challenges include how to combine peace and justice in a balanced way. | UN | وتشمل التحديات القائمة التوصل إلى كيفية التوفيق بين السلام والعدل بطريقة متوازنة. |
Subsequent challenges include awareness-raising, particularly in remote areas, and the implementation and enforcement of the policy or law. | UN | وتشمل التحديات اللاحقة لذلك زيادة الوعي ولا سيما في المناطق النائية وتنفيذ أو إنفاذ تلك السياسة أو ذلك القانون. |
Other severe environmental challenges include the destruction of biodiversity, desertification, degradation of arable lands and freshwater supplies, and proliferation of hazardous chemicals. | UN | وتشمل التحديات البيئية الأخرى تدمير التنوع البيولوجي، والتصحر، وتدهور الأراضي الصالحة للزراعة، ونقص إمدادات المياه العذبة، وانتشار المواد الكيميائية الخطرة. |
Particular challenges include the prevalence of child labour and unequal treatment of women, youth and other vulnerable groups. | UN | وتشمل التحديات الخاصة انتشار عمالة الأطفال، والمعاملة غير المتكافئة للنساء والشباب والفئات المستضعفة الأخرى. |
The remaining challenges included inadequate gender-disaggregated data, financial constraints and a need for skills training. | UN | وتشمل التحديات المتبقية عدم كفاية البيانات المفصلة عن الجنسين، والقيود المالية، والحاجة إلى تدريب المهارات. |
challenges include infrastructure improvement, capacity-building and a review of existing legislation. | UN | وتشمل التحديات تحسين الهياكل الأساسية وبناء القدرات وإعادة النّظر في التشريعات القائمة. |
challenges include capacity weaknesses in existing systems and inefficient transportation networks, particularly in humanitarian emergencies. | UN | وتشمل التحديات الماثلة وجود مواطن ضعف في قدرات النظم القائمة، وقصور شبكات النقل، وخاصة في حالات الطوارئ الإنسانية. |
Major challenges include coordination of energy policies between the federal and State Governments, as well as with EU. | UN | وتشمل التحديات الرئيسية تنسيق السياسات المتعلقة بالطاقة بين الحكومة الاتحادية وحكومات الولايات، فضلاً عن الاتحاد الأوروبي. |
Other severe environmental challenges include destruction of biodiversity, desertification, degradation of arable lands and freshwater supplies, and proliferation of hazardous chemicals. | UN | وتشمل التحديات البيئية الأخرى تدمير التنوع البيولوجي، والتصحر، وتدهور الأراضي الصالحة للزراعة، وإمدادات المياه العذبة، وانتشار المواد الكيميائية الخطرة. |
The main challenges include empowering national actors to manage political transition and national constituting processes. | UN | وتشمل التحديات الرئيسية تمكين الأطراف الفاعلة الوطنية من إدارة العملية الانتقالية السياسية والأجهزة التأسيسية الوطنية. |
The major support challenges include the provision of critical infrastructure to sustain UNMIL and support the electoral process. | UN | وتشمل التحديات الرئيسية في مجال تقديم الدعم توفير الهيكل الأساسي الحيوي اللازم لمؤازرة البعثة ودعم العملية الانتخابية. |
challenges include gaining more political support, increasing transparency and expanding knowledge. | UN | وتشمل التحديات الحصول على المزيد من الدعم السياسي وزيادة الشفافية وتوزيع نطاق المعارف. |
challenges include gaining more political support, increasing transparency and expanding knowledge. | UN | وتشمل التحديات الحصول على المزيد من الدعم السياسي وزيادة الشفافية وتوسيع نطاق المعارف. |
Other major challenges include weak government institutions, limited government presence in the regions, and frustration with government officials in areas where the Afghan government does exercise authority. | UN | وتشمل التحديات الرئيسية الأخرى ضعف المؤسسات الحكومية، ومحدودية الوجود الحكومي في الأقاليم، والإحباط من المسؤولين الحكوميين في المناطق التي تمارس فيها الحكومة الأفغانية السلطة. |
challenges include limited resources, a lack of political support, and unsustainable funding for disability programmes. | UN | وتشمل التحديات في هذا الصدد محدودية الموارد، والافتقار إلى الدعم السياسي، وعدم استدامة تمويل البرامج المتصلة بالإعاقة. |
Other challenges include a lack of national capacity in administrative data collection and analysis. | UN | وتشمل التحديات الأخرى الافتقار إلى قدرة وطنية في مجال جمع البيانات الإدارية وتحليلها. |
41. Immediate challenges include supporting the development of the new five-year strategic management plan in a context of decreasing donor assistance. | UN | 41 - وتشمل التحديات العاجلة دعم وضع الخطة الخمسية الجديدة للإدارة الاستراتيجية في إطار نقص المساعدات من الجهات المانحة. |
Economic challenges included women's lack of equitable access to productive resources, the feminization of poverty and the marginalization of rural women. | UN | وتشمل التحديات الاقتصادية عدم استفادة المرأة بشكل منصف من الموارد الإنتاجية، وتأنث الفقر، وتهميش المرأة الريفية. |
Major challenges included unplanned urban growth and the need to prioritize the elaboration and implementation of effective strategies to improve urbanization processes. | UN | وتشمل التحديات الرئيسية النمو الحضري العشوائي وضرورة إعطاء الأولوية لوضع وتنفيذ استراتيجيات فعالة ترمي إلى تحسين عمليات التحضر. |
Key challenges included boosting education in natural sciences, diversifying the economy towards more knowledge-based activities and increasing productivity in smaller enterprises. | UN | وتشمل التحديات الرئيسية تعزيز التعليم في مجال العلوم الطبيعية، وتنويع الاقتصاد في اتجاه الأنشطة الأكثر اعتماداً على المعرفة وزيادة الإنتاجية في المشاريع الأصغر حجماً. |
among the challenges in MKUKUTA II is how to scale-up such community contribution. | UN | وتشمل التحديات الاستراتيجية الوطنية الثانية للنمو والحد من الفقر سُبل توسيع تلك المساهمة المجتمعية. |
The challenges involve rebuilding countries where justice, equality and human rights will now be the cornerstones. | UN | وتشمل التحديات إعادة بناء الدول على نحو تصبح فيه العدالة والمساواة وحقوق الإنسان ركائز أساسية في بناء الدول. |