ويكيبيديا

    "وتشعر اللجنة بقلق بالغ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Committee is deeply concerned
        
    • the Committee is seriously concerned
        
    • the Committee is particularly concerned
        
    • the Committee is gravely concerned
        
    • it is particularly concerned
        
    • the Committee is highly concerned
        
    • the Committee is greatly concerned
        
    • the Committee is extremely concerned at the
        
    347. the Committee is deeply concerned about the high rate of poverty, estimated to affect more than 50 per cent of the population. UN 347- وتشعر اللجنة بقلق بالغ إزاء ارتفاع معدل الفقر، الذي يقدر أنه يؤثر على أكثر من 50 في المائة من السكان.
    19. the Committee is deeply concerned about the high rate of poverty, estimated to affect more than 50 per cent of the population. UN 19- وتشعر اللجنة بقلق بالغ إزاء ارتفاع معدل الفقر، الذي يقدر أنه يؤثر على أكثر من 50 في المائة من السكان.
    the Committee is seriously concerned that violence against children is socially accepted and not considered a priority issue at the Government level. UN وتشعر اللجنة بقلق بالغ لأن العنف ضد الأطفال مقبول اجتماعياً ولا يُعتبر مسألة ذات أولوية على المستوى الحكومي.
    the Committee is seriously concerned that while regularly and unanimously denounced, this situation has so far not received the attention it requires from the State party which currently provides funds to only one prison in the entire country. UN وتشعر اللجنة بقلق بالغ من أن هذا الوضع، ورغم التنديد الجماعي المنتظم به، لم يحظ حتى الآن بالاهتمام المطلوب من الدولة الطرف التي لا توفر حاليا الأموال اللازمة لسجن واحد فقط في البلد بأكمله.
    the Committee is particularly concerned that ethnic and religious minority women continue to have limited access to health, education and employment. UN وتشعر اللجنة بقلق بالغ لأن نساء الأقليات العرقية والدينية ما زلن يعانين محدودية الحصول على خدمات الصحة والتعليم والعمل.
    the Committee is gravely concerned that: UN وتشعر اللجنة بقلق بالغ إزاء ما يلي:
    it is particularly concerned by situations in which undocumented migrant workers who claim to have been tortured and ill-treated in some cases have to live alongside the perpetrators of these violations. UN وتشعر اللجنة بقلق بالغ إزاء أوضاع يضطر فيها العمال المهاجرون غير الحاملين لوثائق الذين يدعون أنهم تعرضوا لأفعال التعذيب وإساءة المعاملة، أن يعيشوا في بعض الحالات جنباً إلى جنب مع مرتكبي هذه الأفعال.
    the Committee is deeply concerned about the lack of progress in increasing women's participation in political parties since the enactment of the Law. UN وتشعر اللجنة بقلق بالغ إزاء عدم إحراز تقدم في زيادة مشاركة المرأة في الأحزاب السياسية منذ أن سُن القانون.
    the Committee is deeply concerned about the lack of progress in increasing women's participation in political parties since the enactment of the Law. UN وتشعر اللجنة بقلق بالغ إزاء عدم إحراز تقدم في زيادة مشاركة المرأة في الأحزاب السياسية منذ أن سُن القانون.
    the Committee is deeply concerned at the declaration of martial law throughout Thailand, since its recent dialogue with the State party. UN 4- وتشعر اللجنة بقلق بالغ إزاء إعلان الأحكام العرفية في جميع أنحاء تايلند منذ الحوار الذي أجرته مؤخراً مع الدولة الطرف.
    the Committee is deeply concerned by numerous and consistent reports of serious acts of intimidation, reprisals and threats against human rights defenders and journalists, including deaths, and the failure of the State party's authorities to effectively investigate such acts and hold accountable the perpetrators, including those responsible for ordering them. UN وتشعر اللجنة بقلق بالغ لورود تقارير عديدة ومتطابقة بشأن أفعال ترهيب خطيرة وأعمال انتقامية وتهديدات تستهدف المدافعين عن حقوق الإنسان والصحفيين، بما في ذلك حوادث قتل، وعدم إجراء سلطات الدولة الطرف لتحقيقات فعالة في هذه الأفعال وإخضاع الجناة للمساءلة، بمن فيهم المسؤولون عن إصدار الأوامر بارتكابها.
    the Committee is deeply concerned by numerous and consistent reports of serious acts of intimidation, reprisals and threats against human rights defenders and journalists, including deaths, and the failure of the State party's authorities to effectively investigate such acts and hold accountable the perpetrators, including those responsible for ordering them. UN وتشعر اللجنة بقلق بالغ لورود تقارير عديدة ومتطابقة بشأن أفعال ترهيب خطيرة وأعمال انتقامية وتهديدات تستهدف المدافعين عن حقوق الإنسان والصحفيين، بما في ذلك حوادث قتل، وعدم إجراء سلطات الدولة الطرف لتحقيقات فعالة في هذه الأفعال وإخضاع الجناة للمساءلة، بمن فيهم المسؤولون عن إصدار الأوامر بارتكابها.
    the Committee is seriously concerned that the assessment, training and supervision of residential staff and families are not clearly defined and managed. UN وتشعر اللجنة بقلق بالغ من أن تقييم وتدريب ومراقبة الأسر والموظفين الذين يتولون الرعاية غير محددة بصورة جيدة.
    the Committee is seriously concerned that while regularly and unanimously denounced, this situation has so far not received the attention it requires from the State party which currently provides funds to only one prison in the entire country. UN وتشعر اللجنة بقلق بالغ من أن هذا الوضع، ورغم التنديد الجماعي المنتظم به، لم يحظ حتى الآن بالاهتمام المطلوب من الدولة الطرف التي لا توفر حاليا الأموال اللازمة لسجن واحد فقط في البلد بأكمله.
    the Committee is seriously concerned by the Secretary-General's inability to provide accurate and reliable historical data on staff mobility patterns. UN وتشعر اللجنة بقلق بالغ من عدم قدرة الأمين العام على توفير بيانات تاريخية دقيقة وموثوقة بشأن أنماط تنقل الموظفين.
    the Committee is particularly concerned that local authorities responsible for children are not well informed about the rights enshrined in the Convention. UN وتشعر اللجنة بقلق بالغ من أن السلطات المحلية المسؤولة عن الأطفال ليست على علم جيد بالحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية.
    the Committee is particularly concerned that the judges of the Constitutional Court and Supreme Court can be dismissed by the President of the Republic without any safeguards. UN وتشعر اللجنة بقلق بالغ ﻷن قضاة المحكمة الدستورية والمحكمة العليا يمكن أن يفصلهم رئيس الجمهورية دون أية ضمانات.
    the Committee is particularly concerned at the underreporting of cases of domestic violence owing to a culture of silence resulting in impunity. UN وتشعر اللجنة بقلق بالغ إزاء التقصير في الإبلاغ عن حالات العنف العائلي بسبب ثقافة الصمت التي تؤدي إلى الإفلات من العقاب.
    the Committee is gravely concerned that: UN وتشعر اللجنة بقلق بالغ إزاء ما يلي:
    204. the Committee is gravely concerned about a number of labour-related issues in the Congo. UN 204- وتشعر اللجنة بقلق بالغ إزاء عدد من القضايا ذات الصلة بالعمل في الكونغو.
    it is particularly concerned by situations in which undocumented migrant workers who claim to have been tortured and ill-treated in some cases have to live alongside the perpetrators of these violations. UN وتشعر اللجنة بقلق بالغ إزاء أوضاع يضطر فيها العمال المهاجرون غير الحاملين لوثائق الذين يدعون أنهم تعرضوا لأفعال التعذيب وإساءة المعاملة، أن يعيشوا في بعض الحالات جنباً إلى جنب مع مرتكبي هذه الأفعال.
    the Committee is highly concerned about suicides among children in the State party, especially among girls. UN وتشعر اللجنة بقلق بالغ إزاء حالات الانتحار بين الأطفال في الدولة الطرف، وخاصة بين البنات.
    461. the Committee is greatly concerned about the frequent prosecution of workers with regard to labour management relations and the excessive use of force demonstrated against striking workers, mainly on the grounds of article 314 of the Penal Code regarding " obstruction of business " . UN 461- وتشعر اللجنة بقلق بالغ بسبب كثرة اللجوء إلى محاكمة العمال في إطار العلاقات بين العمال والإدارة، والاستخدام المفرط للقوة ضد العمال المضربين، بالاستناد بصورة رئيسية إلى المادة 314 من قانون العقوبات المتعلقة فيما يخص " عرقلة الأعمال التجارية " .
    the Committee is extremely concerned at the situation of girls, in particular in relation to access to education and to protection from harmful traditional practices, sexual abuse, forced marriages, early marriage and early pregnancy. UN وتشعر اللجنة بقلق بالغ إزاء حالة الفتيات، لا سيما فيما يتعلق بالوصول إلى التعليم، والحماية من الممارسات التقليدية الضارة، والاستغلال الجنسي، والزواج القسري، والزواج المبكر والحمل المبكر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد