There is the Lesotho Communications Authority which regulates and supervises the sector. | UN | وهناك هيئة الاتصالات في ليسوتو التي تنظم هذا القطاع وتشرف عليه. |
The Ministry of Welfare supervises three specialised social care centres for children where children with severe disability are institutionalised. | UN | وتشرف وزارة الرعاية الاجتماعية على ثلاثة مراكز رعاية اجتماعية متخصصة للأطفال يودع فيها الأطفال ذوو الإعاقة الشديدة. |
In all cases, the State regulates, controls and monitors the services. | UN | وفي جميع الحالات، تنظم الدولة الخدمات، وتراقبها وتشرف عليها. |
223. The activities of the special purpose funds for compulsory State insurance are overseen by observer councils. | UN | 223- وتشرف مجالس الرقابة على أنشطة الصناديق المنشأة لأغراض خاصة في إطار التأمين الحكومي الإلزامي. |
The Treaties and Conventions Unit within the Attorney General's Chambers oversees the extension of the international human rights instruments to the Cayman Islands. | UN | وتشرف وحدة المعاهدات والاتفاقيات التابعة لمكتب المدعي العام على تطبيق الصكوك الدولية لحقوق الإنسان على جزر كايمان. |
The Intersectoral Commission oversaw the implementation of the national programme to prevent and sanction trafficking in persons. | UN | وتشرف اللجنة المشتركة بين القطاعات على تنفيذ البرنامج الوطني لمنع الاتجار بالأشخاص والمعاقبة عليه. |
The procuratorial organs supervise the observance of laws. | UN | وتشرف أجهزة النيابة على الامتثال للقوانين. |
The work of the secretariat is overseen by a management committee made up of the heads of the offices or departments who undertake StAR work in the two partner institutions. | UN | وتشرف على عمل الأمانة لجنة إدارة مكونة من رؤساء المكاتب أو الإدارات التي تضطلع بعمل المبادرة في المؤسستين الشريكتين. |
These bodies administer the judiciary, and oversee disciplinary issues and matters such as standards and best practices. | UN | وتتولى هذه الهيئات إدارة القضاء، وتشرف على المسائل والشؤون التأديبية من قبيل المعايير وأفضـل الممارسات. |
This has been done, inter alia, through the establishment of an annual quality assurance exercise conducted by each field mission, and overseen at Headquarters by the Conduct and Discipline Unit within the Department of Field Support. | UN | وتحقَّق ذلك من خلال جملة أمور، منها إنشاء عملية سنوية لضمان النوعية تجريها كل بعثة من البعثات الميدانية، وتشرف عليها في المقر وحدة السلوك والانضباط داخل إدارة الدعم الميداني. |
51. Regular and appropriate contact between the child and his/her family specifically for the purpose of reintegration should be developed, supported and monitored by the competent body. | UN | 51 - وينبغي أن تتولى الجهة المختصة إقامة الاتصال المنتظم والمناسب بين الطفل وأسرته، وتحديدا لغرض إعادة الإدماج، وأن تدعم هذه العملية وتشرف عليها. |
These elections are supervised by an independent Electoral Supervisory Commission. | UN | وتشرف على هذه الانتخابات لجنة مستقلة معنية بمراقبة الانتخابات. |
The Cease-fire Commission is overseeing the dismantling of the irregular armed groups. | UN | وتشرف لجنة وقف اطلاق النار على حل الجماعات المسلحة غير النظامية. |
The Committee also supervises implementation of human rights by governmental institutions. | UN | وتشرف اللجنة أيضاً على إعمال المؤسسات الحكومية لحقوق الإنسان. |
The Commission monitors and supervises the investigations to ensure that they are carried out impartially and thoroughly in accordance with the Act. | UN | وتراقب اللجنة التحقيقات وتشرف عليها لضمان إجرائها بشكل حيادي وشامل وفقاً للقانون. |
The National Assembly supervises all activities of the State. | UN | وتشرف الجمعية الوطنية على جميع أنشطة الدولة. |
It manages all official vehicles at Headquarters, controls the provision of office supplies to the Organization and the receipt of goods and equipment. | UN | وتدير جميع المركبات الرسمية في المقر، وتشرف على توفير اللوازم المكتبية للمنظمة وتسلم البضائع والمعدات. |
UNHCR investment and risk management guidelines are applied and are overseen by the Finance Investment and Strategic Committee. | UN | وتطبق المبادئ التوجيهية التي وضعتها المفوضية لإدارة المخاطر والاستثمار وتشرف عليها لجنة الاستثمار المالي والاستراتيجية. |
The Treaties and Conventions Unit within the Attorney General's Chambers oversees the extension of the international human rights instruments to the Cayman Islands. | UN | وتشرف وحدة المعاهدات والاتفاقيات التابعة لمكتب المدعي العام على تطبيق الصكوك الدولية لحقوق الإنسان على جزر كايمان. |
The Native Women's Association of Canada (NWAC) oversaw a suicide prevention initiative focusing on aboriginal girls. | UN | وتشرف جمعية النساء الأصليات الكندية على مبادرة لمنع الانتحار وتركز على الفتيات من السكان الأصليين. |
The State shall recognize and supervise private and cooperative education; | UN | تعترف الدولة بالتعليم الخاص والتعاوني وتشرف عليه؛ |
The work of the secretariat is overseen by a management committee made up of the Heads of the offices or departments who undertake StAR work. | UN | وتشرف على عمل الأمانة لجنة إدارية مكوَّنة من رؤساء المكاتب أو الإدارات الذين يضطلعون بتنفيذ المبادرة. |
The commission has a supranational character and will oversee cross-border competition issues. | UN | وتتسم المفوضية بطابع يتجاوز الحدود الوطنية وتشرف على قضايا المنافسة عبر الحدود. |
The supervision of food is conducted by the Veterinary and Food Inspectorate, the Health Protection Inspectorate and the Consumer Protection Board. | UN | 497- وتشرف على الأغذية مفتشية البيطرة والأغذية، ومفتشية حماية الصحة، ومجلس حماية المستهلك. |
The Regulation foresees the establishment of an institutional framework administered and monitored by an independent Legal Aid Commission, supported by a Legal Aid Coordination Office and implemented by at least five District Legal Aid Bureaux. | UN | وتستهدف اللائحة إنشاء إطار مؤسسي تديره وتشرف عليها لجنة مستقلة للمساعدة القانونية، يدعمها مكتب لتنسيق المساعدة القانونية وتنفذه خمسة مكاتب على الأقل للمساعدة القانونية في المقاطعات. |
Electoral law was at the constitutional level, supervised by an independent supreme regulatory body. | UN | وكان القانون الانتخابي على المستوى الدستوري، وتشرف عليه هيئة تنظيمية عليا مستقلة. |
Société Génerale de Surveillance is overseeing export of rubberwood chips and their tags were visible on the sealed, filled hulls. | UN | وتشرف الهيئة العامة للمراقبة على تصدير رقائق خشب المطاط، حيث كانت وسماتها واضحة على الشحنات المختومة. |