ويكيبيديا

    "وتشكلت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • was formed
        
    • was composed
        
    • were formed
        
    • has been formed
        
    • had been formed
        
    • have been formed
        
    • consisted
        
    • was made up
        
    A moderate Islamist group, Ahlu Sunnah, was formed in some areas to fight Al-Shabaab. UN وتشكلت مجموعة إسلامية معتدلة هي أهل السنة في بعض المناطق لمقاتلة حركة الشباب.
    In 2006, a new specialized committee in the field of human rights was formed, made up of leading authorities in the following fields: UN وفي عام 2006 تم تشكيل لجنة جديدة ضمت متخصصين في مجال حقوق الإنسان، وتشكلت من أساتذة متخصصين في المواضيع التالية:
    This editorial committee was composed of professionals with no prior experience in the media and included the Chief Secretary to the Cabinet. UN وتشكلت تلك اللجنة من أخصائيين ليست لهم خبرة سابقة في مجال الإعلام وضمت كبير أمناء مجلس الوزراء.
    These were formed by separate elections, legislatures, and ministers of state. UN وتشكلت هذه الحكومات بانتخابات منفصلة وأصبحت لها هيئات تشريعية ووزراء دولة.
    An education movement has been formed among State employees and workers. UN وتشكلت حركة للتعليم بين موظفي الدولة وعمالها.
    Labour unions had been formed within certain enterprises where recurrent violations had been reported. UN وتشكلت اتحادات عمالية داخل مؤسسات معينة حيث تكرر الإبلاغ عن أعمال عنف.
    In two pilot communities, district gender committees have been formed to advise local development committees on these issues. UN وتشكلت في مجتمعين محليين نموذجيين لجان جنسانية في المقاطعات لتقديم المشورة للجان التنمية المحلية بشأن هاتين المسألتين.
    During the previous elections, in 1996, in the midst of the chaos resulting from the volcanic activity, voter participation was very low, none of the parties won a majority and a coalition Government was formed. UN وأثناء الانتخابات السابقة التي جرت في عام 1996، كانت مشاركة الناخبين منخفضة جدا في خضم الفوضى الناجمة عن النشاط البركاني، ولم يحصل أي حزب من الأحزاب على أغلبية، وتشكلت حكومة ائتلافية.
    The Poverty Reduction and Economic Management Network was formed in 1997 to ensure that the Bank makes the greatest contribution to poverty reduction. UN وتشكلت في عام ١٩٩٧ شبكة تخفيف حدة الفقر واﻹدارة الاقتصادية لضمان قيام البنك بأكبر إسهام في تخفيف حدة الفقر.
    The Governorate-General of Turkistan was formed on the conquered lands, with its centre in Tashkent. UN وتشكلت حكومة تركستان العامة على الأراضي التي تم احتلالها وعاصمتها طشقند، وكانت تضم مدن فاسال وبخارى وخيفا.
    The group was formed in 2010 on the occasion of a joint exhibition for the 50th anniversary of Disability Insurance in Liechtenstein. UN وتشكلت المجموعة عام 2010 بمناسبة معرض مشترك إحياءاً للذكرى السنوية الخمسين للتأمين ضد العجز في ليختنشتاين.
    The Kingdom of Serbs, Croats and Slovenians was formed in 1918 and subsequently was named the Kingdom of Yugoslavia. UN وتشكلت مملكة من الصرب والكروات والسلوفينيين في عام 1918 وسميت بعد ذلك مملكة يوغوسلافيا.
    In late-April the Governor issued an apology and an investigation committee was formed. UN وفي أواخر نيسان/أبريل، قدَّم المحافظ اعتذارا وتشكلت لجنة تحقيق.
    A Strike Force for Anti-Trafficking had been set up and was composed of representatives of the Prosecutor's Office, the State Borders Service, the State Information and Protection Agency, the Ministry of Internal Affairs, tax administration inspectors and the Financial Police. UN وتشكلت قوة ضاربة لمكافحة الاتجار وهي تتألف من ممثلي مكتب النائب العام، ودائرة الحدود الرسمية، ووكالة المعلومات والحماية، ووزارة الشؤون الداخلية ومفتشي إدارة الضرائب والشرطة المالية.
    The Commission was composed of three international personalities appointed by the Secretary-General after consultation with the parties: Belisario Betancur, former President of Colombia; Reinaldo Figueredo Planchart, former Foreign Minister of Venezuela; and Thomas Buergenthal, former President of the Inter-American Court of Human Rights and of the Inter-American Institute for Human Rights. UN وتشكلت اللجنة من ثلاث شخصيات دولية عينهم اﻷمين العام بعد التشاور مع الطرفين: بليساريو بيتانكور، رئيس كولومبيا السابق؛ ورينالدو فيغيريدو بلانشارت، وزير خارجية فنزويلا السابق؛ وتوماس بويرغنتال، الرئيس السابق لمحكمة الدول الامريكية لحقوق اﻹنسان ولمعهد الدول الامريكية لحقوق اﻹنسان.
    The National Commission for the Promotion of Equality between Men and Women (NCPE) had been set up in January 2004 and was composed of seven members with backgrounds in law, education, gender issues and so on. UN وجرى في كانون الثاني/يناير 2004 إنشاء اللجنة الوطنية لتعزيز المساواة بين الرجل والمرأة، وتشكلت من سبعة أعضاء يتمتعون بخلفيات في القانون والتعليم والقضايا الجنسانية وغير ذلك.
    Six national military divisions were formed in Armenia, of which three played an active role in the battles in the Caucasus during the war. UN وتشكلت ست فرق عسكرية وطنية في أرمينيا، قامت ثلاث منها بدور نشط في المعارك في منطقة القوقاز أثناء الحرب.
    A central committee and subcommittees were formed in order to implement social and economic activities for the development of national races residing in those areas. UN وتشكلت لجنة مركزية ولجان فرعية من أجل تنفيذ اﻷنشطة الاجتماعية والاقتصادية لتنمية اﻷعراق القومية المقيمة في هذه المناطق.
    The Agency for standards has been formed with the task of determining the standards of education, checking them, and assessing the quality of certificate creation. UN وتشكلت لجنة للمعايير مهمتها تحديد معايير التعليم وبحثها وتقدير نوعية الشهادات.
    The Work Committee for the Development of Border Areas and National Races chaired by the Prime Minister has been formed to effectively implement measures adopted by the Central Committee. UN وتشكلت لجنة العمل من أجل تنمية المناطق الحدودية والنهوض بالأعراق القومية برئاسة رئيس الوزراء لكي تنفّذ بشكل فعّال التدابير التي تعتمدها اللجنة المركزية.
    Since the arrival of democracy, the media had grown and dozens of political parties had been formed. UN فمنذ مجيئ الديمقراطية، ازدادت وسائل الإعلام وتشكلت عشرات الأحزاب السياسية.
    Individual early Slavonic States had been formed by the ninth century. UN وتشكلت بحلول القرن التاسع دول فردية من شعوب تتحدر من القبائل السلافونية اﻷولى.
    Thematic working groups have been formed and are led by Iraqi senior advisers. UN وتشكلت أفرقة عاملة مواضيعية يرأسها مستشارون عراقيون كبار.
    The Committee consisted of the following experts: UN وتشكلت اللجنة من الخبراء التالية أسماؤهم:
    66. The Head of State was proclaimed Emperor by the MESAN Special Congress, while the National Assembly was made up of elected deputies who enjoyed full immunity. UN 66- أعلن المؤتمر الاستثنائي لحزب حركة التطور الاجتماعي في أفريقيا السوداء رئيس الدولة إمبراطوراً، وتشكلت الجمعية الوطنية من نواب منتخبين يتمتعون بجميع الحصانات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد