ويكيبيديا

    "وتشير الدراسات إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • studies indicate
        
    • studies suggest
        
    • studies show
        
    • studies point
        
    studies indicate that there is a growing number of Internet users in developing countries, and that this number is expected to continue to increase dramatically. UN وتشير الدراسات إلى تزايد أعداد مستعملي الإنترنت في البلدان النامية باستمرار، ويتوقع أن تستمر هذه الزيادة إلى حد كبير.
    studies indicate that domestic violence directly affects women’s use of family planning and contraception. UN وتشير الدراسات إلى أن العنف العائلي يؤثر مباشرة على انتفاع النساء بتنظيم الأسرة ومنع الحمل.
    studies indicate that school drop-out rates are influenced by economic and social choices and the quality and relevance of the curriculum. UN وتشير الدراسات إلى أن معدلات ترك الدراسة تتأثر بخيارات اقتصادية واجتماعية وبنوعية المناهج الدراسية ومدى صلتها بالواقع.
    studies suggest that overexploitation of resources has led to a loss of resilience in small island developing States in coping with climate change and concomitant sea level rise. UN وتشير الدراسات إلى أن اﻹفراط في استغلال الموارد أدى إلى فقد مرونة الدول الجزرية الصغيرة النامية في مواجهة تغير المناخ واحتواء ارتفاع مستوى سطح البحر.
    studies suggest that women are characterized by vast regional differences and a variety of cultures. UN وتشير الدراسات إلى أن شؤون المرأة تتسم باختلافات إقليمية شاسعة وبتنوع الثقافات.
    studies show that hearing your mother's voice releases neuropeptides into your brain. Open Subtitles وتشير الدراسات إلى أن السمع صوت أمك النشرات نيوروببتيد في الدماغ.
    studies indicate that preference-receiving countries may be affected by adjustment costs resulting from the elimination of quotas. UN وتشير الدراسات إلى أن البلدان الحاصلة على أفضليات قد تتأثر بتكاليف التكيف المترتبة على إزالة نظام الحصص.
    These studies indicate that PFOS is persistent, bioaccumulative and toxic to mammalian species. UN وتشير الدراسات إلى أن حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني ماد ثابتة ومتراكمة بيولوجيا وسامة للأنواع الثديية.
    These studies indicate that PFOS is persistent, bioaccumulative and toxic to mammalian species. UN وتشير الدراسات إلى أن حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني ماد ثابتة ومتراكمة بيولوجيا وسامة للأنواع الثديية.
    These studies indicate that PFOS is persistent, bioaccumulative and toxic to mammalian species. UN وتشير الدراسات إلى أن حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني ماد ثابتة ومتراكمة بيولوجيا وسامة للأنواع الثديية.
    studies indicate that some shellfish used in aquaculture may be vulnerable to ocean acidification. UN وتشير الدراسات إلى أن بعض القشريات المستخدمة في تربية الأحياء المائية قد تكون عرضة لتحمض المحيطات.
    studies indicate that, in Africa alone, nearly 250 million people will experience water shortages by 2020. UN وتشير الدراسات إلى أن حوالي 250 مليون شخص، في أفريقيا وحدها، سيعانون من نقص المياه بحلول عام 2020.
    studies indicate that the traditional role and status of elderly women in developing countries are likely to be strongly challenged by recent demographic developments. UN وتشير الدراسات إلى أن الدور التقليدي للمسنات ومركزهن في البلدان النامية من المرجح أن يتعرضا لتحد قوي بسبب التطورات الديموغرافية التي حدثت مؤخرا.
    studies suggest that vocational programmes may inadvertently reinforce gender stereotypes by using assessment tests that are more accurate at predicting men's educational abilities and interests than women's. UN وتشير الدراسات إلى أن البرامج المهنية قد تعزز دون قصد القوالب النمطية الجنسانية لاستخدام اختبارات التقييم التي تكون أكثر دقة في التنبؤ بالقدرات والاهتمامات التعليمية للرجال أكثر من النساء.
    51. studies suggest that there is a strong correlation between a disproportionately large youth population and civil strife. UN 51 - وتشير الدراسات إلى وجود رابطة قوية بين العدد الكبير نسبيا من السكان الشباب والاضطرابات الأهلية.
    studies suggest a total irrigation potential of some 402 million hectares in developing countries, of which only half are currently in use. UN وتشير الدراسات إلى وجود أراض قابلة للري في البلدان النامية يصل مجموع مساحتها إلى 402 من ملايين الهكتارات، لا يستخدم منها حاليا سوى النصف.
    studies suggest that the main determinant of the difference in productivity is the high cost of labour in Africa, although allocative inefficiency also plays a role. UN وتشير الدراسات إلى أن أهم عامل يحدد الفرق في الإنتاجية هو الكلفة العالية للعمالة في أفريقيا، رغم أن انعدام الكفاءة في الاستفادة من الموارد له تأثير أيضاً.
    studies suggest that well-run groups are financially sustainable and experience high repayment rates of around 95 per cent from their members. UN وتشير الدراسات إلى أن مجموعات المساعدة الذاتية الحسنة الإدارة هي مجموعات مستدامة ماليا وتشهد معدلات سداد عالية لنحو 95 في المائة من أعضائها.
    studies suggest that overexploitation of the natural resources of small island developing States has led to a loss in their resilience to cope with sea level rise. UN وتشير الدراسات إلى أن اﻹفراط في استغلال الموارد الطبيعية للدول الجزرية الصغيرة النامية قد أدى إلى فقدانها القدرة على التكيﱡف لمواجهة ارتفاع مستوى سطح البحر.
    Recent studies show that the number of women breast-feeding and exclusively breast-feeding even in public has increased. UN وتشير الدراسات إلى ارتفاع عدد الأُمهات اللاتيتي يحصل أطفالهن على الرضاعة الطبيعية ويقتصرن عليها حتى في الأماكن العامة.
    studies show that most organizations, whether public or private, struggle with this issue. UN وتشير الدراسات إلى أن معظم المنظمات، سواء كانت عامة أو خاصة، تواجه هذه المسألة.
    studies show that women work 12 to 13 hours a week more than men. UN وتشير الدراسات إلى أن النساء يعملن أكثر من الرجال من 12 إلى 13 ساعة في الأسبوع.
    studies point to mixed results following privatization. UN وتشير الدراسات إلى نتائج متفاوتة لعمليات الخصخصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد