In particular, the Committee is deeply concerned that: | UN | وتشعر اللجنة بقلق عميق على وجه الخصوص للأسباب التالية: |
the Committee is deeply concerned about the culture of violence and impunity prevalent in the State party. | UN | وتشعر اللجنة بقلق عميق إزاء ثقافة العنف والإفلات من العقاب المتفشية في الدولة الطرف. |
the Committee is deeply concerned at the draft law on the protection of human life in the prenatal phase, which stipulates only three situations, in which abortion would be lawful within very strict time-limits. | UN | وتشعر اللجنة بقلق عميق تجاه مشروع القانون المتعلق بحماية الحياة البشرية في طور ما قبل الولادة، الذي ينص على ثلاث حالات فقط يجوز فيها الإجهاض قانونا، ضمن حدود زمنية صارمة. |
204. the Committee is deeply concerned by the enclaves of power retained by members of the former military regime. | UN | 204- وتشعر اللجنة بقلق عميق من مواطن القوة التي ما زال يحتفظ بها أعضاء النظام العسكري السابق. |
the Committee is deeply concerned at the draft law on the protection of human life in the prenatal phase, which stipulates only three situations in which abortion would be lawful within very strict time-limits. | UN | وتشعر اللجنة بقلق عميق تجاه مشروع القانون المتعلق بحماية الحياة البشرية في طور ما قبل الولادة، الذي ينص على ثلاث حالات فقط يجوز فيها الإجهاض قانونا، ضمن حدود زمنية صارمة. |
the Committee is deeply concerned at the cases in which pregnant employees were forced to resign. | UN | وتشعر اللجنة بقلق عميق من الحالات التي أُرغمت فيها الموظفات الحوامل على الاستقالة. |
the Committee is deeply concerned by the cases in which pregnant employees were forced to resign. | UN | وتشعر اللجنة بقلق عميق من الحالات التي أُرغمت فيها الموظفات الحوامل على الاستقالة. |
the Committee is deeply concerned at the low literacy rate in the State party and that adult women are disproportionately affected, with twice as many women as men being illiterate. | UN | وتشعر اللجنة بقلق عميق إزاء معدل محو الأمية المتدني في الدولة الطرف وتأثر النساء البالغات بشكل غير متناسب حيث يبلغ عدد النساء الأميات ضعف عدد الرجال الأميين. |
370. the Committee is deeply concerned about the situation of children in Uruguay. | UN | ٠٧٣- وتشعر اللجنة بقلق عميق إزاء حالة اﻷطفال في أوروغواي. |
20. the Committee is deeply concerned about the persistent problem of child labour in the State party, especially in agricultural and domestic services. | UN | 20- وتشعر اللجنة بقلق عميق إزاء استمرار مشكلة عمل الأطفال لدى الدولة الطرف، لا سيما في الخدمات الزراعية والمنزلية. |
the Committee is deeply concerned that the absence of identification documents prevents children from accessing education, health and public services, including child allowances. | UN | وتشعر اللجنة بقلق عميق لأن عدم وجود وثائق الهويّة يحول دون حصول الأطفال على خدمات التعليم والخدمات الصحية والخدمات العامة، بما في ذلك علاوات رعاية الأطفال. |
119. the Committee is deeply concerned about the culture of violence and impunity prevalent in the State party. | UN | 119- وتشعر اللجنة بقلق عميق إزاء ثقافة العنف والإفلات من العقاب المتفشية في الدولة الطرف. |
147. the Committee is deeply concerned about the high rate of abortion of the girl foetus. | UN | 147- وتشعر اللجنة بقلق عميق إزاء ارتفاع معدل عمليات الإجهاض. |
18. the Committee is deeply concerned about the high rate of abortion of the girl foetus. | UN | 18- وتشعر اللجنة بقلق عميق إزاء ارتفاع معدل عمليات الإجهاض. |
the Committee is deeply concerned that some States have made reservations which plainly breach article 51 (2) by suggesting, for example, that respect for the Convention is limited by the State's existing Constitution or legislation, including in some cases religious law. | UN | وتشعر اللجنة بقلق عميق إزاء ما أبداه عدد من الدول من تحفظات تنتهك صراحة الفقرة 2 من المادة 51 بالإفادة مثلاً بأن الدستور أو التشريع الساري في الدولة يحد من احترام الاتفاقية، بما في ذلك القانون الديني في بعض الحالات. |
159. the Committee is deeply concerned that despite the rapid economic development in recent years, poverty persists in the country, disproportionately affecting the rural population. | UN | 159- وتشعر اللجنة بقلق عميق إزاء انتشار الفقر في البلد، على الرغم من التنمية الاقتصادية السريعة خلال السنوات الأخيرة، وتأثيره غير التناسبي على سكان الريف. |
287. the Committee is deeply concerned at the high incidence of commercial sexual exploitation of children in Costa Rica, apparently often related to tourism. | UN | 287- وتشعر اللجنة بقلق عميق لارتفاع معدل الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال في كوستاريكا، وهو ما يبدو أنه مرتبط في كثير من الحالات بالسياحة. |
16. the Committee is deeply concerned about the continuing difference in treatment between Jews and non-Jews, in particular Arab and Bedouin communities, with regard to their enjoyment of economic, social and cultural rights in the State party's territory. | UN | 16- وتشعر اللجنة بقلق عميق إزاء الاستمرار في التفريق في المعاملة بين اليهود وغير اليهود، ولا سيما العرب والبدو، من حيث تمتعهم بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في إقليم الدولة الطرف. |
17. the Committee is deeply concerned about the persistent problem of child labour, especially in the rural areas, and that the minimum age for employment is under 12 years in agricultural and domestic services. | UN | 17- وتشعر اللجنة بقلق عميق إزاء استمرار مشكلة عمل الأطفال، لا سيما في المناطق الريفية، ولأن السن الأدنى للعمل يقل عن 12 عاماً في الأعمال الزراعية والخدمات المنزلية. |
the Committee is deeply concerned that some States have made reservations which plainly breach article 51 (2) by suggesting, for example, that respect for the Convention is limited by the State's existing Constitution or legislation, including in some cases religious law. | UN | وتشعر اللجنة بقلق عميق إزاء ما أبداه عدد من الدول من تحفظات تنتهك صراحة الفقرة 2 من المادة 51 بالإفادة مثلاً بأن الدستور أو التشريع الساري في الدولة يحد من احترام الاتفاقية، بما في ذلك القانون الديني في بعض الحالات. |
it is deeply concerned that violence against women is accompanied by a culture of silence and impunity that has impeded the investigation, prosecution and punishment of the perpetrators of sexual and gender-based violence, regardless of their ethnic group, for acts committed during conflict and post-conflict times. | UN | وتشعر اللجنة بقلق عميق إزاء اقتران العنف ضد المرأة بثقافة الصمت والإفلات من العقاب التي أعاقت التحقيق مع مرتكبي العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس ومقاضاتهم ومعاقبتهم على الأفعال التي ارتكبت خلال النزاع وما بعده، بغض النظر عن انتمائهم العرقي. |