ويكيبيديا

    "وتشمل المسائل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • issues include
        
    • questions included
        
    • issues included
        
    • issues that
        
    • included the
        
    • the issues covered include
        
    Key issues include: UN وتشمل المسائل الرئيسية القائمة في هذا الصدد ما يلي:
    Standards of conduct issues include violations of International Civil Service Commission (ICSC) standards of conduct, harassment, discrimination and retaliation. UN وتشمل المسائل المتصلة بمعايير السلوك انتهاك معايير السلوك الصادرة عن لجنة الخدمة المدنية الدولية والمضايقات والتمييز والانتقام.
    Other emerging thematic issues include violence against women and girls with disabilities and political participation. UN وتشمل المسائل المواضيعية الناشئة العنف ضد النساء والفتيات ذوات الإعاقة، والمشاركة السياسية.
    Other questions included whether it served any useful purpose to designate infringements of core values of international law as crimes attributable to a State as opposed to an individual and whether a categorization of wrongful acts, irrespective of what the categories were called, was meaningful and workable. UN وتشمل المسائل اﻷخرى ما إذا كان مما يخدم غرضا مفيدا تحديد انتهاكات للقيم اﻷساسية للقانون الدولي بوصفها جرائم تعزى للدولة لا للفرد وما إذا كان تصنيف اﻷفعال غير المشروعة إلى فئات، بصرف النظر عما يطلق على هذه الفئات، وهو تصنيف منطقي وعملي.
    Unresolved issues included how responsibilities were assigned and how to ensure appropriate accountability mechanisms. UN وتشمل المسائل غير المحسومة طريقة توزيع المسؤوليات، وكيفية ضمان وجود آليات ملائمة للمساءلة.
    Important issues include the status of such commitments vis-à-vis more traditional types of intergovernmental commitment, their monitoring and the accountability of those who made them. UN وتشمل المسائل الهامة حالة هذه الالتزامات مقارنة بغيرها من أنواع الالتزامات الحكومية الدولية الأكثر اتساما بالطابع التقليدي، ورصدها، ومساءلة مَن تعهدوا بها.
    Important issues include the status of these commitments next to more traditional types of commitments, their monitoring and the accountability of those who made them. UN وتشمل المسائل الهامة حالة هذه الالتزامات إلى جانب غيرها من أنواع الالتزامات الأكثر اتساما بالطابع التقليدي ورصدها وإمكانية مساءلة من تعهد بها.
    Key issues include the following: UN وتشمل المسائل الرئيسية ما يلي:
    Important issues include the ability to generate fiscal revenues for increased Government expenditure towards environmental protection, and investment in green technologies. UN وتشمل المسائل ذات الأهمية القدرة على إنتاج الإيرادات الضريبية لزيادة الإنفاق الحكومي من أجل تولي حماية البيئة والاستثمار في مجالات التكنولوجيات الخضراء.
    The outstanding issues include the establishment of a Supreme Court of Bosnia and Herzegovina, the development of a single funding mechanism for the judiciary, and the adoption of single criminal and civil substantive and procedural legislation. UN وتشمل المسائل غير المسواة إقامة محكمة عليا للبوسنة والهرسك، وإنشاء آلية تمويل وحيدة لجهاز القضاء، واعتماد تشريع موضوعي وإجرائي وحيد في المجالين الجنائي والمدني.
    Other key issues include the treatment of unbound tariffs, participation in sectoral approach, preferences and NTBs. UN وتشمل المسائل الرئيسية الأخرى تناول التعريفات غير المثبّتة، والمشاركة في نهج قطاعي، والأفضليات التجارية، والحواجز غير التعريفية.
    Other issues include the linkages between foreign and domestic firms and best practices to encourage quality investment flows. UN وتشمل المسائل الأخرى الصلات بين الشركات الأجنبية والمحلية والممارسات الفضلى في توجيه تدفقات الاستثمار ذي النوعية الجيدة.
    Other main issues include the lack of clarity as to the roles and responsibilities of the key parties involved in the procurement process and the lack of job descriptions. UN وتشمل المسائل الرئيسية الأخرى الافتقار إلى الوضوح فيما يتصل بأدوار ومسؤوليات الأطراف الرئيسية المشتركة في عملية الشراء وعدم وجود وصف للوظائف.
    Priority local sustainable development issues include poverty reduction, equity, social justice and security. UN وتشمل المسائل ذات الأولوية بالنسبة للتنمية المحلية المستدامة التخفيف من وطأة الفقر، والإنصاف، والعدالة الاجتماعية، والأمن.
    Key issues include the legal status and registration requirements of local voluntary organizations, funding mechanisms and tenure rights over local resources. UN وتشمل المسائل الرئيسية المركز القانوني ومتطلبات تسجيل المنظمات التطوعية المحلية، وآليات التمويل، وحقوق حيازة الموارد المحلية.
    The main issues include the implementation of the reform programme of the Secretary-General and the provisions of the triennial comprehensive policy review, and the follow-up to international conferences and the Millennium Development Goals. UN وتشمل المسائل الرئيسية تنفيذ برنامج الأمين العام للإصلاح وأحكام الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للسياسات، ومتابعة المؤتمرات الدولية والأهداف الإنمائية للألفية.
    The outstanding questions included a formulation on the right to self-determination and a paragraph delimiting the field of application of this future convention on the one hand, and existing international humanitarian law on the other. UN وتشمل المسائل المعلقة صياغة نص خاص بالحق في تقرير المصير وفقرة تحدد مجال تطبيق الاتفاقية المزمع صدورها في المستقبل، من جهة؛ والقانون الإنساني الدولي القائم، من جهة ثانية.
    Additional substantive questions included the need to defend principles, particularly in the fields of human rights and women’s equality; the difficulties of working with a national authority that was not always easy to identify; community involvement in decision-making and the implementation of decisions; and the assignment of adequate personnel to the right place at the right time. UN وتشمل المسائل الفنية اﻹضافية الحاجة إلى الدفاع عن المبادئ، خاصة في مجالي حقوق اﻹنسان وتحقيق المساواة للمرأة؛ وصعوبة العمل مع سلطة وطنية ليس من السهل تحديدها دائما؛ واشتراك المجتمع المحلي في عملية صنع القرار وتنفيذ القرارات؛ وتعيين العدد الكافي من الموظفين في المكان المناسب، في الوقت المناسب.
    issues included the status of women under the Civil Code, the application of a dress code for women and the ban on women practising sports in public. UN وتشمل المسائل وضع المرأة بموجب القانون المدني. وتطبيق قانون لباس المرأة والحظر المفروض على ممارسة المرأة للرياضة علناً.
    The issues that should be addressed in the study included: UN وتشمل المسائل التي ينبغي تناولها في هذه الدراسة:
    Major issues ahead included the completion of the redeployment of forces and preparations for midterm elections, to be held in 2009. UN وتشمل المسائل الرئيسية المتبقية إكمال إعادة نشر القوات والاستعدادات لانتخابات منتصف المدة المقررة في عام 2009.
    the issues covered include fatherhood, changes in the family during pregnancy and after birth, the impact of childbirth on women and men within the family and in the world of work and also methods for fathers to develop a positive relationship to the newborn baby. UN وتشمل المسائل الأبوة والتغييرات في الأسرة أثناء الحمل وبعد الولادة؛ وأثر ولادة الطفل على المرأة والرجل داخل الأسرة وفي عالم العمل وكذلك أساليب بالنسبة للآباء لاستحداث علاقة إيجابية مع المولود الجديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد