ويكيبيديا

    "وتشويه الأطفال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and maiming of children
        
    Indicative examples of the killing and maiming of children include: UN وفيما يلي أمثلة ذات دلالة على قتل وتشويه الأطفال:
    This party has also been responsible for the killing and maiming of children and attacks on schools and hospitals in the reporting period. UN هذا الحزب مسؤول عن قتل وتشويه الأطفال والهجوم على المدارس والمستشفيات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The agreement also addressed the killing and maiming of children, sexual violence against children and attacks on schools and hospitals. UN وعالج الاتفاق حالات قتل وتشويه الأطفال والاعتداء عليهم جنسياً والهجمات على المدارس والمستشفيات.
    The majority of cases of the killing and maiming of children were perpetrated by non-State armed groups in at least 10 departments: Antioquia, Arauca, Bolívar, Cauca, Cesar, Córdoba, Meta, Nariño, Putumayo and Santander. UN وارتكبت غالبية حالات قتل وتشويه الأطفال بواسطة جماعات مسلحة غير تابعة للدولة في ما لا يقل عن 10 مقاطعات هي: أراوكا وأنتيوكيا وبوتومايو وبوليفار وسانتاندر وسيزار وكاوكا وكوردوبا وميتا ونارينيو.
    The United Nations also continued to engage with the Federal Government of Somalia to ensure the implementation of the two action plans to end and prevent the recruitment and use and the killing and maiming of children by the national army. UN كما واصلت الأمم المتحدة التعاون مع حكومة الصومال الاتحادية لكفالة تنفيذ خطتي العمل الراميتين إلى إنهاء ومنع تجنيد واستخدام وقتل وتشويه الأطفال من قبل القوات المسلحة الوطنية الصومالية.
    Taking into account the use of children as human shields by the Naxalites, the United Nations is concerned about the killing and maiming of children in hostilities. UN وإذ تأخذ الأمم المتحدة في الاعتبار استخدام جماعات الناكساليت للأطفال كدروع بشرية، فإنها يساورها القلق إزاء قتل وتشويه الأطفال في الأعمال العدائية.
    During the reporting period, attacks against civilians and the conduct of hostilities in populated areas have resulted in a spike in documented cases of killing and maiming of children in several situations. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أسفرت الهجمات ضد المدنيين وأثناء أعمال القتال في المناطق المأهولة بالسكان عن ارتفاع حاد في حالات قتل وتشويه الأطفال الموثَّقة في العديد من المواضع.
    On 6 August 2012, the Transitional Federal Government signed another action plan to end the killing and maiming of children in armed conflict. UN وفي 6 آب/أغسطس 2012، وقعت الحكومة الاتحادية الانتقالية خطة عمل أخرى لوضع حد لقتل وتشويه الأطفال في النزاعات المسلحة.
    25. The country task force recorded 11 incidents of killing and maiming of children attributed to NPA. UN 25 - سجلت فرقة العمل القطرية 11 حادثة من حوادث قتل وتشويه الأطفال المنسوبة إلى الجيش الشعبي الجديد.
    Their testimonies detailed widespread, ongoing and systematic underage recruitment on Congolese and Rwandan territory, as well as other violations, such as the killing and maiming of children within the ranks of M23. UN وقد بينت شهاداتهم بالتفصيل وجود عمليات واسعة النطاق وجارية ومنظمة لتجنيد القصر في الأراضي الكونغولية والرواندية، إلى جانب حدوث انتهاكات أخرى مثل قتل وتشويه الأطفال ضمن صفوف حركة 23 مارس.
    24. The targeting of and military activities in residential areas led to the killing and maiming of children. UN 24 - كما أدى استهداف المناطق السكنية والأنشطة العسكرية الجارية فيها إلى قتل وتشويه الأطفال.
