ويكيبيديا

    "وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ما" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Committee is concerned at
        
    • the Committee is concerned about the
        
    • the Committee is concerned by the
        
    the Committee is concerned at reports that during those operations there was indiscriminate use of arbitrary detention and incommunicado detention, and also illtreatment and all kinds of abuse. UN وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ما ورد إليها من تقارير عما تخلل هذه العمليات من استخدام عشوائي للاحتجاز التعسفي والحبس الانفرادي، فضلاً عن المعاملة السيئة وجميع أشكال الإساءة.
    the Committee is concerned at reports that during those operations there was indiscriminate use of arbitrary detention and incommunicado detention, and also illtreatment and all kinds of abuse. UN وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ما ورد إليها من تقارير عما تخلل هذه العمليات من استخدام عشوائي للاحتجاز التعسفي والحبس الانفرادي، فضلاً عن المعاملة السيئة وجميع أشكال الإساءة.
    the Committee is concerned at persistent reports that the Dimona nuclear plant could pose a serious threat to the right to health and to the environment unless urgent preventive measures are undertaken. UN وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ما يرد باستمرار من تقارير تفيد بأن مفاعل ديمونا النووي يمكن أن يشكل خطراً جدياً على الحق في الصحة وفي البيئة ما لم تتخذ تدابير وقائية عاجلة.
    the Committee is concerned about the delegation's statement that the Berber language is no longer spoken in Mauritania. UN 349- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ما ذكره الوفد من أن اللغة البربرية لم تعد تستعمل في موريتانيا.
    15. the Committee is concerned about the specific obstacles encountered by Roma in respect of access to work, housing, health care and education. UN 15- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ما يواجهه الغجر من عقبات على صعيد الوصول إلى فرص العمل والسكن والرعاية الصحية والتعليم.
    the Committee is concerned by the alleged resurgence of violence against women, in particular within the family. UN 445- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ما ادعي من استفحال العنف ضد المرأة، ولا سيما داخل الأسرة.
    the Committee is concerned at persistent reports that the Dimona nuclear plant could pose a serious threat to the right to health and to the environment unless urgent preventive measures are undertaken. UN وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ما يرد باستمرار من تقارير تفيد بأن مفاعل ديمونا النووي يمكن أن يشكل خطراً جدياً على الحق في الصحة وفي البيئة ما لم تتخذ تدابير وقائية عاجلة.
    The Committee is concerned at: UN وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ما يلي:
    17. the Committee is concerned at the reported widespread prevalence of domestic violence and other forms of gender-based violence in many States parties. UN 17- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ما أُبلغ عن انتشار العنف المنزلي وغيره من أشكال العنف القائم على نوع الجنس في الكثير من الدول الأطراف.
    282. the Committee is concerned at the reportedly large number of persons killed, wounded or subjected to ill-treatment by members of the police force in the purported discharge of their duties. UN ٢٨٢ - وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ما أبلغ عنه من أن هناك أعدادا كبيرة من اﻷشخاص قتلوا أو جرحوا أو تعرضوا لمعاملة سيئة من قبل قوات الشرطة في اضطلاعها المزعوم بمهامها.
    282. the Committee is concerned at the reportedly large number of persons killed, wounded or subjected to ill-treatment by members of the police force in the purported discharge of their duties. UN ٢٨٢ - وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ما أبلغ عنه من أن هناك أعدادا كبيرة من اﻷشخاص قتلوا أو جرحوا أو تعرضوا لمعاملة سيئة من قبل قوات الشرطة في اضطلاعها المزعوم بمهامها.
    Taking into account the intersectionality between ethnicity and religion (arts. 2 and 5(d)), the Committee is concerned at: UN وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ما يلي، آخذة في الحسبان التداخل بين الانتماء الإثني والانتماء الديني (المادة 2 والمادة 5(د)):
    Taking into account the intersectionality between ethnicity and religion (arts. 2 and 5(d)), the Committee is concerned at: UN وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ما يلي، آخذة في الحسبان التداخل بين الانتماء الإثني والانتماء الديني (المادة 2 والمادة 5(د)):
    33. The Committee is concerned at: UN 33 - وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ما يلي:
    408. the Committee is concerned at the reported increase in child abuse, including infanticide, domestic violence and child prostitution, and the lack of adequate measures for the psycho-social recovery of child victims of such abuse. UN ٤٠٨ - وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ما تداولته التقارير من زيادة في إساءة معاملة اﻷطفال، بما في ذلك قتل الرضع والعنف المنزلي ودعارة اﻷطفال والافتقار إلى تدابير ملائمة لتحقيق الشفاء النفساني - الاجتماعي لﻷطفال ضحايا عمليات اﻹساءة هذه.
    (15) the Committee is concerned about the specific obstacles encountered by Roma in respect of access to work, housing, health care and education. UN (15) وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ما يواجهه الروما من عقبات على صعيد الوصول إلى فرص العمل والسكن والرعاية الصحية والتعليم.
    19. the Committee is concerned about the reported lack of social housing and in particular about the many different programmes and initiatives that exist in the field of housing, which are not integrated into a coherent national strategy. UN 19- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ما ورد من عدم توفر الإسكان الاجتماعي، ولا سيما إزاء العديد من البرامج والمبادرات المختلفة الموجودة في ميدان الإسكان، والتي لم يتم إدماجها في استراتيجية وطنية متسقة.
    the Committee is concerned about the apparent insufficiency of measures taken to ensure the implementation of the general principles of the Convention, namely the provisions of its articles 2, 3, 6 and 12. UN ٧٧٤ - وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ما يتبدى من عدم كفاية التدابير المتخذة لضمان تطبيق المبادئ العامة للاتفاقية، أي نصوص موادها ٢ و٣ و٦ و٢١.
    14. the Committee is concerned by the information it has received concerning deaths, including deaths of minors in some cases, caused by police violence. UN 14- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ما تلقته من معلومات بشأن حالات الوفيات، بما فيها وفيات القاصرين في بعض الأحيان بسبب العنف الذي تمارسه الشرطة ضدهم.
    35. the Committee is concerned by the information provided by the State party that migrant workers held in migrant holding centres who lodge appeals relating to their migration status or who make use of the procedure to determine refugee status are kept in those centres for prolonged periods. UN 35- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ما ورد من معلومات من الدولة الطرف عن أن العمال المهاجرين يحتجزون لفترات طويلة في مراكز احتجاز المهاجرين الذين يقدمون طعوناً تتعلق بأوضاعهم القانونية كمهاجرين أو يسعون إلى الاستفادة من إجراء منحهم وضع اللاجئين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد