ويكيبيديا

    "وتشعر اللجنة بالقلق بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Committee is concerned about
        
    • the Committee is worried about
        
    the Committee is concerned about the number of refugee children who have been separated from their family in Bhutan and over the lack of measures to achieve family reunification. UN وتشعر اللجنة بالقلق بشأن عدد الأطفال اللاجئين الذين انفصلوا عن أسرهم في بوتان وعدم وجود تدابير لجمع شمل الأسر.
    472. the Committee is concerned about the precarious situation of more than 100,000 internally displaced persons from Chechnya living in Ingushetia. UN 472- وتشعر اللجنة بالقلق بشأن خطورة حالة أكثر من مائة ألف شخص من أبناء الشيشان المشردين داخليا في أنغوشيا.
    the Committee is concerned about the insufficient enforcement of existing labour legislation at the federal and the state levels, as well as the lack of awareness among employers of the existing rules and standards. UN وتشعر اللجنة بالقلق بشأن ضعف إنفاذ تشريعات العمل القائمة على صعيدي الاتحاد والولايات، فضلاً عن نقص الوعي بين أرباب العمل بالقواعد والمعايير الموجودة.
    the Committee is concerned about the consequences for women's health of the legal prohibition on abortion, without exceptions, in the State party. UN 25- وتشعر اللجنة بالقلق بشأن الآثار التي يحدثها الحظر القانوني للإجهاض، بلا استثناء، على صحة المرأة في الدولة الطرف.
    the Committee is worried about the effect on children of the difficult economic situation and the socio-economic disparities prevailing in the country. UN ١١٤ - وتشعر اللجنة بالقلق بشأن تأثير الحالة الاقتصادية الصعبة والتفاوتات الاجتماعية والاقتصادية السائدة في البلد على اﻷطفال.
    30. the Committee is concerned about the precarious situation of more than 100,000 internally displaced persons from Chechnya living in Ingushetia. UN 30- وتشعر اللجنة بالقلق بشأن خطورة حالة أكثر من 000 100 شخص مشرد داخلياً من أبناء الشيشان الذين يعيشون في أنغوشيا.
    35. the Committee is concerned about the high levels of infant and maternal mortality in the State party. UN 35- وتشعر اللجنة بالقلق بشأن ارتفاع معدلات الوفيات بين الرضع والأمهات في الدولة الطرف.
    the Committee is concerned about the compatibility of the application of such secure training orders on young children with the principles and provisions of the Convention in relation to the administration of juvenile justice, particularly its articles 3, 37, 39 and 40. UN وتشعر اللجنة بالقلق بشأن مدى اتفاق تطبيق هذه اﻷوامر الخاصة بالتدريب المأمون على صغار اﻷطفال مع مبادئ وأحكام الاتفاقية المتعلقة بإدارة قضاء اﻷحداث، وبخاصة موادها ٣ و٧٣ و٩٣ و٠٤.
    the Committee is concerned about the compatibility of the application of such secure training orders on young children with the principles and provisions of the Convention in relation to the administration of juvenile justice, particularly its articles 3, 37, 39 and 40. UN وتشعر اللجنة بالقلق بشأن مدى اتفاق تطبيق هذه اﻷوامر الخاصة بالتدريب المأمون على صغار اﻷطفال مع مبادئ وأحكام الاتفاقية المتعلقة بإدارة قضاء اﻷحداث، وبخاصة موادها ٣ و٧٣ و٩٣ و٠٤.
    552. the Committee is concerned about the consequences for women's health of the legal prohibition on abortion, without exceptions, in the State party. UN 552- وتشعر اللجنة بالقلق بشأن الآثار التي يحدثها الحظر القانوني للإجهاض، بلا استثناء، على صحة المرأة في الدولة الطرف.
    177. the Committee is concerned about the persistence of harmful traditional practices, such as early or forced marriage, as well as polygamy, in some areas, although they are prohibited under the new Family Law. UN 177 - وتشعر اللجنة بالقلق بشأن استمرار الممارسات التقليدية الضارة، مثل الزواج المبكر أو القسري، وكذلك تعدد الزوجات، في بعض المناطق، مع أنها ممارسات محظورة بموجب قانون الأسرة الجديد.
    191. the Committee is concerned about multiple aspects of women's health needs, including the maternal mortality rate which, though decreasing, still remains high. UN 191 - وتشعر اللجنة بالقلق بشأن جوانب متعددة تتعلق باحتياجات المرأة الصحية، من بينها معدل الوفيات النفاسية، الذي ما زال مرتفعا، رغم أنه آخذ في الانخفاض.
    41. the Committee is concerned about the situation of female foreign domestic workers who may be subject to double discrimination on the basis of their sex and ethnic background. UN 41 - وتشعر اللجنة بالقلق بشأن حالة خادمات المنازل الأجنبيات اللاتي قد يخضعن لتمييز مزدوج على أساس الجنس وعلى أساس أصلهن الإثني.
    22. the Committee is concerned about the persistence of harmful traditional practices, such as early or forced marriage, as well as polygamy, in some areas, although they are prohibited under the new Family Law. UN 22 - وتشعر اللجنة بالقلق بشأن استمرار الممارسات التقليدية الضارة، مثل الزواج المبكر أو القسري، وكذلك تعدد الزوجات، في بعض المناطق، مع أنها ممارسات محظورة بموجب قانون الأسرة الجديد.
    36. the Committee is concerned about multiple aspects of women's health needs, including the maternal mortality rate which, though decreasing, still remains high. UN 36 - وتشعر اللجنة بالقلق بشأن جوانب متعددة تتعلق باحتياجات المرأة الصحية، من بينها معدل الوفيات النفاسية، الذي ما زال مرتفعا، رغم أنه آخذ في الانخفاض.
    68. the Committee is concerned about the incompetence revealed in investigations of cases of serious violations of the Convention, including deaths which have not yet been explained. UN ٦٨ - وتشعر اللجنة بالقلق بشأن عدم الكفاءة التي تكشفت عنها التحقيقات في حالات اﻹخلال الخطير بالاتفاقية، بما في ذلك حالات الوفاة التي لم تقدم بشأنها تفسيرات بعد.
    161. the Committee is concerned about the continuing high level of unemployment among women, the high number of women in part-time and temporary jobs and the wage discrimination faced by women. UN 161 - وتشعر اللجنة بالقلق بشأن استمرار ارتفاع مستوى البطالة فيما بين النساء وارتفاع عدد النساء العاملات على أساس عدم التفرغ أو في وظائف مؤقتة، إلى جانب ما يواجه المرأة من تمييز فيما يتصل بالأجر.
    165. the Committee is concerned about the discriminatory nature of Belgian law on family names, which does not allow a child to be given the name of his/her mother at his/her birth when his/her parents are married or cohabiting. UN 165 - وتشعر اللجنة بالقلق بشأن الطابع التمييزي للقانون البلجيكي المتعلق بأسماء الأُسر، فهذا القانون لا يسمح للولد بأن يحمل اسم أسرة أمه عند ولادته في حالة زواج والديه أو تعايشهما معا.
    161. the Committee is concerned about the continuing high level of unemployment among women, the high number of women in part-time and temporary jobs and the wage discrimination faced by women. UN 161 - وتشعر اللجنة بالقلق بشأن استمرار ارتفاع مستوى البطالة فيما بين النساء وارتفاع عدد النساء العاملات على أساس عدم التفرغ أو في وظائف مؤقتة، إلى جانب ما يواجه المرأة من تمييز فيما يتصل بالأجر.
    165. the Committee is concerned about the discriminatory nature of Belgian law on family names, which does not allow a child to be given the name of his/her mother at his/her birth when his/her parents are married or cohabiting. UN 165 - وتشعر اللجنة بالقلق بشأن الطابع التمييزي للقانون البلجيكي المتعلق بأسماء الأُسر، فهذا القانون لا يسمح للولد بأن يحمل اسم أسرة أمه عند ولادته في حالة زواج والديه أو تعايشهما معا.
    147. the Committee is worried about the effect on children of the difficult economic situation and the socio-economic disparities prevailing in the country. UN ٧٤١- وتشعر اللجنة بالقلق بشأن تأثير الحالة الاقتصادية الصعبة والتفاوتات الاجتماعية والاقتصادية السائدة في البلد على اﻷطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد