ويكيبيديا

    "وتشعر اللجنة الاستشارية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Advisory Committee is
        
    the Advisory Committee is concerned about the ongoing stalemate between staff and management, which has a negative impact on their relations. UN وتشعر اللجنة الاستشارية بالقلق إزاء حالة الجمود القائمة بين الموظفين والإدارة، مما له من أثر سلبي على العلاقات بينهما.
    the Advisory Committee is concerned about the absence of such information in the report of the Secretary-General. UN وتشعر اللجنة الاستشارية بالقلق من خلو تقرير الأمين العام من مثل هذه المعلومات.
    the Advisory Committee is disappointed to note that the strategy for training continues to be expressed in very general terms. UN وتشعر اللجنة الاستشارية بخيبة أمل لملاحظة أن استراتيجية التدريب لا تزال ترد في عبارات عامة جدا.
    the Advisory Committee is concerned that the quick-impact projects were deferred and could not be implemented during the early phase of the Mission. UN وتشعر اللجنة الاستشارية بالقلق إزاء تأجيل مشاريع الأثر السريع وعدم إمكانية تنفيذها خلال المراحل الأولى للبعثة.
    the Advisory Committee is disappointed that the Secretary-General has not yet responded to its earlier requests in this regard. UN وتشعر اللجنة الاستشارية بخيبة الأمل لعدم ورود ردٍّ من الأمين العام حتى الآن على طلباتها السابقة في هذا الصدد.
    the Advisory Committee is disappointed that the Secretary-General has not yet responded to its earlier requests. UN وتشعر اللجنة الاستشارية بخيبة الأمل لعدم ورود ردٍّ من الأمين العام حتى الآن على طلباتها السابقة في هذا الصدد.
    54. the Advisory Committee is encouraged by these developments. UN ٤٥ - وتشعر اللجنة الاستشارية بالتشجيع إزاء هذه التطورات.
    the Advisory Committee is concerned at the low implementation rate for these projects and requests the Secretary-General to intensify his efforts in searching for a workable means of expediting the rate of their implementation. UN وتشعر اللجنة الاستشارية بالقلق إزاء انخفاض معدل تنفيذ هذه المشاريع، وتطلب إلى الأمين العام أن يكثف جهوده لإيجاد الوسائل الممكنة لتسريع معدلات تنفيذها.
    the Advisory Committee is concerned that the Secretary-General's proposal provides no details as to the criteria, amounts and duration of any such borrowings between active missions. UN وتشعر اللجنة الاستشارية بالقلق لأن اقتراح الأمين العام لا يتضمن أية تفاصيل عن معايير الاقتراض فيما بين البعثات العاملة وعن مبالغ هذه القروض ومدتها.
    146. the Advisory Committee is also concerned about the lack of clarity regarding the recording of geographical status of staff members in IMIS. UN 146 - وتشعر اللجنة الاستشارية بالقلق أيضا إزاء الافتقار إلى الوضوح في تسجيل المركز الجغرافي للموظفين في نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    the Advisory Committee is disappointed at this recent negative trend and underlines the imperative of ensuring the full utilization of conference-servicing resources. UN وتشعر اللجنة الاستشارية بخيبة أمل إزاء هذا الاتجاه السلبي الذي تشهده الآونة الأخيرة، وتشدد على حتمية ضمان الاستخدام الكامل لموارد خدمة المؤتمرات.
    29. the Advisory Committee is very concerned about the impact this situation has on the effectiveness of the prosecutorial and investigative activities of the Tribunal. UN 29 - وتشعر اللجنة الاستشارية بقلق بالغ إزاء تأثير هذه الحالة على فعالية أنشطة الأداء والتحقيق التي تضطلع بها المحكمة.
    the Advisory Committee is concerned at this trend and trusts that greater control over these items will be exercised and the situation will be closely monitored. UN وتشعر اللجنة الاستشارية بالقلق إزاء هذا الاتجاه وهي على ثقة بأنه ستكون هنالك رقابة أكبر على هذه البنود وأن الحالة سيتم رصدها على نحو وثيق.
    5. the Advisory Committee is concerned that the Secretary-General's comments do not build on the framework for investigations adopted in General Assembly resolutions 57/282, section IV, and 59/287. UN 5 - وتشعر اللجنة الاستشارية بالقلق لأن تعليقات الأمين العام لم تستند إلى إطار التحقيقات المعتمد في قراري الجمعية العامة 57/282، الجزء الرابع، و 59/287.
    5. the Advisory Committee is concerned that the Secretary-General’s comments do not build on the framework for investigations adopted in section IV of General Assembly resolutions 57/282 of 20 December 2002 and Assembly resolution 59/287 of 13 April 2005. UN 5 - وتشعر اللجنة الاستشارية بالقلق لأن تعليقات الأمين العام لم تستند إلى إطار التحقيقات المعتمد في قراري الجمعية العامة 57/282، الجزء الرابع، و 59/287.
    I.89 the Advisory Committee is concerned about the increased burden placed on the Conference Services Division at the United Nations Office at Geneva as a result of the activities of the Human Rights Council and its subsidiary bodies. UN أولا - 89 وتشعر اللجنة الاستشارية بالقلق بشأن العبء المتزايد على عاتق شعبة خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف نتيجة لأنشطة مجلس حقوق الإنسان وهيئاته الفرعية.
    VII.14 the Advisory Committee is concerned that the Secretary-General's proposals do not refer to the measures taken to respond to the request of the General Assembly contained in paragraph 119 of its resolution 62/236. UN سابعا - 14 وتشعر اللجنة الاستشارية بالقلق لأن اقتراحات الأمين العام لم تُشر إلى التدابير المتخذة لتلبية طلب الجمعية العامة الوارد في الفقرة 119 من قرارها 62/236.
    the Advisory Committee is concerned that the Secretary-General was not in a position to obtain data from organizations and Governments, some of which considered information on grade structure to be sensitive and were reluctant to provide it to the Secretariat. UN وتشعر اللجنة الاستشارية بالقلق لأن الأمين العام لم يكن في وضع يسمح له بالحصول على بيانات من مؤسسات وحكومات اعتبر بعضها أن المعلومات المتعلقة بهيكل الرتب هي معلومات حساسة ولا تتحمس لتقديمها إلى الأمانة العامة.
    the Advisory Committee is very concerned that the Secretary-General does not have accurate information regarding space utilization on and off campus in New York City, which could result in an overestimation of space needs and potential overexpenditure on off-campus office space. UN وتشعر اللجنة الاستشارية بقلق بالغ من عدم توافر معلومات دقيقة لدى الأمين العام بشأن استخدام الحيز المكاني داخل المجمَّع وخارجه في مدينة نيويورك، وهو ما يمكن أن يؤدي إلى المبالغة في تقدير الاحتياجات من الحيز المكاني واحتمال زيادة الإنفاق على الحيز المكاني للمكاتب خارج المجمَّع.
    the Advisory Committee is disappointed that the Secretary-General did not make greater efforts to design and implement Mission-specific initiatives to reduce costs and realize efficiencies, particularly in view of the fact that UNMIL is moving towards transition and possible drawdown. UN وتشعر اللجنة الاستشارية بخيبة الأمل لعدم بذل الأمين العام مزيدا من الجهود لتصميم وتنفيذ مبادرات تخص البعثة وحدها بهدف الحد من التكاليف وتحقيق المزيد من الكفاءة، لا سيما بالنظر إلى أن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا تتجه حاليا نحو تسليم المسؤوليات والتصفية المحتملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد