rapporteur encourages the Government to take steps to develop a national plan of action as an initial step to address domestic violence. | UN | وتشجع المقررة الخاصة الحكومة على اتخاذ خطوات لوضع خطة عمل وطنية كخطوة أولية تتصدى للعنف المنزلي. |
The Special Rapporteur encouraged the Government to exercise the prerogative of mercy in this case. | UN | وتشجع المقررة الخاصة الحكومة على ممارسة الحق في منح الرأفة في هذه الحالة. |
The Special Rapporteur encourages the Government to take all necessary steps to abolish this form of violence against women in the family. | UN | وتشجع المقررة الخاصة الحكومة على اتخاذ كافة الخطوات اللازمة للقضاء على هذا الشكل من أشكال العنف ضد المرأة. |
The Special Rapporteur encourages the Government to take all steps to ensure the document assists the process of policy development and reform. | UN | وتشجع المقررة الخاصة الحكومة على اتخاذ كافة الخطوات لضمان أن تساعد هذه الوثيقة في عملية وضع وإصلاح السياسة العامة. |
The Special Rapporteur encourages the Government to take steps to systematize its response to domestic violence. | UN | وتشجع المقررة الخاصة الحكومة على اتخاذ خطوات لتنظيم استجابتها المنهجية للعنف المنزلي. |
The Special Rapporteur encourages the Government to seek mechanisms by which trust in the State can be rebuilt. | UN | وتشجع المقررة الخاصة الحكومة على البحث عن آليات تعيد بناء الثقة في الدولة. |
The Special Rapporteur encourages States to describe their national experience and emphasizes the importance of field missions. | UN | وتشجع المقررة الخاصة الدول على عرض تجربتها الوطنية في هذا الشأن، وتشدد على أهمية البعثات الميدانية. |
The Special Rapporteur encourages States to report their national experience. | UN | وتشجع المقررة الخاصة الدول على الإبلاغ عن تجربتها الوطنية في هذا الشأن. |
The Special Rapporteur encourages all parties to subscribe to a global accord on the subject of human rights and international humanitarian law. | UN | وتشجع المقررة الخاصة جميع الأطراف على الانضمام إلى اتفاق عالمي بشأن موضوع حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي. |
The Special Rapporteur encourages the unit in its future work, which is vital to upholding the rule of law. | UN | وتشجع المقررة الخاصة الوحدة في عملها المقبل الذي هو حيوي لترسيخ سيادة القانون. |
The Special Rapporteur encourages the Government to strengthen the application of these measures. | UN | وتشجع المقررة الخاصة الحكومة على تعزيز تطبيق هذه التدابير. |
The Special Rapporteur encourages States, when applying these standards, to take into consideration the specific nature of artistic expressions and creations. | UN | وتشجع المقررة الخاصة الدول، عند تطبيق هذه المعايير، على أن تضع في الاعتبار الطبيعة الخاصة لأشكال التعبير والإبداع الفني. |
The Special Rapporteur encourages the Government to review the impact of the condition as a matter of priority. | UN | وتشجع المقررة الخاصة الحكومة على مراجعة أثر هذا الشرط، على سبيل الأولوية. |
In particular, the Special Rapporteur encourages UN-Women: | UN | وتشجع المقررة الخاصة هيئة الأمم المتحدة للمرأة، على وجه الخصوص على ما يلي: |
The Special Rapporteur encourages the business sector to develop applications for mobile devices which allow children to report cases of online sexual abuse and exploitation, and to ensure that applications do not facilitate the sexual exploitation of children. | UN | وتشجع المقررة الخاصة قطاع الأعمال على تطوير تطبيقات للأجهزة المتنقلة تسمح للأطفال بالإبلاغ عن حالات الاعتداء والاستغلال الجنسيين، وعلى كفالة أن تلك التطبيقات لا تيسّر الاستغلال الجنسي للأطفال. |
The Special Rapporteur encourages defenders to actively participate in constructive dialogue with the State, lobby for the adoption of laws on the protection of human rights defenders and monitor the progress of such laws. | UN | 122- وتشجع المقررة الخاصة المدافعين على المشاركة بشكل فعال في حوار بناء مع الدولة، وممارسة الضغط لاعتماد قوانين بشأن حماية المدافعين عن حقوق الإنسان، ورصد التقدم المحرز في هذه القوانين. |
The Special Rapporteur encouraged all concerned to ensure that new legislation is consistent with the obligations of the Sudan under international human rights law and the Interim National Constitution. | UN | وتشجع المقررة الخاصة جميع الأطراف المعنية على كفالة انسجام القانون الجديد مع التزامات السودان بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان والدستور الوطني المؤقت. |
The Special Rapporteur would encourage the Government of Japan to create specific mechanisms to address the above needs. | UN | وتشجع المقررة الخاصة حكومة اليابان على وضع آليات خاصة لتلبية الاحتياجات المذكورة أعلاه. |