    The addition of the killing and maiming of children and sexual violence to the criteria for listing parties to armed conflict in my reports to the Security Council is expected to strengthen the protective environment and to reduce the use of small arms against children. UN ومن المتوقع أن تؤدي إضافة قتل وتشويه الأطفال والعنف الجنسي إلى معايير إدراج أطراف النزاع المسلح في تقاريري إلى مجلس الأمن، إلى تعزيز بيئة الحماية، والحد من استخدام الأسلحة الصغيرة ضد الأطفال.
    The killing, wounding and maiming of children in Israeli military assaults has brought grief to thousands of families and terrorized and traumatized Palestinian children. UN ولقد تسبب قتل وجرح وتشويه الأطفال في الهجمات العسكرية الإسرائيلية في الإحساس بالحزن لدى آلاف من الأسر، وغرس الرعب والإحساس بالصدمة لدى الأطفال الفلسطينيين.
    51. LRA has also been responsible for the killing and maiming of children. UN 51 - وجيش الرب مسؤول أيضا عن قتل وتشويه الأطفال.
    Although public reaction to the killing and maiming of children during the conflict has reportedly been strong, and the media reaction was equally forceful, warring parties have not refrained from indiscriminate exchange of fire and shelling in residential areas of the city. UN ومع ما أفيد به بأن رد الفعل الجماهيري على قتل وتشويه الأطفال خلال النزاع لا يزال قويا حسبما قيل، جاء رد فعل وسائل الإعلام قويا بنفس القدر، ولكن الأطراف المتحاربة لم تمتنع عن تبادل إطلاق النار والقصف بصورة عشوائية في المناطق السكنية من المدينة.
    36. A decrease in incidents of killing and maiming of children was registered during the reporting period due primarily to a reduction in military operations. UN 36 - سُجل تراجع في حوادث قتل وتشويه الأطفال أثناء الفترة المشمولة بالتقرير ويعود السبب في ذلك أساساً إلى انخفاض عدد العمليات العسكرية.
    (iv) The killing and maiming of children by Government forces in incidents involving heavy shelling and aerial bombardments, and also in incidents of indiscriminate attacks in populated areas, including through the use of cluster munitions and barrel bombs against civilians and civilian objects; UN ' 4` قيام القوات الحكومية بقتل وتشويه الأطفال في أحداث تنطوي على القصف بالمدفعية الثقيلة والغارات الجوية، وكذلك في أحداث الهجمات العشوائية في المناطق المأهولة بالسكان، باستخدام وسائل تشمل الذخائر العنقودية والبراميل المتفجرة ضد المدنيين والأهداف المدنية؛
    45. The killing and maiming of children was attributable mainly to indiscriminate attacks, including suicide attacks, as well as targeted executions and crossfire incidents. UN 45 - ويُعزى السبب الرئيسي لحالات قتل وتشويه الأطفال إلى الهجمات العشوائية، بما في ذلك الهجمات الانتحارية، وكذلك عمليات الإعدام المستهدفة وحوادث تبادل إطلاق النار.
    In July 2012, the Ministry of the Interior and the Ministry of Defence issued directives reaffirming the commitment of the Government to preventing underage recruitment, sexual exploitation and the killing and maiming of children by members of the Afghan National Security Forces. UN وفي تموز/يوليه 2012، أصدرت وزارة الداخلية ووزارة الدفاع توجيهات تؤكد من جديد التزام الحكومة بمنع تجنيد القصّر، والاستغلال الجنسي، وقتل وتشويه الأطفال على أيدي أفراد من قوات الأمن الوطني الأفغانية.
    44. Specifically, there are serious concerns about widespread recruitment of children by armed groups and militia since the beginning of the crisis in the Central African Republic, as well as the killing and maiming of children and sexual violence against children, especially girls. UN 44 - وأُبديت وعلى وجه التحديد مخاوف جدية من تجنيد الأطفال على نطاق واسع في صفوف الجماعات المسلحة والميليشيات منذ بداية الأزمة في جمهورية أفريقيا الوسطى، وكذلك من قتل وتشويه الأطفال والعنف الجنسي ضد الأطفال، وبخاصة الفتيات منهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد