ويكيبيديا

    "وتشمل القضايا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • issues include
        
    • issues to
        
    Environmental issues include the impact of production processes, products and services on air, land, biodiversity, and human health. UN وتشمل القضايا البيئية أثر عمليات الإنتاج والمنتجات والخدمات في الهواء وفي البر وفي التنوع البيولوجي وفي صحة البشر.
    Language issues include the decline of some of the country's many mother-tongue languages. UN وتشمل القضايا اللغوية تراجُع بعضٍ من اللغات الأم الكثيرة العدد في البلد.
    Remaining issues include the identification and construction of premises and the finalization of a host-country agreement and other logistical arrangements. UN وتشمل القضايا المتبقية تحديد المباني وتشييدها واستكمال اتفاق البلد المضيف وترتيبات لوجستية أخرى.
    The issues include violence against women, women's issues and the path of democracy, political reform and the personal status law. UN وتشمل القضايا العنف المرتكب ضد المرأة، وقضايا المرأة، ومسار الديمقراطية، والإصلاح السياسي، وقانون الأحوال الشخصية.
    issues to be considered shall include actions related to funding, insurance and transfer of technology; UN وتشمل القضايا التي يتعين النظر فيها اﻹجراءات المتصلة بالتمويل والتأمين ونقل التكنولوجيا؛
    Key issues include: UN وتشمل القضايا الرئيسية ما يلي:
    Soft issues include the cost of the technologies, market failures that impede their implementation, technology design issues, such as poor adaptation to local conditions, and consumer preferences. UN وتشمل القضايا اليسيرة كلفة التكنولوجيات وعيوب السوق التي تعرقل تنفيذها ومسائل تصميم التكنولوجيات، كقلة التكيف مع الظروف المحلية، وما يفضِّله المستهلكون.
    Other issues include the linkages between foreign and domestic firms and best practices to encourage greater flows of investment that is conducive to development. UN وتشمل القضايا الأخرى الروابط بين الشركات الأجنبية والشركات المحلية وأفضل الممارسات للتشجيع على زيادة تدفقات الاستثمار المؤدية إلى التنمية.
    Other issues include the linkages between foreign and domestic firms and best practices to encourage greater flows of investment that is conducive to development. UN وتشمل القضايا الأخرى الروابط بين الشركات الأجنبية والشركات المحلية وأفضل الممارسات للتشجيع على زيادة تدفقات الاستثمار المؤدية إلى التنمية.
    56. Other related issues include: UN 56 - وتشمل القضايا الأخرى ذات الصلة ما يلي:
    Key issues include the legal status and registration requirements of local voluntary organizations, funding mechanisms, and tenure rights over local resources. UN وتشمل القضايا الرئيسية المركز القانوني للمنظمات الطوعية المحلية وآليات التمويل وحقوق الحيازة على الموارد المحلية ومتطلبات تسجيلها.
    Major issues include trafficking and prostitution, abduction of children, recruitment and training for the KLA and illegal immigration. UN وتشمل القضايا الأمنية الكبرى التهريب وممارسة البغاء وخطف الأطفال والتجنيد والتدريب في جيش تحرير كوسوفو والهجرة غير القانونية.
    Priority issues include property crime; private sector crime and public safety; domestic and family violence and violence in Indigenous communities. UN وتشمل القضايا ذات الأولوية جرائم الملكية، جرائم القطاع الخاص والسلامة العامة؛ العنف المنـزلي والعائلي والعنف في مجتمعات السكان الأصليين.
    Related issues include land tenure, land suitability and land use conflict, and the need to strengthen enforcement capacity as regards zoning. UN وتشمل القضايا ذات الصلة بالأراضي حيازة الأراضي وصلاحية الأراضي والنزاع على استغلال الأرض، وضرورة تعزيز القدرة على إنفاذ نظام تقسيم الأراضي.
    Important research issues include the needs and opinions of clients; the needs of women and men concerning sexuality and reproduction at different stages of their lives; and the gender perspective. UN وتشمل القضايا البحثية الهامة احتياجات وآراء العملاء؛ واحتياجات النساء والرجال فيما يتعلق بالمسائل الجنسية واﻹنجاب في المراحل المختلفة من حياتهم؛ والمنظور المتعلق بنوع الجنس.
    3. Cultural issues include a heterogeneous array of constraints and opportunities which influence how people make sense of their experience and, for example, how and with whom a person might seek support. UN وتشمل القضايا الثقافية مجموعة غير متجانسة من القيود والفرص تؤثر على طريقة إدراك الناس لفحوى تجاربهم، وكذلك مثلا على كيفية التماس الشخص للمساندة وممّن.
    Other issues include the linkages between foreign and domestic firms and best practices to encourage greater flows of investment that is conducive to development. UN وتشمل القضايا الأخرى الروابط بين الشركات الأجنبية والشركات المحلية وأفضل الممارسات للتشجيع على زيادة تدفقات الاستثمار المؤدية إلى التنمية.
    Key issues include illegal logging and practices, lack of effective implementation, and corruption and money laundering. UN وتشمل القضايا الرئيسية قَطْعَ الأشجار غير القانوني والممارسات غير القانونية، والافتقار إلى الفعالية في التنفيذ، والفساد وغسل الأموال.
    Related issues include the effect of the traditional role of the father on health and nutrition, and the relation of fathering to early childhood development. UN وتشمل القضايا ذات الصلة بذلك أثر الدور التقليدي للأب في الصحة والتغذية، وعلاقة الأبوة بنمو الطفل في المراحل المبكرة من عمره.
    Important issues include ensuring that preventive measures are effective and do not unduly impede normal commercial activities and ensuring that, where costs or competitive factors are affected, the same requirements apply globally, so that a normal competitive environment is maintained. UN وتشمل القضايا المهمة ضمان فعالية التدابير الوقائية وعدم إعاقتها للأنشطة التجارية العادية دون داع، وضمان سريان نفس المقتضيات عالمياً فيما يتعلق بالتكاليف أو عوامل المنافسة، من أجل المحافظة على بيئة تنافسية عادية.
    Other issues to be addressed include defamation of religion and foreign occupation. UN وتشمل القضايا الأخرى التي ينبغي معالجتها التشهير بالدين، والاحتلال الأجنبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد