ويكيبيديا

    "وتشير الإحصاءات إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • statistics indicate
        
    • statistics show
        
    • statistics suggest
        
    • statistics showed
        
    • statistics indicated
        
    • has been calculated
        
    statistics indicate that globally, malaria deaths have dropped greatly. UN وتشير الإحصاءات إلى أنّ الوفيات الناجمة عن الملاريا قد انخفضت عالمياً انخفاضاً كبيراً.
    The statistics indicate that 54 per cent of women do not use existing clinical facilities, preferring traditional medical care. UN وتشير الإحصاءات إلى أن 54 في المائة من النساء لا يستخدمن التسهيلات الطبية القائمة ويفضلن الرعاية الطبية التقليدية.
    The statistics indicate that most of the personnel of the central machinery of the Executive and the Legislature are women. UN وتشير الإحصاءات إلى أن معظم العاملين في الجهاز المركزي للسلطة التنفيذية والسلطة التشريعية هم من النساء.
    The statistics show that there are more women than men employed as lecturers in the four colleges. UN وتشير الإحصاءات إلى أن عدد النساء يزيد عن عدد الرجال العاملين كمحاضرين في الكليات الأربع.
    The statistics show that the lower the level of the body in question, the more accessible it is to women. UN وتشير الإحصاءات إلى أنه كلما كان مستوى الهيئة منخفضا، أتيحت الفرصة لعدد أكبر من النساء.
    statistics suggest that microfinance clients are overwhelmingly women. UN وتشير الإحصاءات إلى أن الأغلبية الساحقة من عملاء التمويل البالغ الصغر هم من النساء.
    statistics showed that Africa's children faced striking disparities within and across countries and across regions. UN وتشير الإحصاءات إلى وجود فوارق كبيرة بين أطفال أفريقيا في داخل البلدان والمناطق وفيما بينها.
    statistics indicated that 12 per cent of women were victims of domestic violence, either physical or psychological. UN وتشير الإحصاءات إلى أن 12 في المائة من النساء هن ضحايا للعنف المنزلي، الجسدي أو النفسي.
    statistics indicate that more than two thirds of Nigerian women are illiterate. UN وتشير الإحصاءات إلى أن الأميات يمثلن أكثر من ثلثي النيجيريات.
    statistics indicate slight improvement in some aspects of women's access to health care services in Nigeria. UN وتشير الإحصاءات إلى حدوث تحسن طفيف في بعض جوانب حصول المرأة على خدمات الرعاية الصحية في نيجيريا.
    statistics indicate that violence against women and girls is a universal phenomenon, irrespective of income, class and culture. UN وتشير الإحصاءات إلى أن العنف ضد المرأة والفتاة ظاهرة عالمية، بصرف النظر عن اعتبارات الدخل والطبقة والثقافة.
    154. The statistics indicate that there is gendered division of labour in Grenada. UN 154- وتشير الإحصاءات إلى أن ثمة تقسيماً للعمل على أساس جنساني في غرينادا.
    statistics indicate that the movement of passengers amounts to 85 per cent by air and 15 per cent by road and the movement of cargo amounts to 75 per cent by air and 25 per cent by road. UN وتشير الإحصاءات إلى أن نسبة حركة الركاب تبلغ 85 في المائة جوا و 15 في المائة برا وتبلغ نسبة حركة البضائع 75 في المائة جوا و 25 في المائة برا.
    statistics indicate that access measures are particularly effective for Aboriginal women. UN 607- وتشير الإحصاءات إلى أن تدابير الوصول فعالة بوجه خاص لنساء الشعوب الأصلية.
    statistics indicate that the number of women employers increased from 40 in 1980 to 105 in 1992 and 230 in 1997. UN وتشير الإحصاءات إلى تطور وزيادة عدد النساء صاحبات العمل من 40 امرأة عام 1980 إلى 105 امرأة عام 1993 إلى 230 امرأة عام 1997.
    statistics show that animal resources increased from about 249.3 million heads in 1990 to about 373.3 million heads in 2004. UN وتشير الإحصاءات إلى أن هذه الثروة ازدادت من نحو 249.3 مليون رأس في عام 1990 إلى نحو 373.3 مليون رأس في عام 2004.
    statistics show an improvement in the situation of women for the period covered by this report: the percentage of low-income women stood at 17 per cent in 2004, compared to 24.4 per cent in 1998. UN وتشير الإحصاءات إلى حدوث تحسن في حالة المرأة خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير: بلغت النسبة المئوية للنساء المنخفضات الدخل 17 في المائة في عام 2004، مقابل 24.4 في المائة في عام 1998.
    statistics suggest that women are more likely to be studying for a first level 2 than men. UN وتشير الإحصاءات إلى أن النساء أكثر احتمالا لأن يدرسن للمستوى 2 الأول من الرجال.
    statistics suggest that a cow in Europe receives a far greater subsidy than an African child receives in development aid. UN وتشير الإحصاءات إلى أن بقرة واحدة في أوروبا تتلقى مساعدة أكبر بكثير مما يتلقاه طفل أفريقي من المعونة الإنمائية.
    statistics showed that Africa's children faced striking disparities within and across countries and across regions. UN وتشير الإحصاءات إلى وجود فوارق كبيرة بين أطفال أفريقيا في داخل البلدان والمناطق وفيما بينها.
    statistics showed that maternal mortality due to abortion was actually on the decline. UN وتشير الإحصاءات إلى أن الوفيات بين الأمهات بسبب الإجهاض يتناقص.
    The statistics indicated that, in the last decade, there has been a declining police and court response to sexual offences in Nova Scotia. UN وتشير الإحصاءات إلى أنه، في العقد الأخير، انخفضت استجابة الشرطة والمحاكم للجرائم الجنسية في نوفا سكوتشيا.
    It has been calculated that the parties to the conflict in El Salvador planted some 20,000 mines. UN وتشير اﻹحصاءات إلى أن أطراف الصراع في السلفادور زرعوا زهاء ٠٠٠ ٠٢ لغم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد